Subject | English | Russian |
UN | Akwe-Kon. Voluntary guidelines for the conduct of cultural, environmental and social impact assessments regarding developments proposed to take place on, or which are likely to impact on, sacred sites and on lands and waters traditionally occupied or used by indigenous and local communities | Добровольные руководящие принципы Агуэй-гу проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий предлагаемой реализации проектов в местах расположения святынь, а также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых местными коренными общинами (Alexander Oshis) |
ling. | Australian indigenous languages | языки коренных народов Австралии (Alex_Odeychuk) |
gen. | be influenced by indigenous languages | испытать влияние местных языков (alenushpl) |
gen. | be influenced by indigenous languages | находиться под влиянием существующих в культуре языков (alenushpl) |
ethnogr. | Canada's indigenous community | автохтонное население Канады (CNN Alex_Odeychuk) |
UN | Centre for Indigenous Peoples' Nutrition and Environment | Центр питания и окружающей среды коренных народов |
law | communities of indigenous minorities of the Nord | общины коренных малочисленных народов Севера (vleonilh) |
org.name. | Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries | Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах |
org.name. | Declaration on the Rights of Indigenous Peoples | Декларация Организации Объединённых Наций о правах коренных народов |
gen. | Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs. | Департамент по делам семьи, жилищного строительства, общественных служб и коренного населения (tania_mouse) |
Makarov. | emotions indigenous to human beings | чувства, свойственные людям |
Makarov. | fate of indigenous bacteriophage in a membrane bioreactor | об удалении бактериофагов в биореакторах мембранного типа |
bev. | Finnish "indigenous" beer | финское "туземное" пиво |
bev. | Finnish "indigenous" beer | сахти |
UN | Human Values of Biodiversity: Perspectives from Indigenous and Traditional Peoples | "Ценность биологического разнообразия для человека: перспективы с точки зрения коренных и местных народов" |
gen. | ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples Convention | Конвенция МОТ № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (1989 г.) |
relig. | indigenous African religions | религии коренных народов Африки (Alex_Odeychuk) |
relig. | indigenous African religious communities | общины, исповедывающие религии коренных народов Африки (Alex_Odeychuk) |
patents. | Indigenous and Local Communities | коренные и местные общины (The Convention on Biological Diversity uses the term "indigenous and local communities" in recognition of communities that have a long association with the lands and waters that they have traditionally live on or used. 'More) |
int. law. | Indigenous and Tribal Peoples Convention | Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (Alexey Lebedev) |
org.name. | Indigenous and Tribal Peoples Convention | Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах |
ethnogr. | indigenous Arctic ethnic groups | малые народности Севера (MichaelBurov) |
ethnogr. | indigenous Arctic ethnic groups | коренные народности Севера (MichaelBurov) |
mil. | indigenous arms production | производство оружия за счёт своих сил и средств |
trav. | indigenous artwork | произведения искусства местных умельцев (sankozh) |
IMF. | indigenous bank | местный банк (не являющийся филиалом иностранного банка) |
ethnogr. | indigenous Canadian | гражданин Канады из автохтонного населения (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | indigenous capacities | внутренний потенциал (страны Ivan Pisarev) |
agric. | indigenous cattle | отечественный скот |
gen. | indigenous children | дети коренных народов (tania_mouse) |
gen. | indigenous citizens | коренное население (bookworm) |
geol. | indigenous coal | уголь, образовавшийся на месте |
energ.ind. | indigenous coal | уголь местной добычи |
geol. | indigenous coal | автохтонный уголь |
ethnogr. | indigenous communities | автохтонное население (CNN Alex_Odeychuk) |
ethnogr. | indigenous communities | коренное население (Alex_Odeychuk) |
econ. | indigenous companies | национальные компании |
econ. | indigenous companies | местные компании |
account. | indigenous company | национальная компания |
account. | indigenous company | местная компания |
cinema | indigenous competition | конкуренция со стороны местных компаний |
ecol. | indigenous consumption | местное потребление |
mil., air.def. | indigenous content | отечественные комплектующие (MonkeyLis) |
logist. | indigenous contractor | местный подрядчик |
product. | indigenous costume | национальная одежда (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia. | indigenous defense fighter | истребитель противовоздушной обороны местного производства |
mil. | indigenous defense fighter | истребитель ПВО местного производства |
immunol. | indigenous dendritic cells | местные дендритные клетки (newt777) |
immunol. | indigenous dendritic cells | резидентные дендритные клетки (newt777) |
mil. | indigenous deterrent | собственные силы сдерживания |
gen. | indigenous dweller | туземец (Maggie) |
gen. | indigenous dweller | коренной житель (Maggie) |
environ. | indigenous ecological knowledge | туземные экологические знания |
environ. | indigenous ecological knowledge | традиционные экологические знания |
environ. | indigenous ecological knowledge | ТЭЗ |
gen. | indigenous elements in architecture | национальные черты в архитектуре |
mil. | indigenous enrichment effort | усилия по обеспечению собственных возможностей обогащения урана |
gen. | indigenous environment | исконная среда обитания (Alexander Demidov) |
progr. | indigenous error | встроенная ошибка (сбойный участок программы, намеренно вставленный в неё в ходе посева ошибок. ГОСТ 33707-2016, статья 4.188 ssn) |
h.rghts.act. | indigenous ethnic group | коренная этническая группа (Ivan Pisarev) |
h.rghts.act. | indigenous ethnic group | коренное национальное меньшинство (Ivan Pisarev) |
gen. | indigenous ethnic group | аборигены (triumfov) |
Makarov. | indigenous farmers | фермеры-туземцы |
Makarov. | indigenous farmers | местные фермеры |
progr. | indigenous fault | встроенная ошибка (сбойный участок программы, намеренно вставленный в неё в ходе посева ошибок. ГОСТ 33707-2016, статья 4.188 ssn) |
Canada | Indigenous female | представительница коренного населения (New Westminster Police Department – Help us locate high risk missing person Dakotah Jocko. She is described as an Indigenous female, standing approximately 5’1” tall, with a slim build and brown eyes. twitter.com ART Vancouver) |
fishery | indigenous fishing community | рыбацкая рыболовецкая община представителей коренных народов |
Makarov. | indigenous flora | дикорастущая флора |
dentist. | indigenous flora | нормальная микрофлора (ротовой полости iwona) |
biol. | indigenous flora | местная флора |
food.serv. | indigenous flour | местная мука |
inf. | Indigenous folks | индейцы (I had the displeasure of getting arrested for being drunk and talking shit to a cop a few years ago. It sucked but was a really interesting experience. I ended up in jail overnight and noticed they separated the Indigenous folks from the rest of us. The Indigenous area was chaotic with them screaming, slamming things, taunting guards and other arrestees and just generally going crazy but the guards did nothing. My section, on the other hand, was zero tolerance. We had to stand silently beside a wall, look straight ahead and keep our hands out of our pockets. Any slight infraction and you heard all about it. If you pissed them off, they manhandled you and put you back into cuffs. It was pretty harsh. reddit.com ART Vancouver) |
mil. | indigenous forces | местные вооружённые формирования |
mil. | indigenous forces | национальные силы и средства (НАТО) |
mil. | indigenous forces | национальные войска |
ecol. | indigenous forest | коренной лес |
environ. | indigenous forest | автохтонные леса (Forests which are native to a given area; Леса, которые являются местными для данного региона) |
ecol. | indigenous forest | девственный лес |
ecol. | indigenous forest | естественный лес |
Makarov. | indigenous forests | восстановление растительного покрова |
Makarov. | indigenous forests | автохтонные леса |
nano | indigenous fuel | природное горючее |
nano | indigenous fuel | горючее, получаемое из грунта планеты |
tech. | indigenous fuel | местное топливо |
O&G | indigenous gas production | внутренняя добыча газа (добыча внутри страны 'More) |
ecol. | indigenous germplasm | зародышевая плазма |
ethnogr. | indigenous girl | девочка из автохтонного населения (CNN Alex_Odeychuk) |
winemak. | indigenous grape variety | автохтонный сорт винограда (=местного происхождения 'More) |
therm.eng. | indigenous graphite | выделившийся графит |
h.rghts.act. | indigenous group | коренной народ (Ivan Pisarev) |
ethnogr. | indigenous group | племя (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
h.rghts.act. | indigenous group | группа коренного населения (Ivan Pisarev) |
O&G, sakh. | indigenous groups | коренные народы (SEIC Sakhalin Energy) |
O&G, O&G, oilfield. | indigenous hydrocarbon sourcing | материнский источник углеводородов |
met. | indigenous inclusion | неустранимое включение (gracelorn) |
Gruzovik, obs. | indigenous inhabitant | коренник |
econ. | indigenous inhabitant | коренной житель |
obs., dial. | indigenous inhabitant | коренник |
econ. | indigenous inhabitant | абориген |
Gruzovik | indigenous inhabitant | исконный обитатель |
gen. | Indigenous Integrated Service Delivery Program | Программа комплексного обслуживания коренного населения (tania_mouse) |
Makarov. | indigenous knowledge | инстинктивное знание |
stat. | indigenous knowledge | традиционные знания |
sociol. | indigenous knowledge | туземные знания |
sociol. | indigenous knowledge | местные знания |
sociol. | indigenous knowledge | ТЗ |
environ. | indigenous knowledge | врождённое знание (Local knowledge that is unique to a given culture or society, which is the basis for local-level decision making in agriculture, health care, education and other matters of concern in rural communities; Знакомство с фактами; восприятие, понимание и осознание чего-либо; общее состояние информированности, характерное для конкретного региона или страны или имеющее в них своё происхождение) |
patents. | indigenous knowledge | коренные знания (abbr. КЗ – IK "Indigenous knowledge" is used to describe "knowledge held and used by communities, peoples and nations that are ‘indigenous'". 'More) |
Makarov. | indigenous knowledge | врождённое знание |
mil., tech. | indigenous labor | местная рабочая сила |
mil., tech. | indigenous labor unit | рабочее подразделение из местного населения |
mil., tech. | indigenous labor unit | рабочая часть из местного населения |
ling. | indigenous language | язык коренного народа (Alex_Odeychuk) |
ling. | indigenous languages of the Americas | языки американских индейцев (financial-engineer) |
ling. | indigenous languages of the Americas | языки коренных народов Северной и Южной Америки (financial-engineer) |
ling. | indigenous languages translator | переводчик с языков коренных народов (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | indigenous limonite | вторичный лимонит |
med. | indigenous malaria | эндемическая малярия |
Canada | Indigenous man | представитель коренного населения (Канады: A Vancouver man who hit another man in the head causing him to fall over and later die has been given a 27-month jail sentence. According to Vancouver Police Department spokesperson Sgt. Steve Addison, on Aug. 6, 2021 Jeff Arnie Lincoln, 41, struck 60-year-old Gilles Herbert in Grandview Park near Commercial Drive and Charles Street. Lincoln, who is an Indigenous man, punched Herbert in the head at which point he fell to the ground and stuck his head. vancouversun.com ART Vancouver) |
perf. | indigenous manufacturer | местный изготовитель |
Makarov. | indigenous microbiota | местная микрофлора |
Makarov. | indigenous microbiota | местная микробиота |
biol. | Indigenous microflora | индигенная микрофлора (Anutkasf) |
gen. | Indigenous Minorities | коренные малочисленные народы (SEIC ABelonogov) |
gen. | indigenous minority | коренной малочисленный народ (Alexander Demidov) |
gen. | indigenous minority of the North | корённый малочисленный народ Севера (Alexander Demidov) |
patents. | indigenous patent | местный патент |
ecol. | indigenous people | коренное население |
forestr. | indigenous people | коренной народ (TatkaS) |
sociol. | indigenous people | коренные народы |
sociol. | indigenous people | автохтонный народ (коренной народ 'More) |
oil | indigenous people | коренные жители |
ecol. | indigenous people | аборигены |
gen. | Indigenous People Unit | Группа по работе с коренными малочисленными народами (Sakhalin Energy Matvey Yegorov) |
ethnol. | indigenous peoples | индигенные народы (sixthson) |
sociol. | indigenous peoples | коренные народы |
sociol. | indigenous peoples | коренное население |
gen. | Indigenous Peoples | коренные народы (SEIC ABelonogov) |
USA | Indigenous Peoples' Day | День коренных народов (отмечается в США как альтернатива Дню Колумба (второй понедельник октября); не путать с Международным днем коренных народов мира (8 августа) – International Day of the World's Indigenous Peoples Arky) |
econ. | Indigenous Peoples Development Plan | План развития для коренных народов (Janel4ik) |
law | Indigenous Peoples Rights Act | Закон о правах коренных народов (США Leonid Dzhepko) |
gen. | indigenous person | коренной житель (Yeldar Azanbayev) |
mil. | indigenous personnel | гражданский персонал из местного населения |
gen. | indigenous personnel | местный персонал |
logist. | indigenous personnel | рабочие и служащие из местного населения |
gen. | indigenous personnel | кадры на местах |
law | indigenous persons | коренное население (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | indigenous population | местное население |
ethnogr. | indigenous population | автохтонное население (CNN Alex_Odeychuk) |
econ. | indigenous population | аборигены |
gen. | indigenous population | туземное население (Andrey Truhachev) |
gen. | indigenous * population | коренное население * (См. 15:12-15:16 видео с мэром Лондона: The challenge really for London is how to build up our skills base, and not just in people who come and work here but in the indigenous London population. youtube.com Alexander Oshis) |
gen. | indigenous population | коренное население |
logist. | indigenous production | местное производство |
O&G | indigenous production | внутренняя добыча (добыча (нефти, газа) внутри страны eg. It illustrates the flow of gas from the point at which it becomes available from indigenous production or imports to the eventual final use of gas 'More) |
mil. | indigenous production | отечественное производство |
nano | indigenous propagation | природное топливо |
nano | indigenous propagation | топливо, получаемое из грунта планеты |
progr. | indigenous resource | природный ресурс (ssn) |
gas.proc. | indigenous resources | собственные запасы полезного ископаемого (в данной стране) |
gas.proc. | indigenous resources | отечественные ресурсы |
Игорь Миг | indigenous Russian | разработанный и произведённый в России |
Игорь Миг | indigenous Russian | разработанный в России |
Игорь Миг | indigenous Russian | отечественного производства (конт.) |
Игорь Миг | indigenous Russian | отечественной разработки (конт.) |
Игорь Миг | indigenous Russian | русского происхождения |
Игорь Миг | indigenous Russian | разработанный и произведённый в РФ |
Игорь Миг | indigenous Russian | российского происхождения |
gen. | indigenous science and technology capacities | внутренний научно-технологический потенциал (Ivan Pisarev) |
textile | indigenous sheep | местная овца |
textile | indigenous sheep | овца местной породы |
gen. | indigenous small ethnic communities | коренные малочисленные народы (E&Y ABelonogov) |
gen. | indigenous small-numbered peoples | коренные малочисленные народы (zhvir) |
gen. | Indigenous small-numbered peoples of the North | коренные малочисленные народы Севера (ad_notam) |
hydrol. | indigenous soil | местная почва, образовавшаяся из местной материнской породы |
media. | indigenous sound | любой звук, который точно согласован с действием фильма |
ecol. | indigenous species | вид-автохтон |
ichtyol. | indigenous species | автохтонный вид |
ecol. | indigenous species | аборигенный вид |
ecol. | indigenous species | местный вид |
ecol. | indigenous species | туземный вид |
Gruzovik | indigenous species | туземные виды |
Makarov. | indigenous speech | местный говор |
Makarov. | indigenous strain | местный сорт |
sociol. | indigenous strategy | местная стратегия |
water.res. | indigenous stream | река в пределах более крупного водосбора |
Makarov. | indigenous stream | река, от истока до устья находящаяся в пределах своего водосборного бассейна |
mil. | indigenous strength | численность формирований из местного населения |
mil. | indigenous supplies | материальные средства из местных источников |
gas.proc. | indigenous supply | снабжение за счёт собственных ресурсов |
gas.proc. | indigenous supply | отечественная добыча полезных ископаемых (напр., газа, нефти) |
econ. | indigenous supply | местное предложение (Viacheslav Volkov) |
mil. | indigenous technical capability | национальный технический потенциал |
environ. | indigenous technology | технология, приемлемая для местных условий (Технологии, применяемые коренным населением страны, составляющие важную часть её культурного наследия и требующие защиты от вредного влияния промышленно развитых стран; проблемы национальных культур и знаний обсуждались на международной конференции в Рио-де-Жанейро, однако эти вопросы не нашли достаточной защиты в Конвенции по биоразнообразию. Статья 8 предусматривает, что стороны должны "уважать, сохранять и поддерживать знания, инновации и практику местных сообществ, отражающие традиционный образ жизни, ... содействовать их широкому применению с разрешения и при участии авторов и владельцев этих знаний, инноваций и практики, а также способствовать справедливому распределению выгод, получаемых в результате их применения") |
Makarov. | indigenous technology | экологически чистая технология |
sociol. | indigenous tenure system | аборигенная система землепользования |
mil. | indigenous troop | войска союзной страны |
mil. | indigenous troop | местные войска |
biol. | indigenous type | отродье |
winemak. | indigenous variety | местный сорт винограда |
biol. | indigenous variety | местный сорт |
ecol. | indigenous vector | местный переносчик |
Makarov. | indigenous vegetable dye | природный растительный краситель |
ecol. | indigenous vegetation | коренная растительность (widely-used term to describe "native plant" movement mdenner) |
biotechn. | indigenous virus | местный штамм вируса |
tech. | indigenous virus | местный тип вируса |
pharm. | Indigenous wild poliovirus | местный случай "дикого" полиомиелита (CRINKUM-CRANKUM) |
Canada | Indigenous woman | представительница коренного населения (At the request of elders we will now refer to the unidentified Indigenous woman murdered by the serial killer in Winnipeg as ‘Buffalo Woman’ instead of ‘unidentified woman’. Until her name is found, we honour her. (Twitter) ART Vancouver) |
ethnogr. | indigenous women | женщины из автохтонного населения (CNN Alex_Odeychuk) |
ethnogr. | indigenous women and children | женщины и дети из автохтонного населения (CNN Alex_Odeychuk) |
ethnogr. | indigenous women and girls | девочки и женщины из автохтонного населения (CNN Alex_Odeychuk) |
forestr. | indigenous wood | местная древесина |
Gruzovik, obs. | indigenous worker | коренник |
obs., dial. | indigenous worker | коренник |
econ. | indigenous workers | рабочие из числа местного населения |
product. | Indigenous Workers | трудящиеся коренного населения (Yeldar Azanbayev) |
econ. | indigenous workers | трудящиеся из числа местного населения |
econ. | indigenous workers | местные трудящиеся |
org.name. | International Alliance of Indigenous Peoples and Tribal Peoples of the Tropical Forests | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов |
org.name. | International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forests | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов |
org.name. | International Alliance of the Indigenous-Tribal Peoples of the Tropical Forests | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов |
org.name. | International Year for the World's Indigenous People | Международный год коренных народов мира |
gen. | invasive non-indigenous species | инвазивные чужеродные виды (twinkie) |
mil., avia. | Korean indigenous trainer | учебно-тренировочный самолёт корейского изготовления |
ecol. | local indigenous crops | местная сельскохозяйственная культура |
polit., Canada | Ministry of Indigenous Affairs and Northern Development | Министерство по делам коренных народов и развития Севера (cyberleninka.ru dimock) |
Philipp. | minority indigenous language | язык коренного национального меньшинства (Ivan Pisarev) |
Philipp. | minority indigenous language | язык коренной этнической группы (Ivan Pisarev) |
biol. | non-indigenous | чужеродный (MichaelBurov) |
ecol. | non-indigenous organism | инородный организм |
ecol. | non-indigenous organism | чужеродный организм |
biol. | non-indigenous organism | чужеродный вид (MichaelBurov) |
biol. | non-indigenous organism | чужеродный организм (MichaelBurov) |
gen. | non-indigenous people | некоренной народ (aldrignedigen) |
ecol. | Non-indigenous species | чужеродные виды (carp) |
genet. | non-indigenous species | неместный вид |
biol. | non-indigenous species | чужеродный вид (MichaelBurov) |
biol. | non-indigenous species | чужеродный организм (MichaelBurov) |
ethnogr. | Norway's indigenous population | коренное население Норвегии (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | nuclear rocket using indigenous martian fuel | ядерный ракетный двигатель на природном горючем из марсианского грунта |
org.name. | Permanent Forum on Indigenous Issues | Постоянный форум Организации Объединённых Наций по вопросам коренных народов |
UN | Permanent Forum on Indigenous Issues | Постоянный форум по вопросам коренных народов (svetachik) |
Gruzovik, polit. | place under indigenous authority | коренизовать (impf and pf; = коренизировать) |
Gruzovik, polit. | place under indigenous authority | коренизировать |
sec.sys. | protect the indigenous populations in Europe | защитить коренное население Европы (from ... – от ... Alex_Odeychuk) |
gen. | Regional Council of Authorised Representatives of the Sakhalin Indigenous Minorities | Региональный совет уполномоченных представителей коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области (SEIC ABelonogov) |
gen. | Russian Association of Indigenous Peoples of the North | Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (Alexander Demidov) |
gen. | Russian Association of Indigenous Peoples of the North | Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ (RAIPON, АКМНСС и ДВ РФ Alexander Demidov) |
O&G, sahk.s. | Sakhalin Indigenous Minorities | КМНС (SIA; коренные малочисленные народы Сахалина Violetta-Konfetta) |
O&G, sahk.s. | Sakhalin Indigenous Minorities Development Plan | План содействия развитию коренных малочисленных народов о. Сахалин (appended by Nikulin K. Yuzhno10) |
gen. | Sakhalin Indigenous Minorities Development Plan | План содействия развитию коренных малочисленных народов Севера Сахалина (SEIC – АД, ПСРКМНСС, SIMPD ABelonogov) |
O&G, casp. | Sakhalin north indigenous minority peoples | коренные малочисленные народы севера Сахалина (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Sakhalin Regional Council of Authorized Representatives of Indigenous Peoples of the North | Региональный совет уполномоченных представителей коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области (РСУП КМНС СО, IP Council Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | Small Indigenous Peoples of the North | КМНС (коренные малочисленные народы Севера Violetta-Konfetta) |
dipl. | the Russian Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and Far East | Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (Pashtigo5) |
sociol. | traditional indigenous habitats | места традиционного проживания коренных народов ("... colonization and migratory flows, the traditional indigenous habitat was encroached upon, with a negative impact on infant mortality and infant." Inter-American Commission on Human Rights vatnik) |
gen. | Union of Indigenous Peoples | Союз коренных народов (Alexander Demidov) |
UN | United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples | Декларация Организации Объединённых Наций о правах коренных народов ('More) |
org.name. | United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues | Постоянный форум Организации Объединённых Наций по вопросам коренных народов |
org.name. | United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues | Постоянный форум по вопросам коренных народов |