DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing in the eye | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a demigod in the eyes of his familyполубог в представлении своей семьи
a demigod in the eyes of his familyполубог в в глазах своей семьи
a lady who runs an amusement arcade and whose eyes flicker in time with the lights of her pin-ball machineхозяйка зала игровых автоматов, чьи глаза мерцали в такт лампочкам пинбола
a shot in the eyeмедвежья услуга
be blind in the left eyeбыть слепым на левый глаз
be blind in the right eyeбыть слепым на правый глаз
be constantly in the public eyeпостоянно быть в центре внимания публики
biff someone in the eyeдать кому-либо в глаз
deceit and falsehood are not regarded as immoralities in the eyes of Asiaticsв глазах азиатов хитрость и вероломство не выглядели безнравственно
demigod in the eyes of his familyполубог в представлении своей семьи
demigod in the eyes of his familyполубог в в глазах своей семьи
do in the eyeнадувать (кого-либо)
do in the eyeдурачить
do in the eyeнапакостить
do in the eyeнагло обманывать
eye cannot take in the whole valleyвсю долину взглядом не охватишь
eye-in-the-skyэлектронная разведывательная аппаратура, установленная на самолёте или спутнике
eyes-in-the-skyэлектронная разведывательная аппаратура, установленная на самолёте или спутнике
find favour in the eyes ofугодить (кому-либо)
find favour in the eyes ofснискать чьё-либо расположение
find favour in the eyes ofзаслужить чьё-либо расположение
get socked in the eyeполучить в глаз
go blind in the right eyeслепнуть на правый глаз
have a drop in the eyeбыть под хмельком
have a drop in the eyeбыть навеселе
have the sun in one's eyesсолнце бьёт прямо в глаза
he did not miss the blink in the manager's eyesот него не ускользнуло то, как сверкнули глаза управляющего
he hit me in the eye with a stoneон угодил мне камнем в глаз
he is up to the eyes in workон занят по горло
he looked her squarely in the eyeон посмотрел прямо ей в глаза
he set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeatон намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь поражения
he thinks Duran Duran epitomised the New Romantic style in the public eyeон думает, что в глазах публики группа "Дюран-Дюран" была воплощением стиля "нового романтизма"
he wasted his eyes in observing the starsон испортил себе глаза, наблюдая за звёздным небом
her eyes dilated in the darkеё глаза расширились в темноте
her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her faceеё глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену
her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eyeеё лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взор (W. D. Howells)
his eye had been caught by the word "scandal" in the headlineего внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты
his eyes lighted on a familiar face in the crowdнеожиданно он увидел знакомое лицо в толпе
hit someone in the eye with a stoneугодить кому-либо в глаз камнем
hit someone slap in the eyeударить кого-либо прямо в глаз
I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
ice contained in rocks which is seen with the naked eye and can be measured directlyльды в горных породах, видимые невооружённым глазом и поддающиеся прямому измерению
in the eye of the windпрямо против ветра
in the twinkling of an eyeмигом
in the wind's eyeпрямо против ветра
in the wind's eyeнавеселе
in the wind's eyeподвыпивший
in the wind's eyeпод хмельком
it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes onтебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел
look someone in the eyeсмотреть в глаза (кому-либо)
look someone in the eyeпосмотреть в глаза (кому-либо)
look the death in the eyeсмотреть смерти в глаза
only a practised eye can detect the amount of alloy in an ornament professedly manufactured of goldтолько профессионал может с первого взгляда определить количество примесей в орнаменте, сделанном якобы из золота
only a trained eye could detect such small faults in the letteringтолько натренированный глаз может заметить такие мелкие ошибки в наборе
put the finger in the eyeрыдать
put the finger in the eyeплакать
see in the mind's eyeвидеть внутренним взором
see in the mind's eyeвидеть в воображении
she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона увидела своё отражение в зеркале: щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона посмотрела в зеркало – щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона посмотрела в зеркало. Щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
she differs from her sister in the colour of her eyesу её сестры другой цвет глаз
she hit me slick in the eyeона ударила меня прямо в глаз
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её
shot in the eyeмедвежья услуга
that the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-playчтобы посетители не подумали, что студенты ведут себя в университете невоспитанно
the accusing look in her eyes conveyed her sense of betrayalеё осуждающий взгляд показывал, что она чувствует себя обманутой
the blue dress chimes in with the colour of her eyesэто синее платье в тон её глазам
the eye cannot take in the whole valleyвсю долину взглядом не охватишь
the eyes of fishes are in the supine part of their headsглаза у рыб расположены в верхней части головы
the eyes of fishes are in the supine part of their headsглаза рыб расположены в верхней части головы
the sharp hard glint in the eye proclaimed her determinationжёсткий и пронзительный блеск глаз выдавал её решимость
the singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faintглаза певицы остекленели, она упала и потеряла сознание
the smoke gets in my eyesдым разъедает мне глаза
the sun is in one's eyesсолнце бьёт прямо в глаза
the thing you are looking for is in front of your eyesto, что вы ищете, у вас перед глазами
the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-playуниверситет не станет терять свой престиж в глазах посетителей из-за грубых забав студентов
throw dust in the eyes ofвтирать кому-либо очки (someone)
throw dust in the eyes ofприводить в замешательство (someone – кого-либо)
throw dust in the eyes ofвводить в заблуждение (someone – кого-либо)
we cannot spit in the eye of societyмы не можем пренебрегать мнением общества
we cannot spit in the eye of societyмы не можем бросать вызов обществу
you spit in his eye and he will reply it's just dew from the skyему, им плюй в глаза-все божья роса