English | Russian |
a lease determinable at the end of seven years | договор найма сроком на семь лет |
a lease determinable at the end of seven years | договор аренды сроком на семь лет |
act as a lease-holder | выступать в качестве арендатора |
cancellation of lease | прекращение аренды |
cash lease | денежная аренда |
community of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidation | общность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акций |
crop-share lease | издольная аренда |
crop-share-cash farm lease | издольно-денежная аренда фермы |
dry-lease | аренда транспортного средства без экипажа |
full-time lease | круглосуточная аренда (напр., каналов) |
grant something by lease | сдавать что-либо внаём |
grant something by lease | сдавать что-либо в аренду |
grant lease of | сдавать в аренду |
grant lease of | сдать в аренду |
grant something out on lease | сдавать что-либо внаём |
grant something out on lease | сдавать что-либо в аренду |
have a new lease on life | выйти из ремонта (о вещи) |
have a new lease on life | воспрянуть духом |
he has a flat on a long lease | он снимает квартиру на долгий срок |
he took the house on a 20-year lease | он взял дом в аренду на 20 лет |
hold on lease | арендовать |
lease a comfortable house | сдавать в аренду удобный дом (на длительный срок) |
lease a comfortable house | сдавать в аренду удобную квартиру (на длительный срок) |
lease a terminal | арендовать терминал |
lease automatic custody transfer | автоматическая поставка нефти (LACT) |
lease determinable at the end of seven years | договор найма сроком на семь лет |
lease determinable at the end of seven years | договор аренды сроком на семь лет |
lease for three lives | арендный договор сроком до смерти последнего из трёх названных лиц |
lease from | взять в аренду |
lease land | сдавать в аренду территорию |
lease land | земля, предназначенная для сдачи в аренду |
lease land from | арендовать землю у (someone – кого-либо) |
lease of tenant | взять в аренду |
lease of tenant | арендовать |
lease property | сдавать имущество внаём |
lease property | сдавать имущество в аренду |
lease tank | нефтепромысловый резервуар (арендованный для хранения нефти на месте добычи) |
lease to | сдать в аренду |
lend-lease | передавать по соглашению о лендлизе |
let on lease | сдать в аренду (to) |
Mary has taken a new lease of life since she became interested in gardening | заинтересовавшись садоводством, Мери воспрянула духом |
multiple user lease | коллективная аренда каналов абонентами |
net lease | чистая аренда |
new lease of life | возрождение надежд |
new lease on life | возвращение жизненных сил |
new lease on life | возрождение надежд |
provide lease opportunities | предоставлять аренду |
public lease | государственная аренда |
renew a lease | продлять срок аренды |
renew a lease | продлить срок аренды |
satellite lease | аренда каналов связи через ИСЗ |
share lease | долевая аренда (при которой арендная плата выражается в доле от валового дохода и т.п.) |
take a lease | брать в аренду (оборудование) |
take a lease | брать внаём (of) |
take a new lease on life | выйти из ремонта (о вещи) |
take a new lease on life | воспрянуть духом |
take lease of | брать в аренду |
take lease of | арендовать |
take on a new lease of life | омолаживать |
take on lease | снимать в аренду |
take on lease from | взять в аренду |
tenure by lease | владение имуществом на правах аренды |
term of a lease | срок арендной платы |
termination of lease | истечение срока аренды |
the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto | настоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй |
the lease fell in | срок аренды истёк |
the lease has seven years to run | договор о найме действителен ещё семь лет |
the lease is out | срок аренды кончился |
the lease runs for five years | аренда действительна на пять лет |
the Lend-Lease Act | закон о лендлизе |
the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it | лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату |
the unexpired term of the lease | неистёкший срок аренды |
this lease is a document of title to land | этот документ об аренде есть документ о праве собственности на эту землю |
unexpired term of the lease | неистёкший срок аренды |
written lease | аренда на основе письменного договора |