Subject | English | Russian |
Игорь Миг | an attack limited to cyberspace and outer space | нападение, совершаемое в киберпространстве или космосе |
scient. | the analysis will be limited to functions | данный расчёт будет ограничен функциями ... |
gen. | as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendor | как минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию (eternalduck) |
math. | as yet, the speed of the airplane was limited to | до сих пор |
gen. | be limited to | ограничиться |
gen. | be limited to | исчерпываться (Mognolia) |
product. | be limited to | ограничиваться только (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be limited to | предоставляться исключительно для (кого-либо SirReal) |
gen. | be limited to | сводиться к (MichaelBurov) |
gen. | be limited to | ограничиваться |
mil. | be limited to a blockade | ограничиться блокадой (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
gen. | be limited to fact-finding | носить исключительно ознакомительный характер (Even for a visit limited to fact-finding, the Committee feels it would inevitably be seen as a key agent in the process. Alexander Demidov) |
gen. | be limited to five hundred copies | ограничиваться пятьюстами экземплярами (to the exportation of coal, etc., и т.д.) |
gen. | but is not limited to | среди прочих (Andy) |
gen. | but not limited to | список может быть неполным (контекстуально tahana) |
offic. | but not limited to | в частности (Alexander Matytsin) |
offic. | but not limited to | в ряду прочего (Vadim Rouminsky) |
gen. | but not limited to | список может быть продолжен (контекстуально tahana) |
law | but not limited to | но не ограничиваясь этим (Leonid Dzhepko) |
gen. | but not limited to | безограничительно (Altv) |
gen. | but not limited to | кроме прочего (Maxxicum) |
gen. | but not limited to | но не ограничиваясь приведенным списком (Liolichka) |
law | but not limited to | среди прочего (Vladimir) |
law | but not limited to | без ограничений (Technical) |
law | but not limited to | помимо прочего (LeBoeuf Leonid Dzhepko) |
law | but not limited to | в числе прочего (Charikova) |
gen. | but not limited to | но не только (alex) |
gen. | but not necessarily be limited to | но не обязательно ограничивающиеся следующими (Yeldar Azanbayev) |
gen. | but not necessarily be limited to | включают, помимо прочего (Yeldar Azanbayev) |
offic. | but not necessarily limited to | в частности (Alexander Matytsin) |
mil., avia., BrE | capacity for only limited instrument flying and likely to operate with only limited radio | лётчик с ограниченным правом полёта по приборам и использованием радиосредств (pilot) |
progr. | character strings are limited to16 characters | длина символьной строки ограничивается 16 символами (ssn) |
econ. | Company limited by guarantees and not authorized to issue share | Компания ответственность, которой ограничена объёмом гарантий её членов (без права выпуска акций Nadezhda_1212) |
progr. | Damage-correction techniques are of limited benefit because they require one to predict in advance a few possible types of damage and to design software functions to undo the damage when it occurs | Польза от методов борьбы с искажениями ограничена, поскольку предполагается, что разработчик заранее предугадает несколько возможных типов искажений и предусмотрит программно реализуемые функции для их устранения ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn) |
scient. | despite the limited experimental data on, there is sufficient evidence to use | несмотря на ограниченные экспериментальные данные по ..., имеются достаточные основания для использования ... |
formal | due to the limited time frame | с связи с ограниченными сроками (Due to the limited time frame within which Respondent's responsive pleadings must be filed, Respondent respectfully requests expedited consideration of this Motion. • The Board is unable to avail itself of necessary information due to the limited time frame provided for written comments. 4uzhoj) |
Makarov. | endure a degree of discomfort due to limited means | испытывать значительные неудобства из-за стеснённых обстоятельств |
Makarov. | examples of useful solvents include, but are not limited to | ... примеры пригодных растворителей включают, но не ограничиваются лишь |
law | exclusive remedy will be limited to reimbursement of the Reservation Payment paid to us | исключительная компенсация будет ограничена суммой Вашего платежа за резервирование (anyname1) |
busin. | have limited access to | иметь ограниченный доступ (smth, к чему-л.) |
EBRD | have limited experience and technical ability to handle trade finance transactions | иметь ограниченный опыт и технические возможности для осуществления документарных операций (Alex_Odeychuk) |
lab.law. | have the legal right to work for a limited time | иметь законное право на труд в течение ограниченного срока (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | he limited his palettes to a few hues | в своей палитре он использовал ограниченное количество тонов |
gen. | his food is limited to bread and butter | его питание ограничивается хлебом с маслом |
gen. | host range is limited to | круг хозяев (патогена) ограничен (видами typist) |
gen. | I cannot, in the limited space alloted to me, discuss | я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить |
offic. | in certain cases including, but not limited to, cases where | в отдельных случаях, в частности, когда (Alexander Matytsin) |
busin. | include, but not be limited to | включать, но не ограничиваться |
law | include but not be limited to | включать, в частности (Technical) |
gen. | include, but not be limited to | включать в себя, помимо прочего (Alexander Demidov) |
product. | includes but is not limited to | включает, но не ограничивается (Yeldar Azanbayev) |
law | includes, but is not limited to | включает, кроме прочего (spanishru) |
law | includes, but is not limited to | включает, помимо прочего (spanishru) |
law | includes, but is not limited to | включает, среди прочего (spanishru) |
scient. | includes but not limited to | включает в себя, но этот перечень не исчерпывающий (I. Havkin) |
gen. | includes, without being limited to | в качестве примера можно привести (В качестве примера природоохранного законодательства на уровне федерального законодательства можно привести: = Federal environmental legislation includes, without being limited to: Alexander Demidov) |
law | including, but not limited to | включая, помимо прочего |
law | including, but not limited to | включая, среди прочего (undp.org Баян) |
gen. | including, but not limited to | включая, помимо возможных прочих (Ася Кудрявцева) |
gen. | including, but not limited to | включая, без ограничения (VictorMashkovtsev) |
law, contr. | including, but not limited to | и в частности, но не исключительно (термин «капиталовложения» охватывает все виды имущественных ценностей, которые инвесторы одной Договаривающейся Стороны вкладывают на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством, и в частности, но не исключительно: имущество (здания, сооружения, оборудование и другие материальные ценности); денежные средства, а также акции и другие формы участия;.. Aiduza) |
busin. | including, but not limited to | в том числе и не ограничиваясь (Johnny Bravo) |
law | including, but not limited to | включают, но не исключительно (Elikos) |
offic. | including, but not limited to | включая ..., но не ограничиваясь этим /ими (Баян) |
offic. | including, but not limited to | как то (igisheva) |
law | including, but not limited to | в том числе (выражения "включая, но не ограничиваясь", "включая, в частности", "включая, помимо прочего" и т.п. в русском языке несут избыточную семантическую нагрузку (а "включая, но не ограничиваясь" вообще нарушает согласование в предложении). Тех, кому это уши не режет, мне искренне жаль 4uzhoj) |
gen. | including, but not limited to | в частности, хотя ими перечень не исчерпывается, ... (I. Havkin) |
gen. | including, but not limited to | включая, кроме прочего (считаю этот перевод наиболее близким к "нашим" юридическим штампам Евгений Киян) |
gen. | including, but not limited to | в том числе, но не исключительно (VictorMashkovtsev) |
gen. | including, but not limited to | включая, в частности (Alexander Demidov) |
gen. | including, but not limited to | включая, без ограничения нижеперечисленным (Aiduza) |
gen. | including, but not limited to | в частности (Stas-Soleil) |
law | including, but not limited to, the following | включающий, среди прочего, следующее (Konstantin 1966) |
scient. | it is needful, then, to see the limited strength of | в таком случае необходимо выяснить предельное сопротивление ... |
progr. | Its computational capability was severely limited by the necessity that it pass power from the power shaft back to the steam valve | его вычислительная способность была строго ограничена потребностью передать энергию от приводного вала назад к паровому клапану (о регуляторе скорости Уатта. См. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
data.prot. | limit access to something only to | предоставлять доступ к чему-либо только кому-либо (sankozh) |
Apollo-Soyuz | limit flow to | ограничить поток до |
gen. | limit oneself to a short speech | ограничиваться короткой речью (to doing what is essential, etc., и т.д.) |
gen. | limit oneself to general comments | ограничиться общими замечаниями |
gen. | limit oneself to general recommendations | ограничиться общими рекомендациями |
gen. | limit oneself to strict necessities | обходиться только самым необходимым |
gen. | limit oneself to ten cigarettes a day | курить не больше десяти сигарет в день |
gen. | limit one's researches to a certain number of questions | ограничить исследование лишь некоторыми вопросами |
gen. | limit the duration of an office to the term of two years | ограничить срок пребывания на посту двумя годами |
comp., MS | Limit the number of concurrent connections to | Ограничить число одновременных подключений до (Office System 2010 ssn) |
gen. | limit the number of guests to 12 | доводить количество гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.) |
gen. | limit the number of guests to 12 | ограничивать число гостей двенадцатью (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.) |
gen. | limit the number of guests to 12 | доводить число гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.) |
gen. | limit the number of guests to 12 | сводить число гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.) |
gen. | limit the number of guests to 12 | сводить количество гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.) |
gen. | limit the number of guests to 12 | ограничивать количество гостей двенадцатью (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.) |
gen. | limit the speakers' time to five minutes | дать ораторам по пять минут на выступление |
gen. | limit the speakers' time to five minutes | устанавливать регламент для выступающих в пять минут |
polit. | limit the time accorded to speakers | ограничивать время выступления |
dipl. | limit the time accorded to speakers | ограничить время выступлений |
progr. | limit the true execution of instruction to one scan | ограничивать реальное выполнение инструкции одним сканированием (ssn) |
product. | limit to | ограничить (Yeldar Azanbayev) |
law | limit to | сводиться к (our liability will be limited to compensation of damages sankozh) |
busin. | limit yourself to | ограничиваться (smth, чем-л.) |
fin. | limited access to long-term local currency funding | ограниченный доступ к долгосрочному финансированию в национальной валюте (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
law | limited exception to the right | ограниченное исключение из права (TRIPS Agreement Tayafenix) |
progr. | limited extensions to a reference metamodel | ограниченные расширения ссылочной метамодели (ssn) |
auto. | limited information to owner about the ongoing events | ограниченное информирование владельца о происходящих событиях (Konstantin 1966) |
IT | limited license to use | ограниченные права на использование |
construct. | Limited Notice to Proceed | уведомление о начале предварительных работ (proz.com Firiel) |
econ. | Limited Notice to Proceed | неполное уведомление о начале работ (Featus) |
geol. | limited to | приуроченный к (raf) |
gen. | limited to | исключительно для (а не "ограничен для кого-либо".: Access will be limited to authorized staff in each department. – Доступ имеют только уполномоченные сотрудники соответствующего отдела. SirReal) |
gen. | limited to | только (например: limited to one wheelchair = только одно инвалидное кресло Hinter_Face) |
gen. | limited to emergency situations only | ограничен только аварийными ситуациями (yevsey) |
cinema | limited to 3 minutes in length | продолжительностью не более 3-х минут (triumfov) |
gen. | limited to no | ограниченное количество или отсутствие (Japanese 30mm HEF cannon shells "sparking" doing limited to no damage. Alexander Demidov) |
econ. | limited to something | ограниченный (ч-либо) |
fish.farm. | limited to the deep waters | приуроченный к глубоким водам (dimock) |
IT | limited to use license | ограниченные права на использование |
gen. | membership is limited to women | в члены принимаются только женщины |
gen. | messages limited to 50 words | сообщения, не превышающие 50 слов |
aerohydr. | motion limited to small disturbances | движение при наличии малых возмущений |
gen. | not included but not limited to | исключено, но не ограничивается этим (zhm-zoya) |
gen. | not limited to | не ограничиваемый (рамками, границами, чем-либо Nazim Kasimov) |
gen. | not limited to | см. также including, but not limited to (Nazim Kasimov) |
gen. | not limited to the following | без ограничения перечисленным (rechnik) |
chem. | not particularly limited to | без конкретного ограничения (VladStrannik) |
progr. | profile: defines limited extensions to a reference metamodel with the purpose of adapting the metamodel to a specific platform or domain | профиль: определяет ограниченные расширения ссылочной метамодели для адаптации метамодели к конкретной платформе или предметной области (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007 ssn) |
Makarov. | region limited by the magnetic surface corresponding to q=2 | область, ограниченная магнитной поверхностью, соответствующей q=2 |
op.syst. | resources available in limited numbers to the operating system | ограниченные ресурсы операционной системы (e.g., internet sockets, file handles, process table entries, and process identifiers Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | Sakhalin Marine Limited, leases FSO and SALM to SE | 'Сахалин Марин Лимитед', подрядчик по аренде ПНХ и ОЯП |
mil. | secret – not releasable to foreigners – limited distribution | секретно, не подлежит передаче иностранцам, ограниченной рассылки |
mil., avia. | secret-limited distribution-not releasable to foreigners | секретно - ограниченный доступ - не для иностранцев |
mil., avia. | secret-limited distribution-not releasable to foreigners | секретно – ограниченный доступ – не для иностранцев |
pharma. | solvents to be limited | растворители, использование которых рекомендуется ограничивать (2-ой класс растворителей ProtoMolecule) |
gen. | specifically including but not limited to | в частности, включая, но, не ограничиваясь (understandings whatsoever, express or implied, specifically including but not limited to warranties of satisfactory quality, merchantability, fitness for a particular ... Alexander Demidov) |
law | such as but not limited to | такие как ... и т.д. (natural disaster such as but not limited to cyclone, typhoon, hurricane, tornado/стихийные бедствия, такие как циклон, тайфун, ураган, торнадо и т.д. snowleopard) |
law | such as but not limited to | среди прочего включающий в себя (ilghiz) |
chess.term. | the bishop is limited to squares of one color | слон ходит только по полям одного цвета |
gen. | the personnel is limited to 600 | штат должен состоять не более, чем из шестисот человек |
IT | The Supervisor has limited the stations that you are allowed to login on | Предпринята попытка входа в сервер с запрещённой Супервизором рабочей станции (сообщение сети NetWare) |
IT | The Supervisor has limited the times that you can login to this server | Предпринята попытка входа в файловый сервер в неразрешённое время (сообщение сети NetWare) |
gen. | the work is to be issued in an edition limited to 100 copied | работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров |
Makarov. | the work is to be issued in an edition limited to 100 copies | работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров |
scient. | this is limited to | это ограничено до |
scient. | thus, according to N., this is limited to | таким образом, согласно мнению N., это ограничено до ... |
busin. | to a limited extent | в определённых пределах (aht) |
product. | to a limited extent | в ограниченном объёме (Yeldar Azanbayev) |
gen. | to a limited extent | ограниченно (ssn) |
transp. | torque is limited in first and second to keep wheelspin to a minimum | крутящий момент лимитирован на первой и второй передаче в автоматической коробке передач до минимального (для увеличения динамометрического усилия) |
gen. | use is limited to | применение ограничивается (Alexander Demidov) |
med. | when the disease is confined to a limited area | при ограниченных очагах поражения |
avia. | Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |
patents. | without being limited to theory | не ограничиваясь теорией (VladStrannik) |
Makarov. | work is to be issued in an edition limited to 100 copies | работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров |