Subject | English | Russian |
gen. | a fresh lease of power | продление президентских полномочий |
Makarov. | a lease determinable at the end of seven years | договор найма сроком на семь лет |
Makarov. | a lease determinable at the end of seven years | договор аренды сроком на семь лет |
gen. | a lease expires very soon | срок аренды скоро истекает |
gen. | a lease for three lives | арендный договор сроком до смерти последнего из трёх названных лиц |
gen. | a lease runs out very soon | срок аренды скоро истекает |
gen. | a new lease of life | возрождение надежд |
gen. | a new lease on life | новая страница в жизни (Taras) |
gen. | a new lease on life | новая страница жизни (Taras) |
gen. | acquire a new lease of life | возрождаться (тж. возрождаться к новой жизни: Though by now in his late eighties, he appeared to acquire a new lease of life at the prospect and in April 2002 he left his Rome villa to return to ... q3mi4) |
gen. | acquire a new lease on life | возрождаться (тж. возрождаться к новой жизни: A team of doctors at the Ruhr-University of Bochum in Germany helped a young child with cerebral palsy acquire a new lease on life. q3mi4) |
mil. | acquisition by lease | аренда (имущества, объектов) |
gen. | acquisition of equipment under finance lease | приобретение оборудования в лизинг (Alexander Demidov) |
Makarov. | act as a lease-holder | выступать в качестве арендатора |
gen. | actual lease term | фактический срок аренды (ROGER YOUNG) |
construct. | agreement of lease | договор на аренду |
agric. | agreement of lease | контракт на аренду |
gen. | agreement on the lease of a building or installation | договор аренды здания или сооружения (ABelonogov) |
gen. | agreement on the lease of a forest estate plot | договор аренды участка лесного фонда (E&Y ABelonogov) |
gen. | agreement on the lease of a forest plot | договор аренды лесного участка (E&Y ABelonogov) |
gen. | agreement on the lease of a plot of land | договор аренды земельного участка (E&Y ABelonogov) |
busin. | agricultural lease | аренда участка земли для занятий сельским хозяйством |
adv. | air lease rights | права на трансляцию (радио- или телепрограммы) |
tech. | aircraft dry-lease | аренда воздушного судна без экипажа |
avia. | aircraft dry lease | аренда воздушного судна без экипажа |
gen. | aircraft engine lease agreement | Соглашение об аренде двигателя ВС (Uchevatkina_Tina) |
avia. | Aircraft Lease Agreement | Соглашение об аренде ВС (Uchevatkina_Tina) |
gen. | amount payable under a lease | размер оплаты аренды (Alexander Demidov) |
gen. | amount payable under a lease | размер оплаты аренды (AD) |
gen. | apartment lease | договор об аренде квартиры (Yeldar Azanbayev) |
law | apartment lease contract | договор аренды квартиры (Alexander Demidov) |
gen. | assignment of lease | перенаём (ABelonogov) |
gen. | at inception of the lease | в момент начала аренды (rublik) |
gen. | at inception of the lease | на дату начала аренды (rublik) |
gen. | at the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasons | по желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языке (Krokodil Schnappi) |
law | bailment lease | долгосрочная аренда имущества при невозможности купить его (Право международной торговли On-Line) |
gen. | bid for lease | объявить конкурс на аренду (zzaa) |
busin. | big-ticket lease | аренда крупных машин |
busin. | bigticket lease | аренда машин и оборудования |
energ.ind. | build-lease-transfer | аренда (энергетического объекта) |
energ.ind. | build-lease-transfer | строительство |
energ.ind. | build-lease-transfer | передача (электроэнергии) |
Игорь Миг | build-lease-transfer | "строительство-аренда-передача" |
construct. | building-lease | аренда земельного участка для застройки |
seism. | building lease | аренда земельного участка для застройки |
gen. | business lease agreement | договор аренды коммерческой недвижимости (Our business lease agreements integrate the draftsman's 20-years of experience of leasing commercial property with a comprehensive legal framework that provides excellent protection for the landlord and a wide range of options to suit almost all requirements Alexander Demidov) |
gen. | business lease contract | договор аренды коммерческой недвижимости (The key with any business lease contract when buying a business is to have one in place that reflects what you, the buyer, needs for the business. For example, if you are buying a retail store that relies heavily on the location to drive customers, and is not a destination location, then clearly you will want the longest lease possible in place to ensure your future success. However, what if for example the business is located in a plaza where an anchor tenant drives the traffic? In this case, you'd want the ability to either renegotiate or break the lease should that key tenant leave. Sticking with the retail example, if the current lease has less than five years you would surely want to either have an option added or a new lease negotiated with the landlord Alexander Demidov) |
gen. | business property lease agreement | договор аренды коммерческой недвижимости (Alexander Demidov) |
gen. | buy the lease of something | арендовать (Radzivill) |
gen. | by lease | на условиях аренды |
gen. | by lease | в аренду |
busin. | cancellation of a lease | расторжение договора об аренде |
busin. | cancellation of a lease | отказ от аренды |
busin. | cancellation of lease | отказ от аренды |
busin. | cancellation of lease | расторжение договора об аренде |
Makarov. | cancellation of lease | прекращение аренды |
gen. | capital lease | долгосрочный капитальный лизинг |
gen. | capital lease | лизинг (A finance lease or capital lease is a type of lease. It is a commercial arrangement where: the lessee (customer or borrower) will select an asset (equipment, vehicle, software); the lessor (finance company) will purchase that asset; the lessee will have use of that asset during the lease; the lessee will pay a series of rentals or installments for the use of that asset; the lessor will recover a large part or all of the cost of the asset plus earn interest from the rentals paid by the lessee; the lessee has the option to acquire ownership of the asset (e.g. paying the last rental, or bargain option purchase price); The finance company is the legal owner of the asset during duration of the lease. However the lessee has control over the asset providing them the benefits and risks of (economic) ownership. Wiki Alexander Demidov) |
Makarov. | cash lease | денежная аренда |
tech. | coal lease | горный отвод для разработки месторождения угля |
gen. | commercial property lease | договор аренды коммерческой недвижимости (There are different types of commercial property letting agreements, the most common being a commercial property lease Alexander Demidov) |
gen. | commercial property lease | аренда коммерческой недвижимости (A key distinguishing element of a commercial lease (as opposed to a licence to occupy) is that it grants exclusive possession upon the tenant. This means that the Landlord cannot enter except in certain circumstances outlined in the lease and, subject to any rights reserved to the landlord, the tenant can exclude anyone else from the property and can exercise all the rights of the owner in respect of the lease, such as allowing a sub tenant to occupy the premises under a sublease agreement. – АД) |
gen. | commercial property lease agreement | договор аренды нежилых помещений (canadalegal.com Ihor Sapovsky) |
tech. | communication channel lease | аренда канала связи |
Makarov. | community of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidation | общность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акций |
law | contemplated lease | запланированная аренда (Alex_Odeychuk) |
gen. | contract for lease | арендный подряд (of land) |
busin. | contract for lease of property | договор имущественного найма |
gen. | contract for the lease of a land plot | договор аренды земельного участка (ABelonogov) |
busin. | create a lease | сдавать внаём |
Makarov. | crop-share lease | издольная аренда |
Makarov. | crop-share-cash farm lease | издольно-денежная аренда фермы |
avia. | DAILY LEASE FEE | Ежедневная арендная плата (Uchevatkina_Tina) |
avia. | damp lease | влажный лизинг (Vetrenitsa) |
gen. | development lease | аренда договор аренды с правом застройки ? (Lavrov) |
law | dry lease | 'драй лиз', бэрбоут – чартер на воздушное судно |
law | dry lease | бэрбоут - чартер на воздушное судно |
law | dry lease | "драй лиз" |
law | dry lease | аренда воздушного судна без экипажа |
law | dry lease | драй лиз |
law | dry lease | бэрбоут-чартер на воздушное судно |
tech. | dry lease | аренда без экипажа |
Makarov. | dry-lease | аренда транспортного средства без экипажа |
avia. | dry lease agreement | договор аренды воздушного судна без экипажа (Intense) |
avia. | engine lease general terms agreement | генеральное соглашение об аренде двигателя (Your_Angel) |
Игорь Миг | enjoy a new lease on life | испытывать прилив сил и энергии |
Игорь Миг | enjoy a new lease on life | как заново на свет народиться |
Игорь Миг | enjoy a new lease on life | обрести второе дыхание |
gen. | Equipment Lease Agreement | договор аренды оборудования (Johnny Bravo) |
gen. | equipment lease contract | договор аренды оборудования (3k UK hits – DV Alexander Demidov) |
gen. | equipment lease contract | договор аренды оборудования (3k UK hits DV) |
busin. | expiry of lease | истечение срока действия договора о найме |
gen. | extend the lease | продлить срок аренды (If there is less than 75 years left, you can ask the seller if they will serve Notice on the landlord to extend the lease on the flat. Alexander Demidov) |
gen. | family lease | семейная аренда |
agric. | farm-land lease | аренда земли |
agric. | farm-land lease | земельная аренда |
gen. | finance lease | договор финансовой аренды (A finance lease or capital lease is a type of lease. It is a commercial arrangement where: the lessee (customer or borrower) will select an asset (equipment, vehicle, software); the lessor (finance company) will purchase that asset; the lessee will have use of that asset during the lease; the lessee will pay a series of rentals or installments for the use of that asset; the lessor will recover a large part or all of the cost of the asset plus earn interest from the rentals paid by the lessee; the lessee has the option to acquire ownership of the asset (e.g. paying the last rental, or bargain option purchase price); The finance company is the legal owner of the asset during duration of the lease. However the lessee has control over the asset providing them the benefits and risks of (economic) ownership. WK Alexander Demidov) |
gen. | finance lease | лизинг (We can provide you with pre-arranged finance to fund the asset you are looking to acquire. You have full use of the asset without committing any capital in return for rental payments during an agreed period. Although ownership of the asset never passes to you, at the end of the rental term you will receive a proportion of the proceeds from the asset sale or have the choice of extending the lease as a secondary rental. Additionally, capital allowance benefits are reflected in the rentals. Alexander Demidov) |
gen. | finance lease liability | обязательства по финансовой аренде (lop20) |
busin. | finance financial lease or hire purchase | финансовая аренда (Financial Leases and Hire Purchase In some countries, a distinction is made between lease and hire-purchase transac- tions. A hire-purchase transaction is usually defined as one where the hirer (user) has, at the end of the fixed term of hire, an option to buy the asset at a token value. In other words, financial leases with a bargain buyout option at the end of the term can be called a hire-purchase transaction. Hire-purchase is decisively a financial lease transaction, but in some cases it is neces- sary to provide the cancellation option in hire-purchase transactions by statute.That is, the hirer has to be provided with the option of returning the asset and walking away from the deal. If such an option is embedded, hire-purchase becomes significant- ly different from a financial lease as the risk of obsolescence gets shifted to the hire- vendor. Under these circumstances, if the asset were to become obsolete during the hire term, the hirer may off-hire the asset and close the contract, leaving the owner (the lessor) with less than a full payout from the lease. Hire-purchase is of British origin–the device originated long before leases became popular–and spread to countries that were then British dominions. The device is still popular in Australia, Britain, India, New Zealand, Pakistan, and in several African countries. Most of these countries have enacted, in line with the United Kingdom, specific laws addressing hire-purchase transactions. Moonranger) |
gen. | finance lease provider | провайдер финансового лизинга (The finance lease provider is the owner of the asset and you rent the asset from them. Alexander Demidov) |
gen. | finance lease repayment | лизинговый платёж (and their own builds costs, so the depreciation and finance interest is NOT equal to the gross finance lease repayments (capital and interest). | Also, the difference between the cost of the asset and total finance lease repayments is put to finance lease charges, as an expense. Alexander Demidov) |
tax. | finance leases | финансовый лизинг (dimock) |
avia. | fixed lease rental | фиксированная ставка за лизинг (Your_Angel) |
inf. | for lease | сдаётся в аренду (a sign on a house that said "house for lease Val_Ships) |
gen. | forest lease | договор аренды лесного участка (Alexander Demidov) |
gen. | forest lease agreement | договор аренды лесного участка (Alexander Demidov) |
busin. | forfeit a lease | лишаться аренды |
busin. | forfeiture clause of a lease | оговорка о лишении права на аренду |
gen. | fresh lease of power | продление президентских полномочий (Anglophile) |
busin. | full-payout lease | лизинг с полной выплатой |
tech. | full-time lease | круглосуточная аренда |
Makarov. | full-time lease | круглосуточная аренда (напр., каналов) |
gen. | get a new lease of life | выйти из ремонта (о вещи) |
gen. | get a new lease of life | воспрянуть духом |
media. | get a new lease on life | пережить второе рождение (Barbarella is getting a new lease on life courtesy of producer Dino De Laurentiis. The veteran Italian filmmaker is developing a remake of his original 1968 sci-fi movie, which immortalized Jane Fonda as a sex symbol. ART Vancouver) |
gen. | give a lease | отдать в аренду |
gen. | give a lease | отдать внаём |
gen. | give a new lease of life | вдохнуть новую жизнь (Anglophile) |
Игорь Миг | give a new lease of life | обновить |
Игорь Миг | give a new lease of life | подновлять |
Игорь Миг | give a new lease of life | подновить |
gen. | give a new lease of life | дать новую жизнь (про предметы MariAlex) |
gen. | give a new lease of life | продлить жизнь (Anglophile) |
busin. | give notice to terminate a lease | объявлять о прекращении аренды |
law | graduated lease | аренда с изменяющейся суммой ренты (Право международной торговли On-Line) |
tech. | grant a lease | предоставлять аренду |
Makarov. | grant something by lease | сдавать что-либо внаём |
Makarov. | grant something by lease | сдавать что-либо в аренду |
gen. | grant by lease | сдавать что-либо в аренду (внаём) |
Makarov. | grant lease of | сдавать в аренду |
Makarov. | grant lease of | сдать в аренду |
agric. | grant on lease | сдавать внаём |
agric. | grant on lease | сдавать в аренду |
Gruzovik | grant on lease | сдать в аренду |
gen. | grant or accept the surrender of a Lease or tenancy of any of the Company's property | предоставлять или принимать отказ от аренды или владения любым имуществом компании (Спиридонов Н.В.) |
Makarov. | grant something out on lease | сдавать что-либо внаём |
Makarov. | grant something out on lease | сдавать что-либо в аренду |
gen. | ground lease | аренда земельного участка (Usually a long-term (often 99 years) lease of land for erecting buildings or making land improvements. And the end of lease, the land and all structures and enhancements revert to the owner of the land. Also called land lease. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
Gruzovik | have a lease on | арендовать |
gen. | have a new lease of life | выйти из ремонта (о вещи) |
gen. | have a new lease of life | воспрянуть духом |
Makarov., amer. | have a new lease on life | выйти из ремонта (о вещи) |
Makarov., amer. | have a new lease on life | воспрянуть духом |
Makarov. | he has a flat on a long lease | он снимает квартиру на долгий срок |
gen. | he took on a new lease of life | он словно заново родился |
Makarov. | he took the house on a 20-year lease | он взял дом в аренду на 20 лет |
law | head lease | прямая аренда (Великобритания. Чаще пишется: headlease Leonid Dzhepko) |
gen. | head lease | главный договор аренды (or master lease) |
gen. | hold land by lease | арендовать землю |
gen. | hold land on lease | арендовать землю |
gen. | hold land under a lease | взять землю в аренду |
Makarov. | hold on lease | арендовать |
Gruzovik, obs. | hold under a lease | кортомить |
mil. | housing lease | снятие в аренду жилых помещений |
law | inception of the lease | начало срока аренды |
busin. | indenture of lease | договор аренды (Alexander Matytsin) |
busin. | interest rate implicit in lease | ставка процента, включённая в неявном виде в договор об аренде |
avia. | Interest will be charged in accordance with your lease agreement if payment is not received in full by the due date | Проценты будут начислены в соответствии с вашим соглашением об аренде в случае если платёж своевременно не был осуществлён в полном размере (Your_Angel) |
agric. | internal lease agreement | внутренний договор аренды (Oleksandr Spirin) |
mil., avia. | International Air Leases | компания "Интернэшнл эйр лизиз" |
mil., avia. | International Lease Finance Corporation | международная финансовая лизинговая корпорация |
gen. | investment lease | инвестиционная аренда, инвестиционный арендный договор ? (Lavrov) |
tech. | Japan Robot Lease | японская фирма Джапан Робот Лис по продаже лицензий на роботы |
gen. | land lease | аренда земельного участка (A lease in which only the land is rented. also called ground lease. Read more: investorwords.com Alexander Demidov) |
law | land lease agreement | договор аренды земельного участка (в некотором контексте встречается просто land lease Ker-online) |
gen. | land lease agreement | договор аренды земли (ABelonogov) |
law | land lease contract | договор аренды земельного участка (Dollie) |
gen. | land lease costs | затраты на аренду участка земли (4uzhoj) |
gen. | land plot lease contract | ДАЗУ (договор аренды земельного участка Ремедиос_П) |
Makarov. | lease a comfortable house | сдавать в аренду удобный дом (на длительный срок) |
Makarov. | lease a comfortable house | сдавать в аренду удобную квартиру (на длительный срок) |
tech. | lease account custody transfer | договорное финансовое переуступление права на хранение |
gen. | lease agent | агент по аренде (Alexander Demidov) |
busin. | lease agreement | договор об аренде |
busin. | lease agreement | соглашение об аренде |
busin. | lease agreement | договор о найме |
busin. | lease agreement | соглашение о сдаче в аренду |
avia. | lease agreement | договор об аренде (воздушных судов) |
avia. | lease and availability agreement | соглашение об аренде и готовности (Uchevatkina_Tina) |
busin. | lease arrangement | договор аренды |
gen. | lease assignment | уступка прав и обязанностей по договору аренды (Alexander Demidov) |
gen. | lease assignment contract | договор уступки прав и обязанностей по договору аренды (Alexander Demidov) |
tech. | lease automatic custody transfer | автоматическая поставка нефти |
tech. | lease automatic custody transfer | система автоматической закрытой откачки нефти потребителю |
tech. | lease automatic custody transfer | безрезервуарная подача нефти в нефтепровод |
Makarov. | lease automatic custody transfer | автоматическая поставка нефти (LACT) |
gen. | Lease Commenced | Начало аренды (Uchevatkina_Tina) |
gen. | lease commencement dates | даты начала срока аренды (Alexander Demidov) |
busin. | lease commitment | арендные обязательства |
law | lease continues in full force and effect | право аренды будет продолжать действовать в полном объёме (Leonid Dzhepko) |
busin. | lease contract | договор о найме |
busin. | lease contract | договор об аренде |
avia. | lease contract | договор лизинга (elena.kazan) |
gen. | lease contract on the premises | договор об аренде помещения (Alexander Demidov) |
agric. | lease deed | контракт об аренде |
agric. | lease deed | договор об аренде |
Makarov. | lease determinable at the end of seven years | договор найма сроком на семь лет |
Makarov. | lease determinable at the end of seven years | договор аренды сроком на семь лет |
gen. | lease expiration date | дата окончания срока аренды (mab) |
gen. | lease expiry date | дата окончания срока аренды (mab) |
avia. | lease fee | ставка арендной платы (Andrew052) |
geol. | lease foreman | заведующий участком |
Makarov. | lease from | взять в аренду |
tech. | lease gas condensate | газоконденсат, из которого жидкие фракции извлечены на промысле |
tech. | lease improvement | модернизация арендуемого оборудования |
tech. | lease improvement authorization | санкционирование модернизации арендуемого оборудования |
law | lease insurance | страхование аренды (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | lease land | сдавать в аренду территорию |
Makarov. | lease land | земля, предназначенная для сдачи в аренду |
gen. | lease lend | передача взаймы |
amer. | lease-lend | ленд-лиз |
gen. | lease lend | ленд-лиз |
gen. | lease liabilities | лизинговые обязательства |
busin. | lease line | граница арендуемой площади (sledopyt) |
mil. | lease logistics decision | решение на тыловое обеспечение по аренде |
law | lease mortgage | передача права аренды в залог (Elina Semykina) |
gen. | lease mortgage | передача в залог прав аренды (Lavrov) |
gen. | Lease Obligations | долгосрочные арендные обязательства |
tech. | lease of a channel | аренда ствола |
busin. | lease of commercial property | аренда торговой собственности |
gen. | lease of forest land | аренда лесного участка (Alexander Demidov) |
agric. | lease of garden and field allotments | аренда садовых участков |
busin. | lease of land | сдача в аренду земли |
busin. | lease of land | аренда земли |
gen. | lease of land | аренда земельного участка (Lease of land. A lease may be registered affecting whole or part of a current parcel. If it is intended to lease a piece of land that comprises part of a current parcel ... Alexander Demidov) |
busin. | lease of operating facilities | договор об аренде производственных помещений |
patents. | lease of patent | аренда патента |
Makarov. | lease of tenant | взять в аренду |
Makarov. | lease of tenant | арендовать |
gen. | lease of venue | аренда зала (Alexander Demidov) |
busin. | lease on percentage-of-sales basis | аренда на условиях оплаты в процентном отношении к товарообороту |
media. | lease on the base | аренда базы (bigmaxus) |
gen. | lease option | опцион на право аренды (A lease option (more formally Lease With the Option to Purchase) is a type of contract used in both residential and commercial real estate. In a lease-option, a property owner and tenant agree that, at the end of a specified rental period for a given property, the renter has the option of purchasing the property. A lease option is different from a lease purchase, in that a lease purchase binds both parties to the sale, whereas in a lease-option the buyer has the option but the seller does not. WK Alexander Demidov) |
gen. | lease option agreement | аренда с правом выкупа (involves a tenant being given the option to buy a property at an agreed price at the end of a given rental period Natalia-St) |
law | lease or hire contract | договор найма или аренды (Alexander Demidov) |
law | lease or hire contracts | договора найма или аренды (Alexander Demidov) |
law | lease or hire contracts | договора найма или договора аренды (Alexander Demidov) |
gen. | lease out land | сдавать в аренду землю (дома) |
gen. | lease out land | сдавать внаём землю |
gen. | lease out property to | отдать собственность в аренду (кому-либо) |
law | lease payment | арендная плата |
busin. | lease payment | плата за аренду |
Игорь Миг | lease payments | арендные платежи |
gen. | lease pool | портфель аренды |
law | lease premium | премиальная надбавка (в договорах аренды NadVic) |
law | lease price | стоимость аренды (DiBor) |
gen. | lease property | сдавать в аренду собственность |
Makarov. | lease property | сдавать имущество в аренду |
Makarov. | lease property | сдавать имущество внаём |
gen. | lease property | брать в аренду собственность |
gen. | lease property from | взять собственность в аренду (у кого-либо) |
gen. | lease rate | арендная ставка (gennier) |
gen. | lease re-assignment | перенайм (Alexander Demidov) |
tech. | lease reed | ценовое бёрдо |
gen. | lease relations | арендные отношения (ABelonogov) |
avia. | lease rental | ставка по лизингу (Olga47) |
busin. | lease & rental expenses | расходы на аренду |
gen. | lease rents | арендные платежи (Krokodil Schnappi) |
tax. | lease-sale | аренда, финансируемая по типу продажи |
law | lease start date | дата начала срока аренды (Alexander Demidov) |
law | Lease Statement | Акт передачи имущества в аренду (Vic_Ber) |
busin. | lease term | срок аренды |
busin. | lease term | условия аренды |
Makarov. | lease to | сдать в аренду |
gen. | lease-to-purchase agreement | договор аренды с правом выкупа (A lease to purchase agreement is a home rental lease that includes an option for the renter to purchase the home during the term of the lease contract. Alexander Demidov) |
law | lease transfer agreement | договор перенайма (Leonid Dzhepko) |
tech. | lease use | использование газа |
gen. | lease with a purchase option | аренда с правом выкупа (Lease with Purchase Option vs. Contract for Deed. A lease with a purchase option is a traditional lease with a purchase option that gives the tenant the exclusive right to buy the property at the price typically set up front. Sometimes the landlord might even credit back some of the rent against the purchase price. Alexander Demidov) |
law | lease with option to purchase | аренда с правом покупки (Право международной торговли On-Line) |
mil., avia. | lease with option to purchase | сдача в аренду с правом покупки |
gen. | leases and management contracts | контракты на заключение аренды и управление |
gen. | lend lease | передача в аренду |
Makarov. | lend-lease | передавать по соглашению о лендлизе |
gen. | lend lease | передача взаймы |
gen. | lend-lease | ленд-лиз (передача взаймы или в аренду вооружения – an arrangement made in 1941 whereby the US supplied military equipment and armaments to the UK and its allies, originally as a loan in return for the use of British-owned military bases. Also called LEASE-LEND. Babylon Alexander Demidov) |
gen. | lend lease | ленд-лиз |
gen. | Lend Lease Act | Закон по обеспечению защиты Соединённых Штатов (Voledemar) |
busin. | Lend-lease act | закон о передаче взаймы или в аренду |
gen. | Lend-Lease Act | закон 1541 г. о ленд-лизе |
gen. | lend-lease aid | помощь в рамках программы по ленд-лизу |
busin. | lend-lease settlement | урегулирование обязательство по ленд-лизу |
tech. | lessee's rights under terms of lease | права арендатора по договору об аренде |
agric. | let on lease | сдавать внаём |
agric. | let on lease | сдавать в аренду |
Makarov. | let on lease | сдать в аренду (to) |
busin. | let out lease | сдавать в аренду |
busin. | let out lease | сдавать внаём |
gen. | let out on lease | сдавать в аренду (yo) |
construct. | letting on lease | сдача внаём |
busin. | leveraged lease | предоставление в аренду одним владельцам только части оборудования |
busin. | leveraged lease | аренда с привлечением заёмных средств (Alex_Odeychuk) |
busin. | leveraged lease | частичный лизинг |
avia. | Lloyds Airline Finance / Lease Contract Endorsement AVN67B | Оговорка AVN67В в финансовых договорах и договорах аренды воздушных судов (принятая Ллойдом yo) |
avia. | long-term dry lease | долгосрочная аренда без экипажа (Uchevatkina_Tina) |
gen. | long-term land lease contract | договор долгосрочной аренды земельного участка (Alexander Demidov) |
law | long-term lease | долгосрочный договор аренды (Tayafenix) |
tech. | long-term lease | аренда на длительный срок |
mil. | long-term lease base | база, арендованная на долгосрочной основе |
gen. | long-term leases | долгосрочные лизинговые обязательства |
tech. | long-time lease | долговременная аренда |
gen. | lose a lease | потерять право на аренду |
gen. | make lease payment | вносить плату за аренду (bigmaxus) |
gen. | make lease payments | вносить арендную плату (Johnny Bravo) |
Makarov. | Mary has taken a new lease of life since she became interested in gardening | заинтересовавшись садоводством, Мери воспрянула духом |
law | Master Head Lease Agreement | Основной договор лизинга (aldrignedigen) |
law | master lease | главное соглашение об аренде, контролирующее последующие (Право международной торговли On-Line) |
gen. | Master Lease | основной договор аренды (по отношению к договору субаренды 4uzhoj) |
gen. | master lease agreement | основной договор аренды (Alexander Demidov) |
mil. | military lease | аренда военным ведомством |
gen. | mining lease | аренда на разработку полезных ископаемых |
gen. | Motor Vehicle Lease Agreement | договор лизинга автотранспортного средства (aap) |
Makarov. | multiple user lease | коллективная аренда каналов абонентами |
law | net lease | соглашение, по которому арендатор оплачивает дополнительно расходы по обслуживанию данной собственности (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | net lease | чистая аренда |
Makarov. | new lease of life | возрождение надежд |
gen. | new lease of life | начало новой жизни (Taras) |
gen. | new lease of life | возвращение жизненных сил (UK Alexander Demidov) |
gen. | new lease of life | вторая жизнь (The heart operation gave him a new lease of life – Операция на сердце дала ему вторую жизнь Taras) |
gen. | new lease of life | новый старт (Taras) |
busin. | new lease-of-life boost | новый рост пожизненной аренды |
gen. | new lease on life | новая страница в жизни (Quitting my job was a new lease on life for me – Увольнение с работы, стало новой страницей в моей жизни Taras) |
gen. | new lease on life | новая страница жизни (Taras) |
Makarov. | new lease on life | возвращение жизненных сил |
gen. | new lease on of life | возвращение жизненных сил |
gen. | new lease on life | открытие второго дыхания (Дмитрий_Р) |
Makarov. | new lease on life | возрождение надежд |
gen. | new lease on of life | возрождение надежд |
gen. | new lease on life | вторая молодость |
gen. | new lease on life | вторая жизнь (Alexander Demidov) |
gen. | non-residential lease | аренда нежилого помещения (Alexander Demidov) |
law | non-residential lease agreement | договор аренды нежилого помещения (svetlanushka) |
gen. | Occupational Lease | договор аренды помещений (Lavrov) |
gen. | Office of Lend Lease Administration | Бюро управления Лэнд-лиз |
busin. | offshore lease | аренда прибрежного участка |
energ.ind. | off-shore lease | право на проведение работ в континентальном шельфе (при добыче газа, нефти) |
gen. | off-shore oil leases | аренда на прибрежные нефтяные залежи |
gen. | on a long-term lease | на праве долгосрочной аренды (Max hits At around about the same time, he also managed to persuade the Hatfield Development Corporation to give over a parcel of land on a long-term lease. | ... options: purchasing land would be very expensive, so it is looking to convert some of the land it already owns or to rent private land on a long term lease. Alexander Demidov) |
gen. | on a long-term lease basis | на праве долгосрочной аренды (They are being offered massive areas of land on a long-term lease basis for about US$1/ha per year. Alexander Demidov) |
gen. | on lease | в аренду |
gen. | on lease | на условиях аренды |
gen. | on lease | в лизинг (Vladimir Petrakov) |
gen. | on life lease | в пожизненной аренде |
tech. | one-year lease | аренда на год |
tech. | operating lease | выдача оборудования на прокат для эксплуатации (Alik-angel) |
busin. | operating lease | краткосрочный лизинг (Alik-angel) |
busin. | operating lease | эксплуатация на основе аренды |
busin. | operating lease | текущая аренда |
avia. | operating lease | взятые в аренду самолёты (MichaelBurov) |
gen. | operating lease | операционная аренда (The Operating Lease facility allows you full use of an asset whilst paying a rental during the agreed period, rather than a repayment, with a residual value at the end of the term. We will own the asset and take responsibility of disposing it at the end of the lease term. It may be possible to extend the rental agreement at the end of the primary term before finally returning the asset Alexander Demidov) |
busin. | operating lease agreement | договор операционной аренды (Boris54) |
avia. | operating lease agreement | договор операционного лизинга (Irina Verbitskaya) |
avia. | operating lease contract | договор операционного лизинга (Irina Verbitskaya) |
gen. | operating lease liabilities | обязательства по операционной аренде (Alexander Demidov) |
tax. | operating leases | операционный лизинг (dimock) |
avia. | operating leases may be exempt | требования могут не применяться к операционному лизингу (MichaelBurov) |
law | operational lease | операционная аренда (Операционная аренда может быть отождествлена с традиционной по временному использованию имущества, принадлежащего другой стороне. На другом крае спектра находится капитальная аренда, при которой вы, как арендатор, принимаете на себя права собственности и риски, связанные с этим. webplan.ru Leonid Dzhepko) |
gen. | operational lease agreement | договор оперативного лизинга (ABelonogov) |
gen. | our lease ran out on the 30th | срок нашего контракта истёк 30-го числа |
avia., corp.gov. | panel of experts on lease, charter and interchange of aircraft in international operation | группа экспертов по аренде, фрахтованию и обмену воздушными суднами при выполнении международных полетов |
law | parol lease | аренда недвижимости на основании устной договорённости (Право международной торговли On-Line) |
busin. | partial lease | частичная аренда |
law | participating lease | долевая аренда (Dorian Roman) |
gen. | per-lease | саркастичный способ сказать "пожалуйста" (Helen_Ann) |
law | perpetual lease | эмфитевзис |
law | personnel lease | возмездное предоставление персонала (Vadim Rouminsky) |
law | personnel lease | лизинг персонала (Журнал "Мосты" 1(45)/2015 Tayafenix) |
law | personnel lease | возмездное предоставление рабочей силы (Vadim Rouminsky) |
law | personnel lease | аренда рабочей силы (Vadim Rouminsky) |
law | personnel lease | аренда персонала (во всех случаях, юридическими лицами Vadim Rouminsky) |
gen. | pre-lease | предварительная аренда (dms) |
gen. | preferential lease | льготы по аренде (terms, rates, arrangements LadaP) |
gen. | preliminary lease agreement | предварительный договор аренды (Leah Aharoni) |
gen. | preliminary lease contract | предварительный договор аренды (Alexander Demidov) |
gen. | property finance lease | лизинг недвижимости (.. Total debt at 31st December 2013 was £5.5 million (which included net bank borrowings of £2.5 million, property finance lease of £2.5 million and loan notes ... Alexander Demidov) |
busin. | property for lease | недвижимость, сдаваемая в аренду |
gen. | property lease market | рынок аренды недвижимости (I've been posting this blog for well over a year now, and I'd like to think we give readers a good heads-up on trends in the property lease market ... Alexander Demidov) |
gen. | prorogation of a lease | продление срока аренды |
Makarov. | provide lease opportunities | предоставлять аренду |
gen. | provisions of a lease | условия арендного договора |
adv. | provisions of lease | условия арендного договора |
Makarov. | public lease | государственная аренда |
gen. | Puh-lease | такого быть не может! (контекстуальный перевод YGA) |
gen. | Puh-lease | никоим образом! (контекстуальный перевод YGA) |
gen. | purpose of lease | цель аренды (mab) |
gen. | put land out on lease | сдавать землю в аренду |
gen. | put land out to lease | сдавать землю в аренду |
media. | regular part-time lease | аренда на часть суток по расписанию (например, спутникового канала) |
tech. | regular part-time lease | аренда на часть суток по расписанию |
gen. | re-let-re-lease | передавать в субаренду |
gen. | re-let-re-lease | снова сдавать в наём |
gen. | re-let-re-lease | сдавать в аренду |
Makarov. | renew a lease | продлить срок аренды |
Makarov. | renew a lease | продлять срок аренды |
gen. | renew a lease | возобновить аренду |
law | renew a lease contract | заключить договор аренды на новый срок (Alexander Demidov) |
gen. | renew the lease | продлить срок действия аренды |
busin. | renewal of a lease | продление срока аренды |
adv. | renewal of lease | возобновление срока аренды |
gen. | renewal of lease | продление срока аренды |
busin. | rent-controlled lease | срок аренды, регулируемый арендной платой |
law | reversionary lease | вторая аренда, вступающая в силу по истечении первой (Право международной торговли On-Line) |
law | Revisions of lease terms | Пересмотр условий аренды (translateme_pro) |
Makarov. | satellite lease | аренда каналов связи через ИСЗ |
tech. | satellite transponder lease | аренда ствола ИСЗ |
Makarov. | share lease | долевая аренда (при которой арендная плата выражается в доле от валового дохода и т.п.) |
construct. | short lease of a building | краткосрочная аренда здания |
gen. | short term lease contract | КДА (краткосрочный договор аренды Elina Semykina) |
tech. | short-term lease | аренда на короткий срок |
gen. | Short-Term Lease Agreement. | Краткосрочный договор аренды (ROGER YOUNG) |
tech. | short-time lease | кратковременная аренда |
gen. | sign a lease | заключить договор аренды (квартиры, помещения и тд TranslationHelp) |
gen. | sign a lease | подписать договор аренды (квартиры, помещения и тд TranslationHelp) |
gen. | sign a lease | подписать контракт на аренду земли (о найме квартиры и т. п.) |
gen. | Since the new managing director arrived, the company has taken on a new lease of life | с момента прихода нового генерального директора фирма обрела второе дыхание (Taras) |
gen. | space lease | аренда помещений (Shop/Office Space Lease For Sale Prime Location Hoe Street Near Walthamstow Station And Market/Mall London Alexander Demidov) |
gen. | Specimen Lease | образец договора аренды (6j) |
gen. | sub-lease holder | субарендатор (nerzig) |
avia. | superior lease | Приоритетный договор аренды (Andrew052) |
gen. | surrender a lease | отказаться от аренды |
busin. | surrender of a lease | акт прекращения аренды (A surrender of lease is a document that both you and the landlord must sign when you have agreed that a lease will end. The surrender of lease sets out the key agreements between the landlord and tenant. It ensures that neither party has any further legal responsibilities surrounding the lease. It can be used in many cases, such as where: you want to exit the lease early; the landlord wants to end the lease early to redevelop the premises, and you agree to leave the premises; com.au Moonranger) |
law | surrendered lease | объект, возвращаемый из аренды (Leonid Dzhepko) |
gen. | take a farm on a lease of twenty years | арендовать ферму на двадцатилетний срок |
Makarov. | take a lease | брать внаём (of) |
Makarov. | take a lease | брать в аренду (оборудование) |
gen. | take a lease | взять в аренду |
gen. | take a lease of | нанять |
busin. | take a lease of | брать в аренду |
busin. | take a lease of | брать внаём |
gen. | take a lease of | взять в аренду |
construct. | take a lease of a house | брать в аренду дом |
gen. | take a lease of a piece of land | арендовать участок земли |
gen. | take a lease on | брать в аренду |
gen. | take a lease on | арендовать |
gen. | take a Lease or tenancy of any property required or convenient for the business of Company | брать в наём или владеть на правах имущественного найма любой собственностью необходимой или подходящей для коммерческой активности компании (Спиридонов Н.В.) |
gen. | take a new lease of life | воспрянуть духом |
gen. | take a new lease of life | выйти из ремонта (о вещи) |
gen. | take a new lease of life | вернуться к жизни |
Makarov., amer. | take a new lease on life | выйти из ремонта (о вещи) |
Makarov., amer. | take a new lease on life | воспрянуть духом |
Makarov. | take lease of | брать в аренду |
Makarov. | take lease of | арендовать |
gen. | take lease of a piece of land | арендовать участок земли |
Makarov. | take on a new lease of life | омолаживать |
gen. | take on a new lease of life | словно заново родиться (Anglophile) |
gen. | take on lease | арендовать (что-либо) |
gen. | take on lease | нанимать (что-либо) |
gen. | take on lease | откупать |
Makarov. | take on lease | снимать в аренду |
agric. | take on lease | взять в аренду |
gen. | take on lease | нанимать (арендовать, что-либо) |
Makarov. | take on lease from | взять в аренду |
agric. | tenure by lease | владение имуществом на правах аренды |
Makarov. | tenure by lease | владение имуществом на правах аренды |
Makarov. | term of a lease | срок арендной платы |
law | term of lease | срок аренды |
gen. | term of the lease | срок аренды (As the relationship between the tenant and the landlord is called a tenancy, this term generally is also used for informal and shorter leases. The right to possession by the tenant is sometimes called a leasehold interest. A lease can be for a fixed period of time (called the term of the lease). WK Alexander Demidov) |
Makarov. | termination of lease | истечение срока аренды |
gen. | the drama has taken on a new lease of life | искусство драмы возродилось |
gen. | the heart operation gave him a new lease of life | Операция на сердце дала ему вторую жизнь |
gen. | the house is offered on a long lease | дом сдаётся в аренду на длительный срок (kee46) |
gen. | the house is offered on a long lease | дом сдаётся в наём на длительный срок (kee46) |
Makarov. | the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto | настоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй |
gen. | the lease expires in August | срок аренды кончается в августе |
gen. | the lease expires in August | срок аренды истекает в августе |
gen. | the lease smb.'s debt, etc. falls in | срок аренды и т.д. истекает |
Makarov. | the lease fell in | срок аренды истёк |
Makarov. | the lease has seven years to run | договор о найме действителен ещё семь лет |
Makarov. | the lease is out | срок аренды кончился |
gen. | the lease is out | срок аренды истёк |
gen. | the lease is running out | срок аренды истекает |
fig. | the lease of nature | предел жизни |
fig. | the lease of nature | срок жизни |
gen. | the lease on the house my subscription, their contract, this agreement, etc. has run out | срок аренды и т.д. кончился |
gen. | the lease on the house my subscription, their contract, this agreement, etc. has run out | срок аренды и т.д. истёк |
gen. | the lease on the house our contract, this concession, etc. runs out on the 30th | срок аренды и т.д. истекает тридцатого числа (in a few months, towards the end of the year, at the beginning of the next month, etc., и т.д.) |
gen. | the lease on the house our contract, this concession, etc. runs out on the 30th | срок аренды и т.д. кончается тридцатого числа (in a few months, towards the end of the year, at the beginning of the next month, etc., и т.д.) |
Makarov. | the lease runs for five years | аренда действительна на пять лет |
gen. | the lease runs for seven years | аренда действительна на семь лет |
gen. | the leases on these properties fell in | сроки аренды этой недвижимости истекли |
Makarov. | the Lend-Lease Act | закон о лендлизе |
Makarov. | the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it | лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату |
gen. | the termination of a lease | истечение срока аренды |
Makarov. | the unexpired term of the lease | неистёкший срок аренды |
Makarov. | this lease is a document of title to land | этот документ об аренде есть документ о праве собственности на эту землю |
gen. | this lease is a document of title to land | этот договор об аренде является документом о праве собственности на эту землю |
law | transfer of lease | перенаём |
USA | Ukraine Democracy Defense Lend-Lease Act | Закон "О ленд-лизе для защиты демократии в Украине" (Alex Lilo) |
gen. | under a lease | взятый в аренду |
gen. | under a long-term lease | на праве долгосрочной аренды (may also be mortgaged, although that would be extremely unusual except in the case of valuable improvements built on leased land under a long-term lease. Alexander Demidov) |
gen. | under-lease | субаренда |
gen. | under-lease | поднаём |
gen. | under-lease | недосдача площадей (emirates42) |
mil. | under Lend-Lease | по ленд-лизу (Technical) |
gen. | under long-term lease | на праве долгосрочной аренды (The center resides on over 6,000 acres (24 km2) of land under long-term lease from the U.S. Army Corps of Engineers. WK Alexander Demidov) |
Makarov. | unexpired term of the lease | неистёкший срок аренды |
Isr. | unprotected lease agreement | незащищённый договор аренды (fddhhdot) |
avia. | wet lease | аренда воздушного судна с экипажем |
avia. | wet lease agreement | договор аренды воздушного судна с экипажем (Intense) |
Makarov. | written lease | аренда на основе письменного договора |