English | Russian |
I don't mean this in a cruel way, but | не хочу показаться грубым, но ... (Abysslooker) |
I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my way | я намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне |
I reason in this way on the matter | я так рассуждаю об этом деле |
I reason in this way on the matter | я так сужу об этом деле |
I reason in this way on the matter | я прихожу к такому выводу по этому вопросу |
in precisely this way | именно так |
in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection | Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту |
in this merciless way | немилосердно (Alex_Odeychuk) |
in this same way | таким же образом (freelance_trans) |
in this way | таким образом |
in this way | при таком подходе (контекстный перевод) The correlation with liver TOI is very important, because in this way it becomes possible to monitor the intestinal oxygen supply. I. Havkin) |
in this way | в таком духе (Lana Falcon) |
in this way | в ключе (ekoshkina) |
in this way | в этом смысле (jodrey) |
in this way | этим (Alexander Matytsin) |
in this way | благодаря этому (в некоторых контекстах) См. пример в статье "в результате". I. Havkin) |
in this way | вследствие этого (в некоторых контекстах) См. пример в статье "в результате". I. Havkin) |
in this way | вот как (поясняя: "Yet, safe as it was, we determined to neglect no precaution, and to make our attack suddenly by night. It came, however, more quickly than we expected, and in this way." (Sir Arthur Conan Doyle) – и вот как это получилось ART Vancouver) |
in this way | в этом отношении (We should work harder. In this way we will be more productive – Мы должны работать усерднее. В этом отношении мы будем более продуктивными \ I should exercise more often. In this way I would improve my health – Я должен заниматься чаще. В этом смысле, я бы улучшил своё здоровье italki.com jodrey) |
in this way | итак (I. Havkin) |
in this way | в результате (этого; (в некоторых контекстах) The inner bearing journal is offset from a centerline of the crankshaft. In this way, spacing of the cylinders can be maintained at desired distances when a bearing journal is removed. I. Havkin) |
in this way I earn a hundred, give or take a tenner | таким путём я зарабатываю сотню плюс-минус десятку |
in this way you save 20% | таким путём вы выгадываете 20% |
it came about in this way | это случилось следующим образом |
it came about in this way | это произошло следующим образом |
it was in this way | дело было так (предваряя рассказ: It was in this way, sir. .......... ART Vancouver) |
it was in this way | вот как всё было (предваряя рассказ ART Vancouver) |
there's genius in the way this was painted | эта картина была написана гениально |
this has to be done in a way that | Нужно сделать так, чтобы (ROGER YOUNG) |
this is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock | это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складе |
this shall not in any way affect or impair | данное обстоятельство никоим образом не повлияет (на что-либо andrew_egroups) |
this will operate changes in our way of thought | это скажется на нашем образе мыслей |