DictionaryForumContacts

   English
Terms containing intimate | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.an intimate acquaintance with the subjectхорошее знание предмета
math.an intimate connection between ... andтесная связь с
Makarov.an intimate interdependence between thingsвнутренняя взаимозависимость между (чем-либо)
Makarov.an intimate interdependence between thingsорганическая взаимозависимость между (чем-либо)
math.an intimate mixtureтесная смесь
mech.an intimate relationship exists between ... andСуществует тесная связь между ... и ...
Gruzovik, inf.be intimate withзнаться
gen.be intimateбыть на короткой на дружеской ноге (with)
Gruzovikbe intimate withбыть на дружеской ноге
Gruzovikbe intimate withбыть на короткой ноге
Makarov.be intimate withбыть в интимных отношениях с (someone – кем-либо)
Makarov.be intimate withбыть в близких отношениях с (someone – кем-либо)
Makarov.be intimate withбыть близким с (someone – кем-либо)
Gruzovikbe intimate withбыть близким с
gen.be intimate withбыть близким с
gen.be intimate withсостоять в интимной связи (He denies that he was ever intimate with her. [=that he ever had sexual relations with her] george serebryakov)
gen.be intimate withбыть в интимных отношениях (someone – с кем-либо)
gen.be intimate withбыть в интимных отношениях (с кем-либо)
Gruzovik, inf.be on intimate terms withбыть на короткой ноге с кем-либо (someone)
inf.be on intimate terms withбыть на короткой ноге (someone – с кем-либо)
Makarov.be on intimate terms withподдерживать приятельские отношения (с кем-либо)
Makarov.be on intimate terms withподдерживать дружеские отношения с (с кем-либо)
Makarov.be on intimate terms withбыть в любовных отношениях (someone – с кем-либо)
Makarov.be on intimate terms withбыть в интимных отношениях (someone – с кем-либо)
Makarov.be on intimate terms withбыть в интимных отношениях с (someone – кем-либо)
gen.be on intimate terms withбыть в интимных отношениях (someone – с кем-либо)
gen.be on intimate terms withподдерживать приятельские отношения (someone – с кем-либо)
gen.be on intimate terms withблизко знать (george serebryakov)
Makarov.be on intimate terms withбыть на короткой ноге с (someone – кем-либо)
Makarov.be on intimate terms withбыть в любовных отношениях с (someone – кем-либо)
gen.be on intimate terms withбыть в любовных отношениях (someone – с кем-либо)
Makarov.be on intimate terms withподдерживать приятельские отношения с (someone – кем-либо)
gen.be on intimate terms withсостоять в интимной связи (george serebryakov)
gen.become intimateсойтись (with)
gen.become intimateсближаться (Marina_Onishchenko)
Gruzovikbecome sexually intimate withсходиться (impf of сойтись)
Gruzovikbecome sexually intimate withсойтись (pf of сходиться)
gen.become intimateсходиться (with)
gen.become intimateсродниться (with; сдружиться Andrey Truhachev)
gen.circle of intimatesкруг близких друзей (Ремедиос_П)
busin.destroy the intimate social networks inadvertentlyразрушать сложившиеся неформальные отношения непреднамеренно
arts.discussion of the most private and intimateобсуждение самого личного и интимного (Konstantin 1966)
arch.disease of a rather intimate natureболезнь весьма интимного характера (Rust71)
gen.get intimate insightразобраться (NikSayko)
math.have an intimate knowledge ofобладать глубокими познаниями в области
Makarov.have an intimate knowledge of somethingбыть хорошо знакомым с (чем-либо)
gen.have an intimate knowledge ofбыть хорошо знакомым с чем-либо обладать глубокими познаниями в какой-либо области
gen.have intimate knowledge ofхорошо разбираться в (Alexander Demidov)
gen.he has an intimate knowledge of the subjectон досконально знает предмет
gen.he is more intimate with himон с ним ближе знаком
gen.he specialized in intimate domestic scenesон Боннер специализировался на бытовых сценках интимного характера и на пейзажах
Makarov.his most intimate associatesего самые близкие друзья
Makarov.in intimate contact with sampleв тесном контакте с образцом
gen.in intimate detailв мельчайших подробностях (The story is now known in intimate detail. george serebryakov)
gen.in intimate detailво всех прелестях (george serebryakov)
tech.in intimate engagementприжиматься (raf)
gen.intimate acquaintanceтесное знакомство ('During my long and intimate acquaintance with Mr. Sherlock Holmes I had never heard him refer to his relations, and hardly ever to his own early life.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
tech.intimate adhesionнадёжное сцепление (YGA)
chem.intimate admixtureоднородная смесь (Gri85)
media.intimate allianceочень тесный союз (bigmaxus)
road.wrk.intimate and compacted mixture of sand and clayоднородная уплотнённая смесь песка и глины
cloth.intimate apparelинтимная одежда (Sergei Aprelikov)
gen.intimate apparelнижнее бельё (george serebryakov)
psychol.intimate circleкруг доверия (petr0vna)
gen.intimate circleближний круг (VLZ_58)
fig.intimate connectionтесная связь (Andrey Truhachev)
gen.intimate connectionтесная дружба (Andrey Truhachev)
gen.intimate connectionблизкая связь (Andrey Truhachev)
gen.intimate connectionлюбовная связь
gen.intimate connectionинтимная связь
road.wrk.intimate contactтесное взаимное соприкосновение зерен
automat.intimate contactбеззазорное зацепление
tech.intimate contactфактический контакт
cem.intimate contactтесное соприкосновение
Makarov.intimate contactвзаимодействие (продукта с упаковкой)
adv.intimate contactвзаимодействие
O&G, oilfield.intimate contactплотный контакт
auto.intimate contactнепосредственный контакт двух поверхностей трения (при выдавливании или отсутствии смазки)
trib., Makarov.intimate contactнепосредственный контакт
adv.intimate contactтесный контакт
road.wrk.intimate contactтесное взаимное соприкосновение зёрен
gen.intimate conversationличный разговор, личная беседа (Aslandado)
perf.intimate cosmeticsинтимная косметика
cosmet.intimate creamкрем для интимной гигиены (В. Бузаков)
geol.intimate crumplingплойчатость
geol.intimate crumplingмикроскладчатость
perf.intimate deodorantдезодорант для интимной гигиены
gen.intimate detailsинтимные подробности
gen.intimate details of lifeподробности личной жизни (Anglophile)
Makarov.intimate diaryличный дневник
gen.intimate feelingsсокровенные чувства
gen.intimate friendближайший друг (4uzhoj)
gen.intimate friendзакадычный друг (sashkomeister)
Gruzovik, obs.intimate friendпанибрат
Gruzovik, obs.intimate friendнаперсник
gen.intimate friendблизкий друг
gen.intimate friendsзадушевные друзья
gen.intimate friendsблизкие друзья (Olga Okuneva)
gen.intimate friendsзакадычные друзья (sashkomeister)
gen.intimate friendshipтесная дружба
gen.intimate friendshipкрепкая дружба
gen.intimate gatheringмеждусобойчик (suggests a smaller, more personal gathering with a sense of closeness and trust Taras)
cosmet.intimate gelгель для интимной гигиены (В. Бузаков)
gen.intimate glimpseвзгляд изнутри (Alex_Odeychuk)
sexol.intimate gymnasticsинтимная гимнастика (building abdominal / pelvic muscles Intense)
agrochem.intimate humusгумус, связанный с минеральной частью (почвы)
perf.intimate hygieneинтимная гигиена
Makarov.intimate interdependence between thingsвнутренняя взаимозависимость между (чем-либо)
Makarov.intimate interdependence between thingsорганическая взаимозависимость между (чем-либо)
geol.intimate intergrowthтонкое прорастание
geol.intimate intergrowthтесное или тонкое прорастание
geol.intimate intergrowthтесное прорастание
Makarov.intimate ion pairтесная ионная пара
adv.intimate itemтовар интимного характера
gen.intimate knowledgeдоскональное знание (She has an intimate [=very detailed] knowledge of the company. george serebryakov)
gen.intimate knowledge of somethingблизкое знакомство (с чем-либо ssn)
busin.intimate knowledgeглубокое знание
gen.intimate knowledgeглубокие знания (ssn)
gen.intimate knowledgeдетальное знание (Alexander Demidov)
math.intimate knowledge of со знание делаглубокое знание
math.intimate knowledge ofглубокое знание
gen.intimate lifeинтимной жизни (HarryWharton&Co)
gen.intimate lightingмягкое освещение (Alexander Demidov)
O&Gintimate massоднородная масса
busin.intimate meetingофициальная встреча (Daisy_)
tech.intimate mixingтесное перемешивание (металла и шлака)
tech.intimate mixingтщательное перемешивание
tech.intimate mixtureгомогенная смесь
mil., arm.veh.intimate mixtureтщательно подготовленная смесь
silic.intimate mixtureтщательно перемешанная шихта
oilintimate mixtureтщательно перемешанная смесь
tech.intimate mixtureоднородная смесь
met.intimate mixtureтесное перемешивание (металла и шлака)
gen.intimate open war againstпровозгласить открытую войну против (кого-либо)
met.intimate oven mixсмесь тонкомолотой угольной шихты
psychol.intimate partnerблизкий человек (irinavostrikova)
sexol.intimate partnerполовой партнёр (igisheva)
gen.intimate partnerблизкий партнёр (Crow Jane)
med.intimate partner violenceнасилие над сексуальным партнёром (IPV)
sexol.intimate partner violenceнасилие над половым партнёром (igisheva)
sociol.intimate partner violenceнасилие над сексуальным партнёром (Floy_Dombey)
gen.intimate partner violenceнасилие со стороны близкого партнёра (принято в ООН Crow Jane)
anat.intimate partsдетородные органы (VFM)
mus.intimate performanceкамерный (камерное выступление Mishonok)
gen.intimate picturesинтимные картины
med.intimate plastyинтимная пластика (herr_o)
arts.intimate portraitинтимный портрет (В. Бузаков)
gen.intimate questionсакраментальный вопрос (bigmaxus)
Makarov.intimate relationsприятельские отношения
Makarov.intimate relationsдружеские отношения
mech.intimate relationshipтесная связь
mech.intimate relationshipглубокая связь
psychol.intimate relationshipблизкие отношения (not just sexual but close friendship as well ART Vancouver)
ecol.intimate relationship to natureтесная связь с природой (Andrey Truhachev)
inf.intimate relationshipsинтим (I. Havkin)
gen.intimate restaurantуютный ресторан
gen.intimate servicesинтим-услуги (grafleonov)
gen.intimate settingкамерная обстановка (VLZ_58)
gen.intimate spaсауна, джакузи для двоих (scherfas)
gen.intimate spaceинтимная атмосфера (Не помещение, а именно воздух между людьми (доверительная атмосфера) zavedomo_)
arts.intimate storytellingрассказ интимной истории (Alex_Odeychuk)
Makarov.intimate structure of matterистинная структура вещества
Makarov.intimate structure of matterвнутренняя структура вещества
cem.intimate surface contact bondтесная поверхностная связь
gen.intimate surroundingsинтимная обстановка (Anglophile)
gen.intimate talkразговор по душам
gen.intimate thoughtsсокровенные мысли (AKarp)
gen.intimate toпоставить кого-либо в известность (о чём-либо)
Makarov.intimate something toпоставить кого-либо в известность о (someone); чем-либо)
gen.intimate understandingполное понимание (an intimate understanding of the process george serebryakov)
med.intimate washing of patientподмывание больного
gen.intimate withблизкий с (someone); кем-то)
vulg.intimate withнаходящийся с кем-либо в половой связи (someone)
Makarov.know something from intimate impulseинтуитивно знать о (чем-либо)
Makarov.know something from intimate impulseинтуитивно догадываться о (чем-либо)
gen.know from intimate impulseинтуитивно знать (о чём-либо)
Makarov.know something from intimate impulseинтуитивно догадываться (о чём-либо)
Makarov.know something from intimate impulseинтуитивно знать (о чём-либо)
gen.know from intimate impulseинтуитивно догадываться (знать, о чём-либо)
gen.know from intimate impulseинтуитивно догадываться (о чём-либо)
Makarov.lead an intimate talkвести интимный разговор
gen.make the more intimate acquaintance ofпоближе познакомиться с (ART Vancouver)
gen.make the more intimate acquaintance ofближе познакомиться с (ART Vancouver)
gen.most intimate friendближайший друг (RD3QG)
Makarov.my friends are very intimate with Mr. BlackМои друзья хорошо знакомы с господином Блэком
gen.my most intimate associablesмои самые близкие друзья
gen.my most intimate associatesмои самые близкие товарищи
gen.my most intimate associatesмои самые близкие друзья
abbr.NISVS, The National Intimate Partner and Sex Violence SurveyНациональный опрос на тему половых партнеров и сексуального насилия (orthdx)
gen.of the intimate varietyинтимного характера (Most of their fantasies are in fact of the intimate variety. • They seem to be having a problem of the intimate variety. 4uzhoj)
amer.on an intimate footingна короткой ноге (Aprilen)
gen.on intimate termsна короткой ноге (wisegirl)
cablesplastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fiberпластиковое покрытие лакированной поверхности волокна (– в процессе его изготовления MichaelBurov)
cablesplastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fiberпервичное покрытие (MichaelBurov)
cablesplastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fibreпластиковое покрытие лакированной поверхности волокна (– в процессе его изготовления MichaelBurov)
cablesplastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fibreпервичное покрытие (MichaelBurov)
gen.problem of the intimate varietyпроблема интимного характера (4uzhoj)
gen.provide intimate insightпролить свет (NikSayko)
Gruzovik, dial.senior and most intimate friend of a brideсвашка
gen.share an intimate moment withулучить момент, чтобы пооткровенничать (george serebryakov)
gen.she is intimate with himона с ним в близких отношениях
gen.signs intimate thatесть указания на то, что
gen.signs intimate thatесть признаки того, что
Makarov.the baron is my intimate connectionбарон мой близкий родственник
gen.the baron is my intimate connectionбарон – мой близкий родственник
Makarov.the idea of the intimate identity of thought and beingпонятие неразрывного единства мысли и существования
Makarov.the intimate details of his lifeподробности его личной жизни
math.the intimate linkage amongтесная связь с
Makarov.the intimate structure of matterистинная структура вещества
Makarov.the intimate structure of matterвнутренняя структура вещества
Makarov.there is an intimate interdependence of intellect and moralsсуществует тесная внутренняя взаимозависимость между интеллектом и нравственностью