English | Russian |
a new development in literature | новое течение в литературе |
a new development in literature | новое направление в литературе |
a new literature group is growing up in the city | в городе создаётся новая литературная группа |
a survey course in literature | обзорный курс литературы |
a survey of modern literature | обзор современной литературы |
academic literature | научная литература (felog) |
adventure literature | приключенчество |
agitation literature | агитлитература |
an introduction to English literature | введение в курс английской литературы |
ancient literature | античная литература |
Assistant of the Institute of Arts and Literature | член-корреспондент Национального института и литературы |
Associate of the Royal Society of Literature | член-корреспондент Королевского литературного общества (Великобритания) |
Bachelor of Literature | бакалавр литературы (ставится после фамилии) |
balneotherapeutic literature and science | курортологическая литература и наука (Leonid Dzhepko) |
be engaged in literature | заниматься литературным трудом |
be engaged in literature | заниматься литературным трудом |
be engaged in literature | быть литератором |
be engaged in literature | быть литератором |
be steeped in literature | уходить с головой в литературу |
be steeped in literature | уйти с головой в литературу |
brilliant at literature | блестяще успевает по литературе |
bucolic literature | в новоевроп. поэзии пастораль |
bucolic literature | буколическая поэзия (антич. "пастушеская поэзия"-эклога и идиллия) |
bucolic literature | буколика |
Casket of Literature | "Сокровищница мировой литературы" (название сборника) |
cheap literature | лубочная литература (Anglophile) |
classic literature | литературная классика |
classic literature | высокая литература (rechnik) |
classic of literature | классик литературы (dimock) |
classic works of literature | классические литературные произведения (ART Vancouver) |
classical literature | античная литература |
cloak-and-dagger literature | литература "плаща и кинжала" |
cloak-and-dagger literature | приключенческая литература |
commanding views in literature | господствующие в литературе взгляды |
Companion of Literature | "Сподвижник литературы" (приз, вручаемый британским Королевским обществом литературы выдающимся писателям и поэтам; учреждён в 1961 г.) |
Companion of Literature | "Сподвижник литературы" (почётное звание, присваивается в Великобритании выдающимся литераторам) |
Companion of Literature | Сподвижники литературы (присваивается выдающимся литераторам) |
Companion of Literature | подвижник литературы (почётное звание, присваивается Королевским обществом литературы выдающимся литераторам; Великобритания) |
concern oneself with literature | интересоваться литературой (with politics, with public work, with new methods, with new theories, etc., и т.д.) |
concern oneself with literature | заниматься литературой (with politics, with public work, with new methods, with new theories, etc., и т.д.) |
contemporary American literature | современная американская литература |
contemporary literature | новейшая литература (Liv Bliss) |
descriptive literature | информативные материалы (Maeldune) |
devote oneself to literature | посвятить себя литературе |
devote oneself to literature | заняться литературой |
didactic literature | дидактическая литература |
didactive literature | дидактическая литература |
discuss literature | спорить о литературе |
distinguish oneself in literature | выдвинуться в литературе (in one's profession, etc., и т.д.) |
distinguish oneself in literature | занять видное место в литературе (in one's profession, etc., и т.д.) |
Doctor of Literature | степень доктора в Лондонском университете и в Университете королевы (ставится после фамилии) |
ecclesiastical literature | духовная литература |
economics literature | литература по экономике (Novoross) |
economics literature | экономическая литература (Novoross) |
edifying literature | поучительная литература |
educate taste in literature | развивать литературный вкус |
educate taste in literature | прививать кому-либо охоту к литературе |
Educational and Professional Literature Centre | Центр учебной и профессиональной литературы (Alexander Demidov) |
Elizabethan literature | литература елизаветинской эпохи |
English literature of the XIX century | английская художественная литература XIX века |
English-language literatures | англоязычные литературы |
erotic literature | эротика |
escape literature | литература, уводящая от основных проблем жизни |
escape literature | эскапистская литература |
escape literature | эскапистская литература, литература, уводящая от основных проблем жизни (детективная, развлекательная и т. п.) |
establish oneself in literature | создать себе имя в литературе |
extraordinary development of literature | необычный расцвет литературы |
Fellow of the Royal Society of Literature | член Королевского литературного общества (Великобритания) |
Ten-day Festival of Uzbek Literature and Art | декада узбекской литературы и искусства |
fine literature | художественная литература (Yury_Solomatin) |
folk literature | изустное народное творчество |
folk literature | фольклор |
folklore literature | фольклор |
foreign literature | переводная литература |
frontier literature | литература фронтира (произведения амер. литературы, посвящённые эпохе первопроходцев) |
full-bodied study of literature | глубокое изучение литературы |
full-bodied study of literature | всестороннее изучение литературы |
gallant literature | галантная литература (1. общее обозначение эротической литературы; 2. любовная литература в переходный период от позднего барокко к рококо и Просвещению) |
golden age of literature | расцвет литературы |
grey literature | внеиздательская литература |
grey literature | серая литература |
hardcopy literature | печатная литература (В. Бузаков) |
hate literature | литература, разжигающая пропагандирующая ненависть (feihoa) |
he doesn't live mathematics, but he loves literature | он не любит математику, литературу же обожает |
he is not strong in literature | он не силен слабо разбирается в литературе |
he is well-read in English literature | он хорошо знает английскую литературу |
he is well-versed in literature | он очень хорошо подкован в литературе |
he vibrated for some years between art and literature | он в течение ряда лет занимался то искусством, то литературой |
highbrow literature | литература для избранных |
his entry into literature | начало его литературной деятельности |
his interest in literature has gone | у него пропал интерес к литературе |
his knowledge of literature | его познания в литературе |
his name will stay put in his history of contemporary literature | его имя навеки вписано в историю современной литературы |
his name will stay put in the history of contemporary literature | его имя навеки вписано в историю современной литературы |
his special interest lies in the area of literature | особый интерес он проявляет в области литературы |
history, literature and philosophy are arts | история, литература и философия – это гуманитарные науки |
hold a high position in English literature | занимать значительное место в английской литературе |
imaginative literature | художественная литература |
impersonal interest in literature | бескорыстный интерес к литературе |
improving literature | поучительная литература |
in the literature | на письме |
infantile literature | литература для детей дошкольного возраста (для самых маленьких) |
infantine literature | литература для детей дошкольного возраста (для самых маленьких) |
introduce into scientific literature | вводить в научный оборот (While not a true ice age, the term was introduced into scientific literature by Franois E. Matthes in 1939 – by F.P. Miller, A.F. Vandome, and J. McBrewster Tamerlane) |
it deepened my interest in German literature | это усилило мой интерес к немецкой литературе |
it is reflected in the literature of the time | это нашло отражение в литературе того времени (in his books, in her work, etc., и т.д.) |
it is reflected in the literature of the time | это отражено в литературе того времени (in his books, in her work, etc., и т.д.) |
I've studied all the literature on the subject | я проработал всю литературу по этому предмету |
I've studied all the literature on the subject | я проработал всю литературу по этому вопросу |
juvenile literature | литература для юношества |
juvenile literature | юношеская литература (Yanamahan) |
juvenile literature | детская литература |
know literature | разбираться в литературе (poetry, the law, banking, etc., и т.д.) |
language and literature teacher | словесник (Anglophile) |
Latin literature | латинская литература (лит.-ра народов Зап. Европы после 5 в., развивавшаяся на лат. языке) |
lay literature | непрофессиональная литература (CubaLibra) |
lions of literature | львы литературного мира |
list of literature | библиография (Alexander Demidov) |
literature for the blind | литература для слепых (ABelonogov) |
literature is a reflector of the age | литература-зеркало эпохи |
literature of escape | эскапистская литература |
literature of escape | литература, уводящая от основных проблем жизни (детективная, развлекательная) |
literature of escape | эскапистская литература, литература, уводящая от основных проблем жизни (детективная, развлекательная и т. п.) |
literature reading | литературное чтение (VLZ_58) |
literature references | данные со ссылкой на литературные источники (YGA) |
literature review | литературный обзор (Yurii Karpinskyi) |
Literature route | Анализ литературы (V.Lomaev) |
literature search | поиск литературных источников (zhvir) |
literature source | литературный источник (I. Havkin) |
literature stand | буклетная стойка (andrew_egroups) |
literature survey | литературный обзор (Yurii Karpinskyi) |
literature was represented at the conference by young poets | литература была представлена на конференции молодыми поэтами |
Machine Literature Searching | электронный поиск источников |
Master of English Literature | магистр английской литературы (ставится после фамилии) |
mathematical literature | математическая литература |
Medical Literature Analysis and Retrieval System | Система анализа и поиска медицинской литературы |
methodical literature | методическая литература (mab) |
modern literature | современная литература |
Modernism in literature | литература в стиле модернизма |
mythic literature | мифы |
mythical literature | мифы |
narrative literature | романы и рассказы |
National Society of Literature and the Arts | Национальное общество литературы и искусств |
new trends in literature | новые течения в литературе |
newer literature | современная литература |
newer literature | новейшая литература |
nice taste in literature | тонкий литературный вкус |
nice taste in literature | хороший литературный вкус |
no vocation to literature | никакой склонности к литературе |
Nobel Prize for Literature | Нобелевская премия в области литературы (Anglophile) |
normative and methodological literature | нормативно-методическая литература (ABelonogov) |
not exampled in modern literature | не представленный в современной литературе |
not exampled in modern literature | не встречающийся в современной литературе |
obscene literature | сортирная литература |
oral literature | устное предание |
oral literature | устная словесность |
our old literature | наша ранняя литература |
our old literature | наша древняя литература |
our vernacular literature | литература на нашем родном языке |
patristic literature | раннехристианская литература |
patron of art or literature | меценат |
patron of literature | меценат |
patronage of literature | меценатство |
patroness of literature | меценатка |
paucity of literature | нехватка литературы |
peddle with literature | поверхностно заниматься литературой |
periodic literature | журналистика |
periodical literature | периодические издания (wikipedia.org felog) |
philological literature | филологическая литература |
pious literature | религиозная литература |
polite literature | изящная словесность |
polite literature | словесные науки |
polite literature | изящная литература |
polite literature | беллетристика |
popular literature | массовая литература |
popular literature | лубочная литература |
popular scientific literature | научно-популярная литература |
product literature center | информационный стенд (Yeldar Azanbayev) |
professional literature | специальная литература (4uzhoj) |
progressive literature | авангардистская литература |
propaganda literature | агитлитература |
Pushkin occupies a particular place in Russian literature | Пушкин занимает особое место в русской литературе |
read accompanying literature | ознакомьтесь с материалами по теме (sergeidorogan) |
read accompanying literature | читайте прилагаемую инструкцию (sergeidorogan) |
reader in Russian Literature | доцент кафедры русской литературы (Anglophile) |
reference literature | словарно-справочная литература (Alexander Demidov) |
religious literature | религиозная литература (ABelonogov) |
research literature | исследовательская литература (akira_tankado) |
research literature | научная литература (Vic_Ber) |
review the development of literature | обозреть развитие литературы |
review the development of literature | обозревать развитие литературы |
Royal Society of Literature | Королевское общество литературы (Великобритания) |
rummage around in the literature | порытьcя в литературе (в специальной литературе ART Vancouver) |
Russian literature reader | хрестоматия по русской литературе |
Russian State Archive of Literature and Art | Российский государственный архив литературы и искусства (ad_notam) |
Russian State Archive of Literature and Art | РГАЛИ (ad_notam) |
scholarly literature | научная литература (Anglophile) |
scientific literature | естественно-научная литература |
scientifical literature | естественно-научная литература |
scientifical literature | научная литература |
Scottish literature | шотландская литература |
series of books on world literature | Библиотека всемирной литературы (murad1993) |
she chose literature for her examination because she thought it would be a soft option | для экзамена она выбрала литературу, так как думала, что это легче всего |
since when has he become interested in literature? | с каких пор он стал интересоваться литературой? |
source of literature | литературный источник (In the reference to a source of literature letters of the same size are used. I. Havkin) |
Soviet literature | советская литература |
specialist in study of literature | литературовед |
specialist literature | специализированная литература (Alexander Demidov) |
specialist literature | специальная литература (Val Voron) |
spiritual literature | духовная литература (проповеди на любые темы, толкование Священного Писания и канонов, жития святых, советы о внутренней борьбе со своими недостатками и пороками. Все это открывает духовный мир человеку. Человек учится глубже разбираться в alex_) |
stick in the literature | войти в литературу (о неудачном научном термине, использующемся теперь в ироничном смысле; аналогично выражению "вляпаться в историю" Игорь_2006) |
student of literature | литературовед (Anglophile) |
study of language and literature | филология |
study of literature | литературоведение (Anglophile) |
subjects pertaining to literature | предметы, относящиеся к литературе |
subversive literature | подрывная литература (HarryWharton&Co) |
success literature | поучительная литература (тж. wisdom literature (карнеги и прочие книги на тему "как преуспеть" harassmenko) |
supporting technical literature | сопроводительная техническая документация (Logofreak) |
take to literature | заняться литературой |
take to literature | заниматься литературой |
take to literature | стать писателем |
talk literature | говорить о литературе |
teach literature | быть учителем литературы |
teach literature | преподавать литературу |
teach literature | быть преподавателем литературы |
teacher of Russian language and literature | словесница (Anglophile) |
teacher of Russian language and literature | словесник |
the abiding classics of literature | неувядаемые классики, чьи имена не умрут |
the Anglo-Saxon literature | буколика (антич. "пастушеская поэзия"-эклога и идиллия) |
the Anglo-Saxon literature | англосаксонская литература |
the annual Pulitzer Prize in journalism, literature, and music | ежегодная Пулитцеровская премия в области журналистики, литературы и музыки |
the Arabic literature | арабская литература |
the Bengali literature | бенгальская литература |
the chief monument of literature | основной литературный памятник |
the classics of English literature | классическая английская литература (Anglophile) |
the Clementine literature | Климентины (группа памятников древнехрист. письменности (3 в.)) |
the conversation turned on literature | разговор коснулся литературы |
the Elizabethan literature | литература елизаветинской эпохи (литература периода правления Елизаветы I в Англии (1558-1603)) |
the English literature of the 19th century | английская художественная литература 19 в |
the epic Paradise Lost is one of the landmarks of English literature | эпическое произведение "Потерянный рай", вместе с другими, является вехой английской литературы |
the Ten-day Festival of Moldavian Literature and Art | декада молдавской литературы и искусства |
the Georgian literature | георгианская литература (эпохи последних Георгов, особ. с 1910 до нач. 1920) |
the golden age of Roman literature | золотой век латинской литературы (80 до н.э.-14 н.э.) |
the Goliath of English literature | гигант английской литературы |
the Great Cham of literature | Великий хан литературы (прозвище Сэмюэля Джонсона) |
the great works of English literature | классическая английская литература (Anglophile) |
the International Association of Teachers of Russian Language and Literature | МАПРЯЛ |
the International Association of Teachers of Russian Language and Literature | Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы |
the latest research literature | автор обнаруживает похвальное стремление использовать новейшую научную литературу |
the literature of a people reflects its manners | литература народа отражает его нравы |
the modern English literature | современная английская литература |
the nineteenth century saw the rise of our literature | девятнадцатый век был свидетелем расцвета нашей литературы |
the Nobel Prize for Literature | нобелевская премия по литературе |
the Old English literature | древнеанглийская литература (поэзия и проза на различных диалектах древнеангл. языка, написанная между 450 и 1066) |
the Oxford Companian to English Literature | "Оксфордский справочник по английской литературе" |
the pioneer of a new era of Russian literature | родоначальник нового этапа в развитии русской литературы |
the Provecal literature | литература Прованса |
the Provecal literature | прованская литература |
the silver age of Roman literature | серебряный век латинской литературы (14-180 н.э.) |
the Sufi literature | суфийская литература (произведения мусульманск. мистиков) |
theorist of literature | литературовед (Sukhopleschenko) |
there has passed from among us a man who held a high position in English literature | от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе |
there passed from among us a man who held a high position in English literature | от нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе |
this literature continues to outsell fiction in the bookstores | эта литература по-прежнему продаётся в книжных магазинах лучше, чем беллетристика |
this novel is a landmark in modern literature | этот роман оказался повторным пунктом для современной литературы |
this novel is a landmark in modern literature | этот роман оказался поворотным пунктом для современной литературы |
translated literature | переводная литература |
trash literature | трэш (litkreativ.ru, identitytheory.com Liv Bliss) |
trash literature | чтиво (MargeWebley) |
travel literature | путешествия |
travel literature | литература путешествий |
treasure-house of literature | сокровищница литературы |
United Society for Christian Literature | Объединённое общество христианской литературы |
Uzbek Literature | узбекская литература (men goi) |
video literature | видеобеллетристика (великолепно иллюстрированные исторические драмы со свободным толкованием исторических событий) |
white literature | издательская литература |
white literature | белая литература |
work in literature | работать в области литературы |
work through literature bearing on the subject | проработать литературу, относящуюся к данному вопросу (through the list, etc., и т.д.) |
works of Medieval literature | памятники средневековой литературы |
world literature | мировая литература |
world literature | зарубежная литература (учебный предмет Bratets) |
written literature | письменная литература (A.Rezvov) |