поверхностное расследование(There had to be another shooter involved, Strongman insists. He suggests that a CIA plant who worked at the Dakota building was the real killer. What increases his suspicion is the cursory nature of the police investigation after Chapman’s arrest.dailymail.co.ukART Vancouver)
расследование службы внутренней безопасности(CNN, 2020: Philadelphia Police Commissioner said that while he was not privy to all of the information that led to the district attorney's decision to charge a police inspector, an internal affairs investigation on the matter had already been initiated and would continue regardless of the district attorney's prosecution.Alex_Odeychuk)
препятствовать следствию(Also, if any of your classmates tell the police a story different from yours, and it becomes apparent that you are hiding material information, you can be charged with obstructing the investigation. 4uzhoj)
возбудить дело(We have received confirmation the FBI has opened an investigation into potential criminal activities surrounding several online accounts. • The Liverpool City Police has opened an investigation and some forensic engineers have been called to the site.4uzhoj)
оперативные мероприятия(быстрый вариант для устного перевода: Before authorizing a wiretap investigation, a court must find that "normal
investigative procedures have been tried and have failed or reasonably
appear to be unlikely to succeed if tried or to be too dangerous."4uzhoj)