DictionaryForumContacts

   English
Terms containing left | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.after deducting enough is leftпосле всех вычетов остаётся вполне достаточно
gen.after he leftпосле того, как он ушёл
gen.after the boys leftкак только мальчики ушли
gen.all decisions should not be left to one person because no one person has all the answersнельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016))
gen.all grammar and spelling has been left uneditedорфография и пунктуация автора сохранены (4uzhoj)
gen.all that is left to do isостаётся только (do something Alexander Demidov)
gen.all the way to the leftв крайнее левое положение (Damirules)
gen.an arrow left in one's quiverсредство, оставшееся про запас
gen.an arrow left in one's quiverнеиспользованное средство
gen.an arrow left in someone's quiverнеиспользованное средство, оставшееся про запас
gen.bear leftвзять влево
gen.bear leftбрать влево
gen.before he left the houseперед тем, как он вышел из дому
gen.begin where another has left offначинать с того, на чём кто-л., и т.д. остановился (where one's father left off, etc.)
gen.bend to the leftповорот налево (Азери)
gen.bottom leftслева внизу (надпись к рисунку в книге Featus)
gen.but it left a bad taste in the mouthно неприятный осадок остался ('More)
Игорь Мигcentre-leftлевоцентристский
gen.centre leftслева в центре (надпись к рисунку в книге Featus)
gen.conversion leftповорот налево
gen.curtains down on the left sideшторы, свисающие с левой стороны
gen.desire that one should be left aloneхотеть остаться одному
gen.desire that one should be left aloneжелать остаться одному
gen.desire to be left aloneхотеть остаться одному
gen.desire to be left aloneжелать остаться одному
gen.do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
Gruzovikechelon leftуступ влево (form of "two up" with rear formation to left of forward formations)
Gruzovikechelon to the leftуступ влево
gen.Elvis has left the building!Чудеса закончились! (Фраза конферасье Элвиса Пресли, с которой он обращался к аудитории после концерта певца Дмитрий_Р)
gen.Elvis has left the building!Шоу закончилось! (Фраза конферасье Элвиса Пресли, с которой он обращался к аудитории после концерта певца Дмитрий_Р)
Игорь Мигextreme leftкрайне левый
Игорь Мигextreme leftлевацкий
Игорь Мигextreme leftнаходящийся в крайне левом сегменте политического спектра
Игорь Мигextreme leftрадикально левого толка
gen.extreme leftлеворадикальный (Anglophile)
Игорь Мигextreme left activistлеворадикальный элемент
Игорь Мигextreme left activistлевак
Игорь Мигextreme left activistрадикал левого толка
Игорь Мигextreme left activistлевый радикал
Игорь Мигextreme left radicalized elementsлеворадикальные элементы
Игорь Мигextreme left radicalized elementsультралевые радикалы
gen.eyes left!дирекция налево!
gen.eyes left!равнение (команда)
gen.eyes leftравнение налево
comp.face leftрасполагаться лицевой стороной влево
Игорь Мигfar-leftкрайне левого толка
Игорь Мигfar-left activistsлевые ультра
Игорь Мигfar-left activistsлеворадикальных элементы
Игорь Мигfar-left activistsлевые экстремисты
Игорь Мигfar-left activistsлевацкие элементы
Игорь Мигfar-left activistsультралевые радикалы
Игорь Мигfar-left activistsлевые радикалы
gen.feel left outчувствовать себя не у дел (Val_Ships)
gen.feel left outпереживать свою отстранённость от дел (be sad because other people are doing something without you Val_Ships)
gen.feel left outчувствовать себя брошенным (отвергнутым VLZ_58)
gen.film left me coldэтот кинофильм не взволновал меня
gen.final decision should be left toокончательное решение должно остаться за ... кем-либо (ННатальЯ)
gen.find the place where one left off readingнайти то место, где чтение было прекращено
gen.five years in prison have left their mark on himпять лет в тюрьме не прошли ему даром
gen.flow from right to leftчитаться справа налево (13.05)
gen.follow this road, then turn leftидите по этой дороге, затем поверните налево
gen.fork left at the motelу мотеля сверни налево (поезжай по левой дороге)
gen.get leftостаться в дураках
gen.get leftбыть оставленным
gen.get leftостаться с носом
gen.get leftбыть покинутым
gen.get leftбыть одураченным
gen.get leftбыть обманутым
gen.get leftотстать (от кого-либо)
gen.get leftбыть побеждённым
Игорь Мигget left behindостаться позади
gen.get nicely leftбыть одураченным
gen.get nicely leftбыть покинутым
gen.get nicely leftбыть обманутым
gen.get your luggage at the left-luggage officeзаберите свой багаж в бюро забытых вещей
gen.had left a door unlocked to he could get inоставил открытую дверь, чтобы он мог войти (Vad)
gen.hardly any leftпочти не осталось (We've hardly got any flour left. ART Vancouver)
gen.hardly any leftосталось всего ничего (linton)
gen.her handwriting slants from right to leftу неё почерк с наклоном влево (Taras)
gen.hew down right and leftрубить направо и налево
gen.how much time have we got left?сколько осталось времени?
gen.how much time is left?сколько времени осталось?
gen.hunger pangs have left meголод меня отпустил (ad_notam)
gen.if left idleесли нечем заняться (Youth who have been caught up in conflict are vulnerable to being drawn into destructive patterns of behaviour if left idle and without the means to support themselves. |==> Молодые люди, оказавшиеся [...] втянутыми в конфликт, имеют тенденцию вставать на путь насилия и разрушения, если им нечем заняться и у них нет средств к существованию. Перевод:АрхивООН Игорь Миголатьев)
gen.if left to his own resourcesесли понадеется лишь / только на свои собственные силы
Игорь Мигif left uncheckedесли не проверить
gen.if left uncheckedесли не принять меры (ART Vancouver)
Игорь Мигif left uncheckedесли идти на поводу
Игорь Мигif left uncheckedесли попустительствовать
Игорь Мигif left uncheckedесли смотреть сквозь пальцы
Игорь Мигif left uncheckedесли не проконтролировать
Игорь Мигif left uncheckedесли вовремя не пресечь
Игорь Мигif left uncheckedесли оставить без присмотра
gen.if left uncheckedесли не обратить должное / особое внимание (It is an age-old strategy – albeit a foolhardy one in an age of nuclear weapons – which is doomed to ultimate failure, if not disaster, if left unchecked. // 19)
gen.if there are any goods left over from the saleесли от распродажи останутся какие-л.о товары
gen.if there's room leftесли места хватит
gen.if this is left in the sun the colour will come outесли оставить его на солнце, краски поблёкнут
gen.if you subtract 2 from 6, you are left with 4если вычесть 2 из 6, останется 4
gen.it has left off rainingдождь прекратился
gen.it hurts the car to be left in the rainмашина портится, когда она стоит под дождём
gen.it is the second turning to the leftэто второй поворот налево
gen.it is time we leftнам пора уже уходить
gen.it is two years since he leftисполнилось два года с тех пор, как он уехал
gen.it is very important to know at what hour he leftочень важно знать, в котором часу он ушёл
gen.it is very important to know at what time he leftочень важно знать, в котором часу он ушёл
gen.it left a gall in his mindу него остался после этого неприятный осадок
gen.it should not be left unmentionedнельзя не упомянуть (Alexey Lebedev)
gen.it should not be left unmentionedнельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev)
gen.it should not be left unmentionedнельзя не отметить (Alexey Lebedev)
gen.it should not be left unnoticedнельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev)
gen.it should not be left unnoticedнельзя не отметить (Alexey Lebedev)
gen.it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wildernessэто становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню
gen.it was good to know that my car was left intactприятно было узнать, что моя машина цела
gen.it was inexcusable that she was left outнепростительно, что её проигнорировали
gen.it was left for us to doнам предоставили это сделать
gen.it was left to chanceвсё оставили на волю случая
gen.it was left to him to decideрешать должен был он
gen.it was left to me to decideэтот вопрос пришлось решать мне
gen.it was still daylight when we leftмы уехали засветло
gen.it will suit you perfectly well. – Over the left!это вам очень подойдёт. – Скажете тоже!
gen.it'll be a year come Monday since he leftв будущий понедельник год, как он уехал
gen.it'll be a year come Monday since lie leftв будущий понедельник год, как он уехал
gen.keep to the leftидти по левой стороне (to the right, to the middle of the road, to the side of the road, to the hedge, etc., и т.д.)
Gruzovikkeep to the leftдержать налево
gen.keep to the leftдержаться левой стороны (to the right, to the middle of the road, to the side of the road, to the hedge, etc., и т.д.)
gen.left about faceналево кругом (pansypras)
gen.left and right wind chestsлевый и правый регистры (две коробки аккордеона, соединённые гибкими мехами)
gen.left backоставшийся на второй год (о школьнике Yan Mazor)
gen.left-bankлевобережный (AD Alexander Demidov)
gen.left bankлевый берег
gen.left bank areaлевобережье (ABelonogov)
gen.left behindброшенный на произвол судьбы (Yakov F.)
gen.left bowerвалет одинаковой с козырем масти
gen.left brainлевое полушарие головного мозга (Dianka)
gen.left chestлевая сторона груди (The patient suffered injuries to his left chest – У пациента повреждена левая сторона груди • The victim sustained a gunshot wound to his left chest – Погибший получил пулевое ранение в левую сторону груди Рина Грант)
gen.left coastзападное побережье США (Now even the New York Times, which generally sympathizes with California's political model, acknowledges that the left coast is sliding into the abyss akrivobo)
gen.left cornerbackкрайний левый защитник
gen.left deviationлевый уклон
gen.left dress!дирекция налево!
gen.left dress!налево (команда)
gen.left-driving countryстрана с левосторонним движением (Bullfinch)
gen.left edgeлевый край
gen.left eyeлевый глаз
gen.left-eye dominantдоминирование левого глаза (LED yevsey)
gen.left-facingлевонаправленный (luisochka)
gen.left-fieldстранный (Anglophile)
gen.left-fieldнеобычный (Anglophile)
gen.left fieldтихая заводь
gen.left fieldокраина
gen.left fieldлевая сторона поля (бейсбол)
Gruzovikleft-flankлевофланговый
gen.left handвитой против часовой стрелки
gen.left handнаходящийся слева
gen.left handлевовинтовой
gen.left-handлевша
gen.left handдебетовый
gen.left-handлевый
gen.left-handсделанный левой рукой
gen.left handвращающийся влево
gen.left-handнаходящийся слева
gen.left-hand crossoverлевостороннее пересечение
gen.left hand directionлевое направление (volodya.mashckow)
gen.left-hand driveлевый руль (Рина Грант)
gen.left-hand driveлевостороннее движение транспорта
gen.left-hand marriageморганатический брак
gen.left hand of the devilлевая рука дьявола (cristalker)
gen.left hand sideлевая сторона
gen.left-hand stanceлевосторонняя стойка (бокс)
gen.left-hand stanceлевосторонняя стойка
Gruzovikleft-hand threadлевая нарезка
gen.left-handedморганатический
gen.left-handedделающий всё левой рукой
gen.left-handedвитой против часовой стрелки (о верёвке, канате)
gen.left-handedлицемерный
gen.left-handedзловещий
gen.left-handedнеискренний
gen.left-handedнеумелый
gen.left-handedсделанный левой рукой
gen.left-handedфиктивный
gen.left handedлевосторонний
gen.left-handedнескладный
gen.left-handedдвусмысленный
gen.left-handedлевой рукой (denghu)
gen.left-handedсомнительный
gen.left-handedпредвещающий дурное
gen.left-handedнеуклюжий
gen.left handedлевша
gen.left-handed blowудар левой рукой
gen.left handed brainвсё не как у людей (dreamjam)
gen.left-handed complimentсомнительный комплимент
gen.left-handed flatteryгрубая лесть
gen.left-handed manлевша ("The blow was struck from immediately behind, and yet was upon the left side. Now, how can that be unless it were by a left-handed man?" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.left-handed marriageфиктивный брак
gen.left-handed marriageморганатический брак фиктивный брак
gen.left-handed marriageморганатический брак незаконное сожительство
gen.left-handed marriageнезаконное сожительство
gen.left-handed marriageморганатический брак
gen.left-handed oathненадёжная клятва
gen.left-handed oathклятвопреступление
gen.left-handed oathклятва, которую собираются нарушить
Gruzovikleft-handed personлевша
gen.left handed personнеуклюжий человек (Nurik Aga)
Gruzovikleft-handed spirallingлевая спирализация
gen.left-handed strokes of fortuneжестокие удары судьбы
gen.left-handed to no professionмастер на все руки
gen.left-handed wifeфиктивная жена
gen.left-handed wifeнезаконная жена
gen.left-handed wifeсожительница
Gruzovikleft-handedlyлицемерно
gen.left handednessнеловкость
gen.left-handednessлевшество
gen.left-handerбоксёр-левша
gen.left-handerудар левой рукой
gen.left-handerлевый поворот (Alexander Demidov)
gen.left handerбоксёр-левша
gen.left-handerлевша
gen.left handinessнеловкость
gen.left handsomely!лево помалу!
gen.left high and dryодин-одинёшенек (всеми покинутый, абсолютно одинокий yorgan)
gen.left holding the babyвынужденный решать какую-л. проблему в одиночку
gen.left holding the babyбыть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночку
gen.left I have very little money two roubles, an hour, no time, etc. leftу меня осталось очень мало денег (и т.д.)
gen.left in a state of destitutionоставленный без всяких средств
gen.left in the airподвешенный в воздухе (Ivan Pisarev)
gen.left-inclinedлевого толка (grafleonov)
Игорь Мигleft-leaningлевацки настроенный
Игорь Мигleft-leaningлевых взглядов
Игорь Мигleft-leaningпролевых взглядов
Игорь Мигleft-leaningблизкий к левым
Игорь Мигleft-leaningсимпатизирующий левым
gen.left-leaningлевацкий (Anglophile)
Игорь Мигleft-leaning Greensпартия зелёных, в которой традиционно сильны левацкие настроения
Игорь Мигleft-leaning in his political ideologyпридерживающийся левых взглядов
gen.left lungлевое лёгкое
gen.left-mostсамый левый
gen.left ofслева от (to be vbadalov)
gen.left-of-centerлевоцентристский (Anglophile)
gen.left-of-centreлевоцентристский (Anglophile)
gen.left-offчто-либо оставленное
gen.left-offчто-либо отложенное
gen.left-offотложенный
gen.left offброшенный
gen.left offброшенное
gen.left-offброшенный
gen.left outчувствующий себя одиноким в непривычном окружении (ad_notam)
gen.left outобойдённый
Gruzovikleft outвыброшенный
gen.left outобойдённый вниманием (ad_notam)
Gruzovikleft-outобойдённый
gen.left outодинокий (Mizu)
gen.left outпокинутый (driven)
gen.left-overпережиток
gen.left-over medicineлекарство с истёкшим сроком давности (Millie)
gen.left-over medicineстарое лекарство (Millie)
gen.left portion of the billлевая сторона счета (4uzhoj)
gen.left radicalлево-радикальный (rtis.com Tanya Gesse)
gen.left roundокругление в сторону понижения (в меньшую сторону; Depending on the specific end use of the calculation results, the final value may be left rounded (ASTM) Ace Translations Group)
gen.left service courtлевая площадка подачи
gen.Left sideлевое крыло
gen.left tackleкрайний левый полузащитник
gen.left there are three bottles strawberries, etc. leftостались три бутылки (и т.д.)
gen.left to burnброшенный сгорать дотла (контекстуальный перевод на русс. язык)
gen.left to go abroadвыбыл за границу (4uzhoj)
gen.left to hold the sackостаться с носом
gen.left to one's own devicesпредоставленный самому себе
gen.left to one's own devicesпредоставленный сам себе (denghu)
gen.left to their own devicesпредоставленные самим себе (A.Rezvov)
gen.left to themselvesпредоставлены сами себе (Oksana-Ivacheva)
gen.left trouserлевая штанина
gen.left uncheckedоставленный без присмотра (напр., говоря о ребенке Alex_Odeychuk)
gen.left unedited for spelling or grammarорфография и пунктуация автора сохранены (presented, provided, etc. 4uzhoj)
gen.Left wingлевое крыло
gen.left-wingлевого толка (I. Havkin)
gen.left wingотносящийся к левому крылу
Gruzovikleft-wingлевофланговый
gen.left-wingпрогрессивный
gen.left-wingлевых убеждений (I. Havkin)
gen.left-wingлевых взглядов (I. Havkin)
gen.left-wing activistактивист левого крыла
gen.left-wing Conservativesлевые консерваторы
gen.left-wing Conservativesконсервативно настроенные элементы среди левых
gen.left-wing oppositionоппозиция из левых
gen.left-wing oppositionлевая оппозиция
gen.left-wing partyпартия левых
gen.left-wing partyпартия левого крыла
gen.left-wing policiesполитика левых
gen.left-wing policiesкурс левых
gen.left-wingerсторонник коренных преобразований
gen.left wingerлевый
gen.left wingerчеловек прогрессивных взглядов
gen.left wingerчлен левого крыла
gen.left wingerлиберал
gen.left-wingerсторонник партии левых
gen.left-wingerчлен левого крыла (партии)
gen.left-wingerлиберал
gen.left-wingerчеловек прогрессивных взглядов
gen.left-wingerлевый
gen.left without a shred of characterпотеряв доброе имя
gen.let me be left to myselfоставьте меня одного
gen.linger after others have leftоставаться после того, как все остальные ушли
gen.linger after others have leftзадерживаться после того, как все остальные ушли
gen.lose one's left armостаться без левой руки (one eye, a leg, etc., и т.д.)
gen.lose one's left armпотерять левую руку (one eye, a leg, etc.)
gen.make a left turnповорачивать налево (AlexandraM)
gen.malaria left him a wreckпосле малярии он стал развалиной
gen.march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45 градусов
gen.marry with the left handзаключить морганатический брак
gen.move to the leftпринять влево (twinkie)
gen.movement to the leftдвижение влево (о действиях политических сил)
gen.my stomach started to churn as we left portкак только мы вышли в море, меня замутило
gen.no Child Left Behind ActЗакон "Ни одного отстающего ребёнка"
gen.no possibility must be left outни одна возможность не должна быть упущена
gen.no sooner had he left the boat than it sankне успел он покинуть лодку, как она пошла ко дну
gen.nobody's leftникого не осталось ("I find it really sad because there's not one soul I could talk to. I'd just love to talk about the good old days when we went to school and lived all together on this block, and there's not one soul living that I could laugh and talk to," Elaine says. "I am 98. Nobody's left." ART Vancouver)
gen.not a stone was left standingкамня на камне не осталось
gen.not a stone was left standingкамня на камне не оставили
gen.not a trace is leftостались одни воспоминания (Anglophile)
gen.not much time is leftвремени остается очень немного
gen.not to be left aloneбыть на виду (о пожилых и престарелых людях, в том числе, в доме престарелых Анна Ф)
gen.nothing is left to me but to goмне ничего не остаётся, кроме как идти
gen.nothing leftничего не остаётся (Ыртыр-Пыртыр)
gen.nothing to the left!лево не ходить!
gen.on one's leftслева (от кого-либо TarasZ)
gen.on the extreme leftслева с краю (Игорь Primo)
gen.on the extreme leftкрайний слева (Игорь Primo)
gen.on the far leftкрайний слева (на фото; he is on the far left Ин.яз)
gen.on the leftналево
Gruzovikon the left bankлевобережный
gen.situated, living on the left bank of the Volgaзаволжский
gen.on the left flankна левом фланге
gen.on the left hand ofслева от
gen.on the left hand sideпо левую руку (4uzhoj)
gen.on the left the church, then a few old housesслева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов
gen.on the very leftкрайний слева (на фото snowleopard)
gen.on your leftслева от вас
gen.out in left fieldдвинутый
gen.out in left fieldглубоко заблуждающийся (с переводом в зависимости от контекста. выражение появилось в США из баскетбола Alex Lilo)
gen.out of left fieldкак снег на голову (Mosley Leigh)
gen.page intentionally left blankсм. this page was left blank intentionally
gen.page left blank intentionallyсм. this page was left blank intentionally
gen.pick up where one left offпродолжить с того места, где остановился (4uzhoj)
gen.pick up where you left offпродолжить начатое после перерыва (VPK)
gen.please complete this cheque properly, the date has been left outзаполните этот чек аккуратно, пропущена дата
gen.plug away at with leftнаносить удары активно работать левой (бокс)
gen.political forces had polarised into right and left extremesполитические силы сконцентрировались на двух полюсах – правом и левом
gen.pupil left back in schoolвторогодник
gen.right and leftво все стороны
gen.right and leftс правой и левой резьбой
gen.right and leftудар обеими руками
gen.right and leftвыстрел из обоих стволов
gen.right and leftанглийская цепь
gen.right and leftиз обоих стволов
gen.right-and-leftвыстрел из обоих стволов
gen.right-and-leftиз обоих стволов (о выстреле)
gen.right-to-left languageязык с написанием справа налево (Taras)
gen.scrape together the litter left by picnickersубрать собрать в кучу мусор, оставшийся после пикника
gen.second from the leftвторой слева (Emily Nelson (pictured second from the left) is the Utah State PTA Volunteer of the Year for 2017. • Diane Ramsay, pictured second from left, was kit-carrying at the Glasgow International four years ago. • The second from the left (our left, looking at the screen right-side-up) is B. wordreference.com)
gen.Shake with one hand, but hold a rock in the leftПожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z)
gen.she had not a wish left ungratifiedвсе её желания выполнялись
gen.she has lost the use of her left armу неё не действует левая рука
gen.she just left this minuteона только сейчас ушла
gen.she left the conference the meeting, the station, etc. lateона поздно и т.д. ушла с конференции (early, immediately, at once, etc., и т.д.)
gen.she left the room without saying a wordона вышла из комнаты, не сказав ни слова
gen.she never left the patient's bedsideона безотлучно находилась при больном
gen.she was left to decide the matter for herselfей предоставили самой решить это
gen.she was left untouched by the musicэта музыка оставила её равнодушной
gen.she was left with egg on her faceей пришлось краснеть за себя
gen.shift left, e. g., one digit positionпроизводить сдвиг влево, напр. на один разряд
gen.shift left, e. g., one positionпроизводить сдвиг влево, напр. на один разряд
gen.shift left, e. g., single-placeпроизводить сдвиг влево, напр. на один разряд
gen.shift to the leftсдвиг лейкоцитарной формулы влево
gen.sit on leftсидеть слева (от кого-либо)
gen.some thing are better left unsaidесть вещи, о которых лучше не говорить
gen.some things are better be left unsaidиногда лучше помолчать (george serebryakov)
gen.some things are better left unsaidо некоторых вещах лучше не говорить
gen.some things are better left unsaidесть вещи, о которых лучше не говорить
gen.somebody has left the gas onкто-то забыл выключить газ
gen.Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks agoНаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras)
gen.stage left left stageналево от актёра
gen.succeed to the speakership left vacant by the death of Mr. N.стать преемником покойного г-на N. на посту спикера
gen.such fun that nobody leftтак весело, что никто не ушёл
gen.Suddenly it came in on me that I had left the key behindВнезапно мне пришло в голову, что я забыл ключ.
gen.swipe leftсмахнуть влево (In reference to Tinder (app), a software program for computer dating; users accept or reject potential matches by respectively swiping right or left on a touchscreen.: That girl is pretty–I'm only swiping left because I'm not into blondes. Ugh, this guy's has no sense of humor–swipe left! I keep swiping left because these dresses are all hideous. Studying instead of a night out? Definitely swiping left on that. wiktionary.org Alexander Demidov)
gen.take a leftсвернуть влево ("It was going fine then the path leads through two identical trees. I stepped through and put my hands on both trees. People are saying now that this was a mistake. One was really warm and the other was really wet and cold. I walked on and I think I took a left. dublinlive.ie ART Vancouver)
gen.take a leftповернуть налево (4uzhoj)
gen.take a leftсвернуть налево (4uzhoj)
gen.take a left turnповернуть налево (She's Helen)
gen.take a seat near the window on your leftзайми место у окна слева
gen.take out one's luggage from the left luggageзабрать свои вещи из камеры хранения
gen.take out luggage from the left luggage officeзабрать свои вещи из камеры хранения
gen.take the next turning road, street, etc. to the leftсвернуть налево направо у следующего поворота (to the right, и т.д.)
gen.the airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт сделал "свечу" резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу
gen.the baby was left in Mari's careребёнок остался под присмотром на попечении Мери
gen.the biggest party of the French Leftкрупнейшая левая партия во Франции
gen.the burglars left his stamp collection intactграбители не тронули его коллекцию марок
gen.the bus left ages agoавтобус ушёл давным-давно
gen.the captain faced his company leftкапитан скомандовал роте "налево"
gen.the chairman's office is to the leftкабинет председателя налево
gen.the children were left in my careдетей оставили под моим присмотром
gen.the cucumber has left the saladу тебя открыта ширинка
gen.the cucumber has left the saladу тебя расстёгнута ширинка
gen.the extreme leftкрайние левые
gen.the far leftкрайнее крыло левых
gen.the flood left them homelessв результате наводнений они стали бездомными
gen.the girl he left behindдевушка, которая осталась у него на родине (о невесте солдата и т. п.)
gen.the grain transport left early in the morningобоз с зерном ушёл рано утром
gen.the house seemed kind of lonely, when she leftс её отъездом дом как будто опустел
gen.the insult left him speechlessот оскорбления он буквально онемел
gen.the insult left him speechlessот оскорбления он буквально потерял дар речи
gen.the insult left him speechlessоскорбление лишило его дара речи
gen.the jury left after the judge had summoned upприсяжные удалились после резюме судьи
gen.the leftналево
gen.the leftслева
gen.the leftвлево
gen.the left demandлевые требуют
gen.the left of the photoна фото слева (LadaP)
gen.the left wing had like to have been routedлевое крыло чуть не было разбито
gen.the musicians left the country in a blaze of publicityмузыканты покинули страну в тот момент, когда о них писала вся пресса
gen.the path went square off to the leftтропинка под прямым углом уходила влево
gen.the payment of his debts left him nothing to live uponпосле уплаты долгов у него ничего не осталось на жизнь
gen.the picture on the bottom leftкартинка внизу слева (sixthson)
gen.the platform of left-wingersплатформа левых
gen.the political leftлевые
gen.the road is left wide open forсуществует опасность чего-либо (Bullfinch)
gen.the road strikes away to the leftдорога круто сворачивает влево
gen.the road strikes away to the leftдорога круто сворачивала влево
gen.the road swerves to the leftдорога сворачивает влево
gen.the road turns sharp to the leftдорога круто сворачивает налево
gen.the ruins that they left in their trainразвалины, которые они оставили за собой
gen.the shop is to the left of the houseмагазин расположен по левую сторону дома
gen.the storm left the oats flatбуря побила овес
gen.the storm left the wheat flatбуря побила пшеницу
gen.the story left him coolрассказ его не тронул
gen.the subject is left largely unaddressedтема не раскрыта (Ремедиос_П)
gen.the train left a trail of smokeпоезд оставил за собой хвост дыма
gen.the train left sharp to timeпоезд отошёл точно по расписанию
gen.the train left while he was getting readyпока он собирался, поезд ушёл
gen.the war left her an orphanвойна сделала её сиротой
gen.the whole line swung to the leftвся шеренга сделала поворот повернулась налево
gen.the whole line swung to the leftвся шеренга сделала повернулась налево
gen.the whole line swung to the leftвся колонна сделала поворот повернулась налево
gen.the whole line swung to the leftвся колонна сделала повернулась налево
gen.the whole thing left a terrible taste in my mouthпосле всего этого осталось ужасное послевкусие (Olga Okuneva)
gen.there is no coffee no food, etc. leftкофе и т.д. не осталось
gen.they are left in great destitutionони совершенно покинуты
gen.they got left behindони отстали
gen.they left at 2 o'clock to the minuteони ушли точно в два часа (в два часа минута в минуту)
gen.they left here in the middle of the-nightони ушли отсюда глухой ночью
gen.they left him for deadони сочли его за мёртвого
gen.they left without himони уехали без него
gen.they stayed at home, and we leftони остались дома, а мы ушли
gen.they were left on the battlefield for deadих сочли убитыми и оставили на поле боя
gen.things better left unsaidто, о чём лучше не упоминать
gen.things better left unsaidто, о чём лучше не говорить
gen.things left unsaidумолчание
gen.things like that are better left unsaidоб этом история умалчивает
gen.this parcel is to be left till called forнужно оставить эту бандероль до тех пор, пока за ней не придут
gen.thou hast left this matter shortты не разъяснил этого дела
gen.to the leftпо левую сторону (I. Havkin)
gen.to the leftпо левую руку (I. Havkin)
gen.to or on the leftслева
gen.to the leftслева
gen.to the leftс левой стороны (I. Havkin)
gen.to the leftналево
gen.turn leftповернуть налево
gen.turn leftповернуться налево
gen.turning left or rightповорот налево или направо (ssn)
gen.ultra leftкрайне левый
gen.upper-left-handверхний левый
gen.usually left untranslatedобычно не переводится (MichaelBurov)
gen.veer leftполеветь
gen.vote leftотдать свои голоса левым
gen.vote leftголосовать за левых
gen.war had left its heritage of povertyнищета – тяжкое наследие войны
gen.we have left no reserve untriedмы испробовали все средства
Игорь Мигwe have one week left to goу нас осталась всего одна неделя
gen.we haven't much time leftшевелись, времени осталось мало!
gen.we left off in the middle of chapter twoмы остановились в середине второй главы
gen.we left the decision up to herмы оставили решение на её личное усмотрение
gen.we shall have left school thenк тому времени мы кончим школу
gen.we were left without a thing after the invasionпосле нашествия мы остались без всего
gen.Well I never knew how far behind I left youя никогда не думал, что я так далеко от тебя (poisonlights)
gen.what was left for her?что ей ещё оставалось? (Technical)
gen.what's left ofостатки (We think what's left of Utah Team is being held on the fourth floor, in the northwest corner apartment. 4uzhoj)
gen.when I called he had already leftкогда я пришёл, его уже не было дома
gen.when they had worked him over for some minutes, they left him for dead, and escapedпосле того как они несколько минут его жестоко избивали, они решили, что он мёртв, и смылись
gen.where we left off yesterdayтам, где мы вчера и т.д. остановились (last time, etc.)
gen.who left these muddy footprints on the kitchen floor?кто это наследил в кухне?
Игорь Мигwith six more left to goпри этом осталось ещё шесть
gen.worth of food leftсокращённый рацион питания (Vad)
gen.write with the left handписать левой рукой
gen.you had better have left it unsaidвы бы лучше молчали об этом
gen.you have left made dirty marks on the floorвы наследили на полу
gen.you may keep what is left overможете взять себе то, что осталось
gen.you never left the key in the lock!неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?!
gen.you still have an hour leftу тебя остается ещё час времени
gen.you will keep what is left overоставьте себе, что осталось (о сдаче, о продуктах и т. п.)
gen.you'll get left behindвы останетесь позади
gen.you'll get left behindвас обгонят
gen.Zola has left behind thirty or forty booksЗоля оставил после себя тридцать или сорок книг
Showing first 500 phrases