English | Russian |
ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy | способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения |
density of the pulp is evaluated in terms of the liquid to solid ratio | густота пульпы характеризуется отношением жидкого к твёрдому |
description in terms of q-algebras | описание в рамках q-алгебры |
dial is calibrated in terms of frequency | шкала градуирована в единицах частоты |
dial is laid out in terms of frequency | шкала откалибрована в единицах частоты |
dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом |
efficiency of process is evaluated in terms of product yield | эффективность процесса оценивается на основе выхода продукта |
evaluate in terms of | характеризоваться |
expansion in terms of | разложение в ряд по |
expansion of spheroidal basis in terms of spherical and parabolic bases | разложения сфероидального базиса по функциям сферического и параболического базисов |
express an operation in terms of the Sheffer stroke | выразить операцию через штрих Шеффера (в математической логике) |
express in terms of | выражать посредством |
express in terms of | выражать в терминах |
express in terms of | выражать через |
express something in terms of gestures | выражать что-либо языком жестов |
express something in terms of light and shade | выражать что-либо языком света и тени |
express something in terms of lines | выражать что-либо языком линий |
express one parameter in terms of another | выразить один параметр через другой |
expressed in terms of | выраженный через |
expression in terms of | запись в терминах |
expression in terms of | выражение на основе |
expression in terms of | выражение посредством |
expression in terms of | формулировка в понятиях |
expression in terms of | выражение через |
expression in terms of | выражение в терминах |
he is spot-on in terms of style | с точки зрения стиля он абсолютно точен |
he talks of the dumb millions in terms of fine and sincere humanity | он говорит о миллионах, не имеющих голоса, с большим и искренним чувством |
in terms of | в переводе на язык |
in terms of | в том, что касает (Major Chris Hunter, a former British Army bomb disposal technician and now counter-explosives expert said the footage was "one of the most significant intelligence finds" in terms of Isis. –|| The Independent, Великобритания (2016)) |
in terms of | в переводе на |
in terms of | исходя из |
in terms of | посредством |
in terms of | в том, что касается |
in terms of | при помощи |
in terms of | в смысле |
in terms of | в отношении |
in terms of | в аспекте |
in terms of | языком |
in terms of approval | одобрительно |
in terms of disparagement | пренебрежительно |
in terms of high praise | весьма похвально |
in terms of money | с корыстной точки зрения |
in terms of money | в пересчёте на деньги |
in terms of this theory | на языке данной теории |
in terms of this theory | в терминах данной теории |
in terms of wavelength the r.f. range extends from to | в переводе на длины волн радиодиапазон простирается |
interpretation in terms of water structuring and the formation of a clathrate-like cage involving 10-15 water monomers stabilized by weak hydrogen bonds around the methylcarbinol group | интерпретация на основе представлений о структурировании воды и образования клатратоподобной клетки, включающей 10-15 мономеров воды, стабилизированной водородными связями вблизи метиленкарбинольной группы |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
of interelectron interaction in terms of Legendre polynomials | разложение межэлектронного взаимодействия в ряд по полиномам Лежандра |
performance in terms of error probability | помехоустойчивость (в системах передачи данных) |
representation of group in terms of linear transformation | линейное представление группы |
scattering in terms of time-dependent wavepackets | рассеяние в терминах зависящих от времени волновых пакетов |
speak in terms of absolutes | оперировать абсолютными понятиями |
speak of someone in terms of contempt | отзываться о ком-либо с презрением |
speak of someone in terms of respect | отзываться о ком-либо с уважением |
the ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy | способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения |
the coupling phenomena can be described in terms of the formalism of non-equilibrium thermodynamics | явления сопряжения могут быть описаны в терминах и формализме неравновесной термодинамики |
the density of the pulp is evaluated in terms of the liquid to solid ratio | густота пульпы характеризуется отношением жидкого к твёрдому |
the dial is calibrated in terms of frequency | шкала градуирована в единицах частоты |
the dial is laid out in terms of frequency | шкала откалибрована в единицах частоты |
the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом |
the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22-and 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительновосстановительной реакции между натрием и кислородом |
the efficiency of the process is evaluated in terms of product yield | эффективность процесса оценивается на основе выхода продукта |
topological indices can be expressed in terms of distance distribution moments | топологические индексы могут быть выражены через спектральные моменты матриц распределения расстояний (i.e. moments for the distribution of shortest path intersite distances in the molecular graph) |
tractor fleet in terms of 15-hp units | количество тракторов в пересчёте на 15-сильные |
understanding membrane fouling in terms of surface free energy changes | выяснение связи загрязнения мембраны с изменением свободной поверхностной энергии |