DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing leaving | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcernedон пропустил все её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела
all stage instructions were removed from the play thus leaving only the spoken textиз текста пьесы убрали все ремарки, оставив только слова персонажей
at weddings it is customary to scamble money after leaving the churchна свадьбах принято бросать деньги после того, как молодые выходят из церкви
Battered women especially are in a double bind. Leaving the batterer is, in many cases, more dangerous than remainingЖенщины, подвергающиеся постоянным побоям, находятся в особенно сложном положении: уйти от своего мучителя часто оказывается более опасным, чем продолжать с ним жить
Can't you bustle those children up? It's time we were leavingСлушай, скажи детям, путь поторопятся. Нам пора
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemonпреступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака
David had changed his lodgings, leaving no address behindДэвид сменил своё жильё, не оставив нового адреса
divide leaving a zero remainderделиться без остатка
don't fling away your education by leaving nowне прерывай образование и не уезжай
he dodged the draft by leaving the countryон увильнул от призыва в армию, покинув страну
he felt panic at the thought of leaving their familyон испытывал замешательство при мысли об уходе из семьи
he had changed his lodgings, leaving no address behindон сменил жильё, не оставив нового адреса
he has got into the habit of polishing his shoes before leaving the houseу него выработалась привычка чистить обувь перед выходом из дома
he is dead set on leavingон твёрдо решил уехать
he is leaving the company to pursue his own business interestsон уходит из компании, чтобы проводить свои собственные деловые интересы
he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid soон ведь скоро уезжает? – к сожалению, да
he still feels choked about him leavingя всё ещё злился из-за его отъезда
he was at the point of leavingон уже собрался уходить
he was on the point of leavingон уже собрался уходить
he was photographed leaving the buildingего сфотографировали выходящим из здания
her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcernedон пропустил её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела
his debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favourсумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счёту равна нулю, короче, баланс нулевой – в его пользу
his debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favourсумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счету равна нулю, короче, баланс – нулевой – в его пользу
I am resolved on leaving this countryя окончательно решил уехать из этой страны
I don't fully understand his reasons for leavingя не совсем понимаю, почему он уехал
I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leavingя должен был приехать достаточно рано, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздь
I'm thinking of selling up and leaving the country, it's impossible to make a living hereя подумываю о том, чтобы все распродать и уехать из деревни, жизнь здесь невыносима
keep coming and leavingвсё время приходить и уходить
leave a bitter taste in the mouthоставить дурной вкус во рту
leave a bitter taste in the mouthвызвать отвращение
leave a blank for the dateоставить место для даты пустым
leave a blank for the dateоставить место для даты незаполненным
leave a book with a friendзанести книгу приятелю
leave someone a clear fieldпредоставить кому-либо свободу действий
leave a deep tread in the snowоставлять в снегу широкую колею
leave a deep tread in the snowоставлять в снегу колею
leave a deep tread in the snowоставлять в снегу широкий след
leave a few hours earlyотпустить на пару часов раньше
leave a footprint in the snowоставлять следы на снегу
leave a great deal to be desiredоставлять желать много лучшего
leave a handle toдать повод (к чему-либо)
leave a holeоставить лазейку (to creep out of)
leave a hole in one's pocketистратить все деньги
leave a hole to creep out ofоставить лазейку
leave a lasting impressionпроизводить неизгладимое впечатление
leave a lasting impressionоставлять неизгладимое впечатление
leave a legacyоставить наследство
leave a mark onналожить отпечаток на
leave a matter openоставить вопрос открытым
leave a message after the toneоставлять сообщение после сигнала
leave a message after the toneоставить сообщение после сигнала
leave a message on the answering machineоставить сообщение на автоответчике
leave a nasty taste in the mouthоставить неприятное впечатление
leave a nasty taste in the mouthоставить неприятный осадок (образн.; о событии, разговоре и т. п.)
leave a nasty taste in the mouthоставить дурной вкус во рту
leave a note forоставить кому-либо записку (someone)
leave a person on the matотказаться принять посетителя
leave a questionоставить вопрос нерешённым
leave someone aloneне тревожить (кого-либо)
leave an impressionотпечатываться (on)
leave something at someone's disposalоставить что-либо на чьё-либо усмотрение
leave at the church doorбросить невесту или жениха
leave at the mercy ofотдавать кого-либо на съедение (someone – кому-либо)
leave someone at the postоставить позади
leave someone at the postобогнать (кого-либо)
leave one's bedподняться с постели (о больном)
leave one's bedвстать на ноги (о больном)
leave behindоставлять позади, опережать, превосходить
leave something changeкуда кривая вывезет
leave one's clothes kicking aboutраскидать свои вещи где попало
leave one's coat in the hallповесить пальто в прихожей
leave one's coat in the hallоставить пальто в прихожей
leave someone coldне произвести впечатления на (кого-либо)
leave someone coldне производить впечатления на (кого-либо)
leave someone coolне производить впечатления на (кого-либо)
leave dirty footmarks on the floorзашаркать пол
leave dirty marks on the floorоставить грязные следы на полу
leave dispute unresolvedоставить спор нерешённым
leave for goodуехать совсем (т. е. навсегда)
leave something for the reader to do as an exerciseпредоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение)
leave from dwelling-placeвыехать
leave from dwelling-placeвыезжать
leave from the tableвстать из-за стола
leave goвыпускать из рук
leave goвыпускать
leave goосвобождать
leave goпропускать
leave goперестать думать
leave goотпускать
leave goпускать
leave goвыбросить из головы
leave one's hat in the hallповесить шляпу в прихожей
leave one's hat in the hallоставить шляпу в прихожей
leave one's hold of somethingвыпустить что-либо из рук
leave one's hold on somethingвыпустить что-либо из рук
leave someone holding the bagсвалить на кого-либо ответственность
leave someone holding the bagсвалить на кого-либо ответственность
leave someone holding the bagпокинуть кого-либо в беде
leave home for a yearуехать из дома на год
leave something in the airоставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.)
leave someone in the darkскрывать от (кого-либо)
leave someone in the dustопередить (кого-либо)
leave someone in the dustобогнать (кого-либо)
leave someone in the lurchпокинуть кого-либо в тяжёлом положении
leave someone in the lurchпокинуть кого-либо в трудном положении
leave someone in the lurchподводить (кого-либо)
leave someone in the lurchподвести (кого-либо)
leave something in the sunоставлять что-либо на солнце
leave little to the imaginationобнажать (тело)
leave little to the imaginationпоказывать во всех подробностях
leave little to the imaginationописывать во всех подробностях
leave little to the imaginationбыть откровенным (о платье)
leave one's luggage in the cloak-roomсдать багаж на хранение
leave one's luggage in the left-luggage officeсдать багаж на хранение
leave one's markоставлять след
leave no avenue unexploredиспользовать все пути
leave no avenue unexploredиспользовать все возможности
leave no choiceне оставить выбора
leave no room forне оставить места для
leave no stone unturnedобить все пороги
leave no stone unturnedобивать все пороги
leave nothing but debts behind himничего после себя не оставить, кроме долгов
leave nothing to chanceни в чём не полагаться на случай
leave nothing to chanceвсё предусмотреть
leave offпереставить
leave offкончить
leave off one's winter clothesснять тёплые вещи
leave off one's winter clothesперестать носить тёплые вещи
leave off workпрекратить работу
leave off work at 6 o'clockкончать работу в 6 часов
leave on the matотказаться принять
leave one end of a rope freeоставить конец каната свободным
leave one's options openне торопиться с решением
leave one's options openне торопиться с выбором
leave outне учесть (чего-либо)
leave out somethingне включить (что-либо)
leave out all the unnecessary detailsопустить все ненужные подробности
leave out detailопускать подробности
leave out detailsопускать детали
leave someone out in the coldтретировать (кого-либо)
leave someone out in the coldне принимать в свой круг
leave someone out in the coldоставлять кого-либо в стороне
leave out in the coldне пригласить (кого-либо)
leave something out of accountне обращать внимания на (что-либо)
leave overотложить (что-либо)
leave over until tomorrowотложить что-либо на завтра
leave one's papers in confusionоставить бумаги в беспорядке
leave postдезертировать, уйти со своего поста, оставить пост, уйти с должности
leave ruins in one's trailоставлять после себя одни развалины
leave schoolкончить школу
leave someone severely aloneдемонстративно игнорировать (в знак неодобрения или презрения; кого-либо)
leave small children unattendedоставлять детишек без присмотра
leave ten pounds as a depositдать десять фунтов в задаток
leave ten pounds as depositдать десять фунтов в задаток
leave the decision onвозлагать решение на (someone – кого-либо)
leave the farm in the trust ofдоверить кому-либо управление своей фермой (someone)
leave someone the. fieldпотерпеть поражение в споре (с кем-либо)
leave someone the. fieldпотерпеть поражение в споре или состязании (с кем-либо)
leave someone the. fieldпотерпеть поражение в состязании (с кем-либо)
leave the field openвоздерживаться от вмешательства
leave the gas full onоставить газ гореть полностью
leave the house earlyрано выходить из дома
leave the keyоставить ключ
leave the law in forceоставлять закон в силе
leave the law in forceоставить закон в силе
leave the letter unfinishedоставить письмо неоконченным
leave the luggage behindпозабыть багаж
leave the luggage behindоставить багаж
leave the matter in the hands of a lawyerпоручить дело юристу
leave the matter in the hands of a solicitorпоручить дело адвокату
leave the metalsсойти с рельсов (о поезде)
leave the nestпокидать гнездо
leave the nestвылететь из гнезда
leave the organizationпокидать организацию
leave the phone off the hookне повесить телефонную трубку
leave the place for one's healthуехать из этого места из-за здоровья
leave the political stageуйти из политической жизни
leave the political stageбросить политическую деятельность
leave the portвыйти из порта
leave the question openоставить вопрос открытым
leave the question unsettledоставить вопрос открытым
leave the radius of the earth's gravitationвыйти из радиуса земного притяжения
leave the room in confusionоставить комнату в беспорядке
leave the school tidyоставлять помещение школы убранным
leave the school tidyоставлять помещение школы в чистоте
leave the solution to chanceпредоставить решение случаю
leave the tableвставать из-за стола
leave the tap runningоставить кран открытыми
leave the traffic circuitвыходить из аэродромного круга полётов
leave the verticalотклоняться от вертикали
leave the water runningоставить кран открытым
leave the water runningоставить незакрытой воду
leave the water runningоставить воду открытой
leave the window openоставить окно открытым
leave one's things in the carоставлять свою одежду в машине
leave one's things in the cloakroomраздеваться в гардеробе
leave one's things on the bankоставлять свою одежду на берегу
leave things to chanceпустить всё на самотёк
leave things to chanceпредоставить всё случаю
leave something to someone's choiceпредоставить кому-либо выбор в (чем-либо)
leave someone to himselfне вмешиваться в чьи-либо дела
leave someone to his own devicesпредоставить кого-либо самому себе
leave to the discretionоставить кого-либо на чьё-либо усмотрение
leave something to the discretion ofоставлять что-либо на усмотрение (someone – кого-либо)
leave to the management's discretionпредоставлять на усмотрение начальства
leave townуехать из города
leave under fogоставить нескошенным (о луге и т.п.)
leave something undoneне закончить (что-либо)
leave unfinishedне закончить
leave someone unmovedне производить впечатления на (кого-либо)
leave something until tomorrowотложить что-либо на завтра
leaving groupуходящая группа
leaving me in absolute ignorance of how to interpret herи оставила меня в полной неясности насчёт того, как её понимать
leaving momentumвыходящее количество движения
leaving powerразрыхлительная способность
leaving the town, we now strike off towards the riverоставив город, мы движемся к реке
my broken leg prevents me from leaving the house. I'm really crocked upу меня сломана нога, я не могу выходить из дому. Что-то я совсем расклеился
passengers are requested to examine their tickets and change before leavingпассажиров просят проверять билеты и сдачу не отходя от кассы
ratio of heat fluxes coming to the glacier surface to the fluxes leaving the surfaceсоотношение потоков тепла, приходящих к поверхности ледника и уходящих от него
she closed the door behind her when leaving homeуходя из дома, она закрыла за собой дверь
she eats only the white of eggs leaving the yolkона ест только яичный белок, оставляя желток
she felt badly about your leaving so soonей было жаль, что вы ушли так рано
she is leavingона уезжает
she is messy to an infuriating degree, leaving things where she drops themона ужасная неряха, никогда не кладёт вещи на место
she is opposed to their leavingона противится тому, чтобы они уезжали
State finds half of sum, leaving parent to find restгосударство оплачивает половину расходов, глава семьи – остальное
suggest leaving at onceпредлагать тут же уехать
the business has an annual turnover of $1 billion. Three quarters goes on running costs, leaving a net income of $250 millionГодовой оборот этого предприятия составляет 1 млрд. Долларов. Три четверти этой суммы уходит на оплату текущих расходов, остальное образует чистый доход в размере 250 млн. Долларов
the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their ownкак оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних
the opportunity overbalanced the disadvantages of leaving townэта возможность превосходит потери, связанные с отъездом из города
the opportunity overbalances the disadvantages of leaving townэта возможность превосходит потери, связанные с отъездом из города
the State finds half of the sum, leaving the parent to find the restгосударство оплачивает половину расходов, глава семьи – остальное
the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving homeзайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки
then Louise broke the news that she was leaving meи тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня
they felt panic at the thought of leaving their familyони испытывали замешательство при мысли об уходе из семьи
vote against leavingбыть против того, чтобы уйти
vote for leavingбыть за то, чтобы уйти
we were on the point of leaving when he cameмы как раз собирались уходить, когда он пришёл
when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you goпосле окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу
you've cut it fine, haven't you? The train's just leavingты как раз успела, не так ли? Поезд уже отходит