English | Russian |
a few stray instances | несколько отдельных примеров |
a number of instances | несколько случаев (a number of instances where skiers have inexplicably gone missing in U.S. national parks ART Vancouver) |
a pregnant instance | убедительный пример |
a rare instance when | тот редкий случай, когда (Ремедиос_П) |
actual instance | факт (напр., факт нарушения tfennell) |
appellate instance | апелляционное постановление (инстанция Lavrov) |
appellate instance arbitration court | арбитражный суд апелляционной инстанции (ABelonogov) |
at one's own instance | по собственной инициативе (...which has already been created in several colonies at own instance • Whenever the attorney general or prosecuting attorney of any county is satisfied that a cause exists therefor he may, at his own instance, or at the relation of any... Alexander Demidov) |
at second instance | во второй инстанции (Alexander Demidov) |
at the instance of | по требованию (someone – кого-либо Franka_LV) |
at the instance of | по представлению (formal: at the request or instigation of. Extradition proceedings at the instance of the French prosecuting authorities are pending against Parretti in the USA.' ‘In criminal causes, an appeal lies to the House of Lords at the instance of the defendant or prosecutor.' ‘But, whether it is so expressed or not, it is in my judgment a duty that is owed to the court and which can be enforced by the court at the instance of the English plaintiffs. OD Alexander Demidov) |
at the instance of | по инициативе (formal. at the request or instigation of: prosecution at the instance of the police. NODE. If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. Alexander Demidov) |
at the instance of | по настоянию |
at the instance of | по просьбе (кого-либо) |
be replete with instances of | изобиловать примерами (askandy) |
can you quote an instance | можете ли вы привести пример? |
cassation instance | кассационная инстанция (ABelonogov) |
cassation instance arbitration court | арбитражный суд кассационной инстанции (ABelonogov) |
cite an instance | привести пример |
convened at the instance of | созванный по требованию (о собрании. Minutes of the National Convention: Convened at the Instance of E.F. Bourke and R.K. Loveday : to Consider the Asiatic Question : Held in the Opera House, Pretoria, November 10th, 1904. Alexander Demidov) |
court of first instance | суд общей юрисдикции (Alexander Demidov) |
court of first instance | суд первой инстанции (a court in which legal proceedings are begun or first heard. COED. В России это, напр., суд общей юрисдикции или арбитражный суд Alexander Demidov) |
court of higher instance | суд вышестоящей инстанции (Alexander Demidov) |
court of the first instance | суд первой инстанции |
court of the first instance | суд первой инстанции (Alexander Demidov) |
except in instances where | за исключением случаев, когда (ABelonogov) |
exemplary instances | иллюстрированные примеры |
exemplary instances | иллюстративные примеры |
first instance arbitration court | арбитражный суд первой инстанции (ABelonogov) |
first-instance judge | судья первой инстанции (more hits. Judge Flores, a first-instance judge overseeing pre-trial matters, convened the hearing pursuant to a Constitutional Court ruling issued on ... | Following the Privy Council decision, the complex litigation had been case managed in the Isle of Man by the first instance judge, who had ... Alexander Demidov) |
first instance judgment | решение суда первой инстанции (more UK hits Alexander Demidov) |
first instance judgment | решение суда первой инстанции (more UK hits – АД) |
for-instance | пример |
for instance | так (в значении "например" 4uzhoj) |
for instance | в частности (MichaelBurov) |
for instance | например |
for instance | пример |
for instance | к примеру (более разговорное, чем for example = например Alexander Matytsin) |
Formatting Output Specification Instance | Пример правил выходного формата (geonic.net NaNa*) |
from instance to instance | по инстанциям |
give an instance | давать пример |
give me a for-instance | приведите мне пример |
good instance | хороший пример (August Seneca) |
he could not find a single instance | он не мог найти ни единого примера |
historical instance | пример из истории (Ventura delved into historical instances related to seances, citing Mary Todd Lincoln's involvement in conducting seances at the White House. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
in a few instances | в некоторых случаях (Johnny Bravo) |
in a few isolated instances | в ряде отдельных случаев |
in a number of instances | в ряде случаев |
in any other instance | в иных случаях (Johnny Bravo) |
in certain instances | в некоторых случаях (ABelonogov) |
in each instance | в каждом отдельном случае (4uzhoj) |
in each instance | в каждом конкретном случае (4uzhoj) |
in every instance | в любом случае (Uncrowned king) |
in instances stipulated by | в случаях, предусмотренных (triumfov) |
in many instances | во многих случаях |
in most instances | в большинстве случаев (bookworm) |
in no instance | ни в коем случае (a_goryachevsky) |
in one instance | в одном случае (what works best in one instance might not work best in another Alexander Demidov) |
in other instances | в иных случаях (ABelonogov) |
in rare instances | в редких случаях ("In rare instances, and only with the Department's approval, vendor replacement will be made with a cash payment to the recipient or distributing agency." The Code of Federal Regulations of the United States of America, Par. 250.13 ART Vancouver) |
in some instances | в некоторых случаях (Азери) |
in such instance | в таком случае |
in the first instance | сперва |
in the first instance | поначалу (MichaelBurov) |
in the first instance | сначала |
in the first instance | в первую очередь |
in the instances provided by | в случаях, предусмотренных (ABelonogov) |
in the particular instances | в особых случаях (ABelonogov) |
in the present instance | в настоящем случае |
in the second instance | во-вторых (MichaelBurov) |
in these instances | в таких случаях (Азери) |
in these instances | в этих случаях (Азери) |
in this instance | в этом случае |
in this particular instance | в данном конкретном случае (In this particular instance, a mother from Indiana had reported that her three children were 'possessed' and had been exhibiting all manner of disturbing (and seemingly impossible) behaviors ranging from speaking in deep voices to levitating and walking up the walls of their bedroom. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
in those instances where | в тех случаях, когда (ABelonogov) |
instance court | адмиралтейский суд |
instance in | приводить в пример |
instance of | проявление (trismegist) |
instance of | появление (trismegist) |
instance of | действие (trismegist) |
instance of fraud | факт мошенничества (Alexander Demidov) |
instance of wrongdoing | злоупотребление |
instance of wrongdoing | случай правонарушения (Alexander Demidov) |
instance where | случай, когда (And yet after all, I have never seen but one instance where an aged parent was obliged to leave a son's house from ill-treatment, and even in this case, I believe ... Alexander Demidov) |
instances of corrosion | следы коррозии (Kastorka) |
instances of shooting deaths | случаи расстрела (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
instances where non-compliance persists | случаи особенно настойчивого непослушания со стороны ребёнка (bigmaxus) |
isolated instance | отдельный случай |
judge of first instance | судья первой инстанции (Alexander Demidov) |
law instance | инстанция |
like what, for instance? | какой случай и.т.д. например? (Yeldar Azanbayev) |
lose a lawsuit in the first instance | проиграть дело в первой судебной |
Material instances of noncompliance | вещественные примеры несоответствия (dilbar77@inbox.ru) |
mention as an instance | упоминать называть в качестве примера |
mention as an instance | привести в качестве примера |
multiply instances | приводить всё больше примеров |
not in every instance | не автоматически |
not in every instance | не каждый раз |
not in every instance | по-разному |
not in every instance | далеко не всегда |
not in every instance | избирательно |
only in those instances where | исключительно в тех случаях, когда (ABelonogov) |
parallel instance | подобный случай |
portable instance | экземпляр флэш-версии (Once a portable instance has been deployed, users can work on Vesuvius without having the need for global connectivity which is ideal for field officers to carry ... Alexander Demidov) |
portable instance | флэш-версия (two portable instances of Firefox can run simultaneously; it's impossible, that a portable and locally installed instance of Firefox can run ... Alexander Demidov) |
problem instances | частный случай (задачи olga_kotik) |
quote an instance | привести пример (откуда-либо) |
readily name an instance | без труда привести пример |
readily name an instance | легко привести пример |
recount instances where | привести примеры того, как (Sibrel suggested that exposing the moon landings as fraudulent would shatter this trust in government and scientific institutions. He recounted instances where individuals, including media figures like Glenn Beck, vehemently defended the moon landings despite evidence suggesting otherwise. -- привёл примеры того, как (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
report all instances | представлять сведения обо всех случаях (Alexander Demidov) |
save in few instances | за исключением нескольких случаев (costie) |
scattered instances | отдельные случаи |
score or two of instances | несколько десятков примеров |
similar instance | аналогичный случай (What’s more, these types of situations are not at all limited to the United States. We have examined, for example, several similar instances alleged to have taken place off the east coast of the United Kingdom. All in remarkably similar circumstances. (ufoinsight.com) ART Vancouver) |
solitary instance | единственный случай |
solitary instance | единичный случай |
such as for instance | как, например (such as for instance in court. LE Alexander Demidov) |
take as an instance | возьмите, например |
take his brother, for instance | взять к примеру хотя бы его брата |
take your factory worker, for instance | возьмите, например, того же заводского рабочего |
termination at the instance of the employee | увольнение по инициативе работника (If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. Alexander Demidov) |
termination at the instance of the employer | увольнение по инициативе администрации (An employment relationship can be terminated mutually or at the instance of one of the parties. Alexander Demidov) |
the highest instance | высшая инстанция (Andrey Truhachev) |
the most striking instance of something | наиболее наглядный пример (чего-либо) |
the only instances known | единственные известные случаи |
there are instances where | в некоторых случаях (SirReal) |
there were two instances | Имели место два случая |
Think, for instance, of | Возьмём, к примеру (segu) |
this is perhaps а singular instance in the history of mankind | возможно, это единичный такой случай в истории человечества |