Subject | English | Russian |
Makarov. | analyze something into something | разделять (что-либо на составные части в ходе анализа) |
gen. | be bludgeoned into doing something | делать из-под палки (что-либо Anglophile) |
fig. | be deep into something | быть очень увлечённым чем-либо (sixthson) |
fig. | be deep into something | гореть чем-либо (sixthson) |
fig. | be deep into something | уйти с головой в (sixthson) |
gen. | beat into doing something | заставить кого-либо сделать что-либо вынудить кого-либо к чему-либо (битьём) |
econ. | bring into line with something | приводить в соответствие с (ч-либо) |
law | bring something into force | придать юридическую силу (if a new law, rule, change etc is brought into force, it starts to exist Wolverine9) |
gen. | build something into something | закладывать (что-либо, во что-либо; об идее, принципе, механизме, заложенном в план деятельности, стратегию, теорию; We build this mechanism into our theory to get rid of the mentioned problem. – Мы закладываем этот механизм в нашу теорию, чтобы избавиться от упомянутой проблемы. TarasZ) |
gen. | buy into something | верить тому, что говорят (Дмитрий_Р) |
Makarov. | cajole into something | склонить лестью к (чему-либо) |
zoot. | channel energy into something useful | направить энергию в мирную русло (Alexey Lebedev) |
Makarov. | couple oscillations into something | вводить колебания (во что-либо) |
transp. | crash into something | наскочить на что-либо с треском |
Gruzovik | dig one's teeth into something | впиваться зубами во что-н. |
inf. | din something into someone's ears | дуть (кому-либо, о чём-либо) |
inf. | din something into someone's ears | прожужжать уши (кому-либо) |
gen. | din something into someone's ears | прокричать уши (кому-либо, о чём-либо) |
gen. | drive someone/something into the grave | загнать в могилу (bookworm) |
inf. | drum something into someone's skull | втемяшить что-либо, кому-либо в голову |
inf. | drum something into someone's skull | втемяшить что-либо, кому-либо в башку |
inf. | drum something into someone's skull | втемяшивать что-либо, кому-либо в голову |
inf. | drum something into someone's skull | втемяшивать что-либо, кому-либо в башку |
Gruzovik, inf. | drum something into someone's skull | втемяшивать что-н. кому-либо в башку |
Gruzovik, inf. | drum something into someone's skull | втемяшивать что-н. кому-либо в голову |
gen. | force to force something someone into something | вогнать |
gen. | force to force someone into something | вовлечь |
slang | get into something | быть глубоко вовлечённым во что-либо (Interex) |
gen. | get into something | заинтересоваться (VLZ_58) |
gen. | get into something | увлечься (VLZ_58) |
Gruzovik | get into something sticky | влипнуть (pf of влипать) |
Gruzovik | get into something sticky | влипать (impf of влипнуть) |
Makarov. | get something into one's thick skull | вбить себе в голову |
slang | get one's teeth into something | заняться чем-либо (Interex) |
slang | get one's teeth into something | предпринимать что-либо (Interex) |
gen. | help to help someone into something | помочь кому-либо войти куда-либо |
build.mat. | implement something new into life | внедрить что-то новое в жизнь (elena.kazan) |
Gruzovik, fig. | inject new life into something | вносить свежую струю во что-н. |
fig. | inject new life into something | вносить свежую струю (во что-либо) |
Makarov. | inquire into something | исследовать (изучать, как правило, конкретные проблемы) |
gen. | into something | по какой-либо части (No. I'm really not into that kind of thing – Я не по этой части. 4uzhoj) |
gen. | is not something you want to rush into | — дело тонкое (SirReal) |
gen. | kick something into the long grass | откладывать решение проблемы в долгий ящик (Svetlichnaya) |
gen. | look into something | изучать |
gen. | merge something into | включать что-то в состав (Maria Klavdieva) |
inf. | parlay something into something | развить во что-то более успешное (informal: Transform into (something greater or more valuable): ‘a banker who parlayed a sizeable inheritance into a financial empire' ‘an excellent performance is quickly parlayed into lucrative contracts' Bullfinch) |
math. | plug something into something | подставить (что-либо, во что-либо; to plug [a value] into [an equation] – подставить [значение] в [уравнение]; to plug the value of x=1 into the equation – подставить значение x=1 в это уравнение TarasZ) |
idiom. | plunge into something | окунуться с головой (VLZ_58) |
Gruzovik, fig. | plunge into something | окунуться с головой во что-н. |
Gruzovik, fig. | plunge into something | уйти с головой во что-н. |
Gruzovik, fig. | plunge into something | погрузиться с головой во что-н. |
fig. | plunge into something | окинуться с головой (во что-либо) |
Gruzovik, inf. | poke one's nose into something | совать нос во что-н. |
Gruzovik, inf. | poke one's nose into something | совать рыло во что-н. |
inf. | poke nose into something | тыкать нос (во что-либо) (свой) |
gen. | pump money into something | вбухать деньги во что-либо (Bullfinch) |
Gruzovik, obs. | push into something sticky | втюрить |
gen. | push something into overdrive | подвергать запредельному напряжению (hen, particularly intrigued by the distorted notes Mercury produced to create his signature growl sounds, the team did a unique simulation exercise: selecting rock singer Daniel Zangger-Borch to simulate Mercury’s singing voice, they filmed his larynx with a high-speed endoscopic camera as he pushed his vocal system into overdrive. george serebryakov) |
gen. | push something into the long grass | отложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвению (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi) |
gen. | put a lot of time into something | уделить много времени (Anglophile) |
gen. | put a lot of time into something | уделять много времени (чему-либо Anglophile) |
proverb | put one's heart and soul into something | вкладывать душу во что-либо |
inf. | put something into perspective | взглянуть на что-либо объективно (VLZ_58) |
inf. | put something into perspective | посмотреть на что-либо реально (VLZ_58) |
gen. | put something into perspective | давать чёткое представление (Let's put it into perspective: 100 years ago the frequency of skin cancer was way lower than what it is now. (to give a clear idea of what has happened) VLZ_58) |
law | put something into service | запускать что-либо в эксплуатацию (to begin to use something: The boat was sold to a Danish firm and put into service as a ferry on the North Sea. Usage notes: usually said about something that is provided regularly. Cambridge Dictionary of American Idioms 2003. Alexander Demidov) |
law | put something into service | запуск чего-либо в эксплуатацию (to begin to use something The boat was sold to a Danish firm and put into service as a ferry on the North Sea. Usage notes: usually said about something that is provided regularly See also: put, service Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. Alexander Demidov) |
gen. | put something into something | улучшать что-либо, придавая ему какое-либо определённое качество (jouris-t) |
gen. | railroad somebody into something | принудить (кого-л) (к чему-либо: I don't want it to look like we've railroaded you into accepting the conditions. Koan_om) |
idiom. | reach an understanding before going into something together | договориться на берегу (SirReal) |
inf. | reach into something and remove something | слазить (with в + acc.) |
gen. | read to read oneself into something | вчитываться во что-либо |
idiom. | run something into the ground | прогореть (VLZ_58) |
idiom. | run something into the ground | угробить (VLZ_58) |
idiom. | run something into the ground | довести до разорения (VLZ_58) |
idiom. | run something into the ground | развалить дело (VLZ_58) |
Makarov. | she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliot | уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину |
Makarov. | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
Makarov. | she sailed into him something awful | она набросилась на него, словно с цепи сорвавшись |
Gruzovik, obs. | shove into something sticky | втюрить |
inf. | shove someone into something | втравить (I don't want Josh and his buddies to shove you into it.; кого-либо, во что-либо ART Vancouver) |
Gruzovik | sink one's teeth into something | впиваться зубами во что-н. |
idiom. | sink one's teeth into something | делать что-либо с энтузиазмом (When Julie got promoted, she immediately sank her teeth into her new job. Interex) |
gen. | sink teeth into something | впиться зубами (во что-либо) |
gen. | sink teeth into something | впиваться зубами (во что-либо) |
gen. | slip to slip something into something | всунуть что-либо куда-либо (незаметно, потихоньку) |
gen. | slip to slip into something | переходить от одного к другому |
gen. | something got into him | вожжа под хвост попала (Anglophile) |
gen. | something has got into my eye | мне что-то попало в глаз |
gen. | something sank into silence | тишина воцарилась (lulic) |
gen. | strike to strike something into something | заставлять что-либо проникать во что-либо втыкать |
math. | substitute something into something | подставить (что-либо, во что-либо; to substitute [a value] into [an equation] – подставить [значение] в [уравнение]; to substitute x=1 into the equation – подставить x=1 в это уравнение TarasZ) |
gen. | surprise somebody into doing something | вынудить кого-либо сделать что-либо (неожиданным вопросом и т. п.) |
gen. | surprise somebody into doing something | вынуждать кого-либо сделать что-либо (неожиданным вопросом и т. п.) |
gen. | talk someone into doing something | уговорить (bookworm) |
Gruzovik, inf. | talk someone into something | заговаривать зубы кому-либо |
inf. | talk someone into something | заговаривать зубы (кому-либо) |
inf. | talk someone into something | заговорить зубы (кому-либо) |
vulg. | tear-ass into something | заняться какой-либо тяжёлой работой |
gen. | the deeper you go into something, the bigger the problem get | чем дальше в лес, тем больше дров |
Gruzovik | throw something until one gets into trouble | добросаться |
gen. | wheedle somebody into doing something | лестью заставить кого-либо сделать что-либо |
Gruzovik, fig. | worry someone into doing something | брать измором |
Gruzovik, fig. | worry someone into doing something | взять измором |