DictionaryForumContacts

   English
Terms containing loathing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.be filled with loathingиспытывать сильное отвращение
gen.be filled with loathingиспытывать сильное отвращение
gen.be filled with loathingиспытывать отвращение
Игорь Мигbe loathe toне проявлять склонности
Игорь Мигbe loathe toбез удовольствия делать (что-либо)
Игорь Мигbe loathe toнехотя делать (что-либо)
gen.be loathe toне хотеть
Игорь Мигbe loathe toне стремиться
Игорь Мигbe loathe toне желать
psychol.be loathingиспытывать отвращение к (англ. цитата взята из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.fill with loathingвнушать отвращение
gen.hate with a fierce loathingненавидеть лютой ненавистью ("I hate them," Mr. Prokhorov said, referring to the authorities, slamming his left fist into his right palm. "I hate them with a fierce loathing." nytimes.com vladibuddy)
psycholing.have sown distrust and loathingнасадить недоверие и неприязнь (CNN Alex_Odeychuk)
psycholing.have sown distrust and loathingпосеять недоверие и неприязнь (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.he loathes travelling by airон ненавидит летать
Makarov.he loathes workingон ненавидит работать
gen.he was the quintessence of all that she most deeply loathedон был воплощением всего, что она так сильно ненавидела
Makarov.his article was full of loathing and bileего статья была полна жёлчи и ненависти
gen.his attitude towards her equalled a loathingего отношение к ней было сравнимо с ненавистью
gen.I loatheмне гадко (it)
gen.I loatheменя воротит (от SirReal)
GruzovikI loathe itмне гадко (as pred)
gen.I loathe tea for breakfastза завтраком я терпеть не могу пить чай
Makarov.inspire loathingвнушать омерзение (in)
gen.inspire loathingвнушить омерзение (in В.И.Макаров)
gen.loathe and despiseненавидеть и презирать (triumfov)
gen.loathe crueltyне терпеть жестокости
gen.loathe crueltyне выносить жестокости
gen.loathe deeplyлюто ненавидеть (Азери)
gen.loathe intenselyлюто ненавидеть (Азери)
Игорь Мигloathing forотрицательное отношение к
gen.loathing of the worldотвращение к миру (Viola4482)
Makarov.plump down to a loathing and blank aversionпопасть в атмосферу ненависти и неприкрытой антипатии
gen.self-loathingсамоненавидящий (Taras)
gen.self-loathingотвращение к себе (Taras)
gen.self-loathingненависть к самому себе (Andy)
gen.self-loathingсамоуничижение (Agasphere)
gen.self-loathingненавидящий сам себя (Taras)
Makarov.she began to loathe himон стал ей мерзок
Makarov.she has come to loathe this manей этот человек омерзел
Makarov.she loathes asking her about itей ужасно неприятно спрашивать её об этом
Makarov.she loathes the sight of foodей противен один вид пищи
Makarov.she simply loathed her ex-husbandона просто не выносила своего бывшего мужа
gen.shrink away with loathingсжаться от отвращения
gen.they loathe the sight of foodим противен один вид пищи
gen.up close, I vacillate between fear and loathingа сейчас, я испытываю то ли страх, то ли отвращение (Taras)
gen.wallow in self-loathingстрастно ненавидеть себя (ad_notam)
gen.wallow in self-loathingпогрузиться в ненависть к себе (ad_notam)
Gruzovikwith loathingгадливо