Subject | English | Russian |
gen. | be nailed going off without leave | попасться при попытке уйти без разрешения |
navig. | leave broad off the course | обходить на значительном расстоянии |
Makarov. | leave off + ger. | бросать (отказываться от чего-либо) |
Makarov. | leave off | переставить |
Makarov. | leave off | кончить |
Makarov. | leave off | перестать делать (что-либо) |
Makarov. | leave off | переставать делать |
gen. | leave off | перестать (to leave off winter clothes – перестать носить тёплые вещи) |
gen. | leave off | останавливаться |
gen. | leave off | отвыкать |
gen. | leave off | отстать |
gen. | leave off | отставать |
gen. | leave off | бросать (привычку) |
gen. | leave off | остановиться (By the looks of it, we will have to pick up where we left off in tomorrow's meeting.) |
gen. | leave off | перестать делать (что-либо) |
astronaut. | leave off | оставить |
chem. | leave off | оставлять |
busin. | leave off | прекращать |
gen. | leave off | переставать делать (что-либо) |
gen. | leave off | бросить привычку |
Makarov. | leave off | не надевать |
Makarov. | leave off | перестать |
gen. | leave off | кончать |
gen. | leave off | покинуть |
gen. | leave off! | прекратите! |
gen. | leave off! | остановитесь! |
gen. | leave off | прекратить |
gen. | leave off | бросить (привычку) |
gen. | leave off | переставать |
gen. | leave off a habit | отвыкать |
chess.term. | leave off a team's roster | не поставить игрока на матч |
gen. | leave off biting your nails! | перестань грызть ногти! |
Makarov. | leave off passengers | высаживать пассажиров |
gen. | leave off smoking | бросать курить (drinking, laughing, studying law, biting one's nails, quarrelling, going to church, etc., и т.д.) |
gen. | leave off smoking | переставать курить (drinking, laughing, studying law, biting one's nails, quarrelling, going to church, etc., и т.д.) |
gen. | leave off smoking | прекращать курить (drinking, laughing, studying law, biting one's nails, quarrelling, going to church, etc., и т.д.) |
uncom. | leave off smoking | отстать от курения (Супру) |
gen. | leave off smoking | бросить курить |
Makarov. | leave off one's winter clothes | снять тёплые вещи |
Makarov. | leave off one's winter clothes | перестать носить тёплые вещи |
gen. | leave off one's winter underwear | переставать носить зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
gen. | leave off one's winter underwear | сбрасывать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
gen. | leave off one's winter underwear | не надевать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
Makarov. | leave off work | прекратить работу |
econ. | leave off work | прекращать работу |
gen. | leave off work | бросать работу (a bad habit, etc., и т.д.) |
Makarov. | leave off work at 6 o'clock | кончать работу в 6 часов |
Makarov. | leave the phone off the hook | не повесить телефонную трубку |
gen. | leave one's widow badly off | оставить после себя вдову без средств к существованию |
gen. | many of the leaves had been shaken off by the wind | ветром сдуло много листьев |
vulg. | off to the bog to leave an offering | идти в туалет для дефекации |
Makarov. | please put off all the lights as you leave the building | выключи весь свет, когда будешь уходить из здания |
gen. | pull off leaves | срывать листья |
gen. | shake all the leaves off a tree | сорвать все листья с дерева |
mil. | stand-off launch-and-leave delivery | доставка боеприпаса к цели без захода носителя в зону средств поражения ПВО по принципу "выпустил-забыл" |
mil. | stand-off launch-and-leave delivery | доставка боеприпаса к цели без захода носителя в зону средств поражения ПВО по принципу "выпустил забыл" |
gen. | switch off the lights when you leave rooms | уходя, гасите свет (плакат 4uzhoj) |
gen. | take the dead leaves and branches off a plant | обобрать сухие листья и ветви с растения |
gen. | tear the leaves off the calendar | оторвать листки с календари (a button off a coat, etc., и т.д.) |
gen. | the rain leaves off | дождь прекращается |
inf. | where did we just leave off? | на чём мы остановились? (Technical) |
Makarov. | where did we leave off? | до какого места мы дошли в чтении и т.п.? |
gen. | where did we leave off? | на чём мы остановились? (Anglophile) |