English | Russian |
Basic Law for the Federal Republic of Germany | Основной Закон ФРГ (Конституция; официальный перевод с нем. на англ. YuliaO) |
be preparing for a breakdown of law and order | вести подготовку к свержению правопорядка (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
beyond the law is always a minefield | неправовое поле – всегда минное (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
bring back law and order | восстановить порядок и власть закона (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
CE Criminal Law Convention on Corruption | Конвенция СЕ о борьбе с коррупцией |
common law rules of descent | правила общего права о наследовании, о переходе по наследству (Brenda) |
Department of Law and Order | Министерство охраны общественного порядка (ЮАР grafleonov) |
domestic law enforcement | деятельность органов внутренних дел (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
ensure every dimension of governance is law-based | обеспечивать законность в деятельности государственного аппарата (Alex_Odeychuk) |
Federal Law on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | Федеральный закон о наркотических средствах и психотропных веществах (grafleonov) |
Fundamental Law of Ukraine | Основной Закон Украины (Конституция; официальный перевод Конституции Украины YuliaO) |
have promoted law-based administration | поддерживать законность в государственном управлении (законность в государственном управлении – принцип организации и деятельности органов государственной власти, органов местного самоуправления, их должностных лиц, состоящий в точном, строгом и неукоснительном соблюдении и исполнении всеми субъектами управленческих отношений действующих на территории государства нормативных правовых актов Alex_Odeychuk) |
interdependence of law reform and legal-education reform | взаимообусловленность правовой реформы и реформы юридического образования (Alex_Odeychuk) |
Interinstitutional agreement on better law-making | Вневедомственное соглашение о совершенствовании законотворческой деятельности |
International Law Association | Международная ассоциация международного права |
International Law Enforcement Training Conference on Computer-related Crime | Международная научно-практическая конференция сотрудников правоохранительных органов по вопросам преступности в компьютерной сфере |
joint law enforcement action | совместные действия правоохранительных органов |
law enforcement cooperation | сотрудничество правоохранительных органов (ssn) |
law-in-draft | законопроект (vasylbabiy) |
law of a subject of the Russian Federation | закон субъекта Российской Федерации |
law of conservation of value | закон сохранения стоимости |
law of geopolitics of Mackinder | закон геополитики Маккиндера (закон, сформулированный Маккиндером, на основе его теории "сердца мира": тот, кто контролирует Восточную Европу, доминирует над "сердцем мира"; тот, кто доминирует над "сердцем мира", доминирует над "мировым островом"; тот, кто доминирует над "мировым островом", доминирует над миром alexs2011) |
Law of one price | закон единой цены |
law of the jungle | волчий закон (bigmaxus) |
national security, defence and law enforcement agencies | силовые ведомства (Caithey) |
plans for law changes | планы по изменению законодательства (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
plans for law changes | планы по внесению изменений в законодательство (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Politics and Law Commission | Политико-юридическая комиссия (Политико-юридическая комиссия ЦК КПК, или Центральная комиссия Коммунистической партии Китая по политическим и правовым вопросам – орган Центрального комитета Компартии Китая по реализации административно-политических и юридических установок партийного руководства. Курирует законотворческий процесс, административные и правоприменительные органы, полицию, органы государственной безопасности, спецслужбы, суды, начиная с Верховного народного суда КНР, пенитенциарную систему, внутренние войска. Отделения комиссии действуют на уровне партийных комитетов всех провинций, автономных и специальных административных районов, городов и уездов. Глава комиссии (секретарь), как правило, является членом Политбюро ЦК КПК. Политико-юридическая комиссия ЦК КПК по своим полномочиям является аналогом Отдела административных органов ЦК КПСС financial-engineer) |
reform the law governing levies and taxes to be paid | реформировать право о налогах и сборах (Alex_Odeychuk) |
review a draft law in its first reading | рассмотреть законопроект в первом чтении (Alexei Yakovlev) |
rule-of-law state | правовое государство (Alexander Demidov) |
security, defence and law enforcement agencies | силовые ведомства (Caithey) |
State Law and Order Restoration Council | Государственный совет по восстановлению правопорядка (ГСВП wikipedia.org sheetikoff) |
State Law and Order Restoration Council | Совет по восстановлению государственного закона и порядка (в Бирме Andrei Sedliarou) |
submit a law to parliament | представлять закон на рассмотрение парламента (ssn) |
the curtailing of the rule of law and political freedoms | подрыв верховенства права и ограничение политических прав и свобод (Washington Post Alex_Odeychuk) |
the independence of law enforcement agencies | независимость правоохранительных органов (от высшего политического руководства страны // New York Times Alex_Odeychuk) |
top law enforcement officer | главный блюститель правопорядка (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Vienna Convention on the Law of Treaties | Венская Конвенция о праве международных договоров (The Vienna Convention on the Law of Treaties (VCLT) is a treaty concerning the international law on treaties between states. It was adopted on 22 May 1969 and opened for signature on 23 May 1969. The Convention entered into force on 27 January 1980. The VCLT has been ratified by 113 states as of January 2013. Some countries that have not ratified the Convention recognize it as a restatement of customary law and binding upon them as such. WK bookworm) |