Subject | English | Russian |
Makarov. | a clear light was shed upon the situation | ситуация прояснилась |
gen. | a light shone upon his figure | свет падал на его фигуру |
gen. | a light shone upon his figure through the window | из окна на него падал свет |
gen. | cast a light upon something | проливать свет (на что-либо) |
gen. | cast light upon | проливать свет (на что-либо) |
gen. | cast light upon | вносить ясность во (что-либо) |
gen. | cast light upon | проливать свет на (что-либо) |
gen. | cast some, a little light upon | пролить свет |
gen. | cast light upon | вносить ясность (во что-либо) |
Makarov. | clear light was shed upon the situation | ситуация прояснилась |
Makarov. | events reflect back much light upon the previous history of Germany | эти события проливают свет на прошлое Германии |
gen. | his soldiers looked upon him in the light of a father | на него солдаты смотрели как на отца |
Makarov. | light upon | выискать |
Makarov. | light upon | падать (на что-либо) |
Makarov. | light upon | неожиданно набрести |
Makarov. | light upon | случайно натолкнуться |
Makarov. | light upon | случайно набрести |
Makarov. | light upon | садиться (на что-либо) |
gen. | light upon | падать (на что-либо) |
gen. | light upon | садиться (на что-либо) |
gen. | light upon | опускаться (на что-либо) |
gen. | light upon | случайно напасть |
Makarov. | light upon | опускаться (на что-либо) |
gen. | light upon | неожиданно натолкнуться |
Makarov. | light upon a secret | узнать тайну (неожиданно) |
gen. | light upon one | встретить случайно |
gen. | light upon one | наткнуться |
fig.of.sp. | May the earth lie light upon him | Пусть земля будет ему пухом (Lana Falcon) |
gen. | new light may be thrown upon the cause of cancer by research | исследования могут пролить новый свет на причину возникновения рака |
mining. | shed light upon | проливать свет на (что-либо) |
gen. | shed some, a little light upon | пролить свет |
gen. | shed some, a little light upon | проливать свет |
Makarov. | the events reflect back much light upon the previous history of Germany | эти события проливают свет на прошлое Германии |
gen. | the light the sun strikes upon the wall | свет солнце падает на стену (upon the object, upon the figure, etc., и т.д.) |
gen. | throw a light upon something | проливать свет (на что-либо) |
Makarov. | throw a new light upon something | представить что-либо в ином свете |
gen. | throw a new light upon | представить в ином свете (что-либо) |
Makarov. | throw light upon something | проливать свет на (что-либо) |
gen. | throw some, a little light upon | пролить свет |
gen. | throw some, a little light upon | проливать свет |
idiom. | throw some light on/upon | прояснить (Perhaps your wife can tell us something which may throw some light upon the matter. Can we talk to her? ART Vancouver) |
gen. | when light falls upon any body, part of it is reflected | когда свет падает на какое-л. тело, часть его отражается |
gen. | who knows but I may light upon some traces | кто знает, может быть, я и нападу на след |