DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing know of | all forms
EnglishRussian
eat a sack of salt or so with the man whom you want to knowчтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть
have come to know very well as a result of long-time associationпуд соли с кем съесть
know something like the palm of one's handзнать как свои пять пальцев
know the way one knows the back of one's handзнать как свои пять пальцев
much water runs by the mill that the miller knows not ofмы узнаём обо всём последними
one cannot know the inside of a man's mindчужая душа – потёмки
we know enough to come in out of the rainмы и сами с усами
we know enough to come in out of the rainмы сами с усами
we know the time of dayмы и сами с усами
we know the time of dayмы сами с усами (we are wise enough ourselves)
we never know the value of water till the well is dryчто имеем не храним (Козьма Прутков Olga Okuneva)
we never know the value of water till the well is dryчто имеем – не храним, потерявши – плачем
we never know the value of water till the well is dryцену вещи узнаёшь, когда потеряешь (дословно: Мы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодец)
we never know the value of water till the well is dryмы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодец
we never know the value of water till the well is dryмы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодец
we never know the value of water till the well is dryчто имеем, не храним, потерявши, плачем (дословно: Мы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодец)
we never know the value of water till the well is dryпотерявши, плачем (Козьма Прутков Olga Okuneva)
we never know the worth or the value of water till the well is dryчто имеем, не храним, потерявши, плачем
you never know anyone till you've eaten a peck of salt with himчтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть