DictionaryForumContacts

   English
Terms containing longing for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a fashion for long skirts is setting inсейчас пошла мода на длинные юбки
Makarov.after she left me I was longing for a change in my lifeпосле того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь
mil.alerting long-range airborne radar for moving targetsбортовая РЛС дальнего обнаружения движущихся целей
mil.alerting long-range airborne radar for moving targetsбортовая РЛС дальнего
cliche.be in for a long timeдолго ждать (Try ordering a meal in this restaurant and you may be in for a long time. – придётся долго ждать ART Vancouver)
gen.be in it for the long haulиграть вдолгую (diyaroschuk)
gen.be in it for the long runиграть вдолгую (diyaroschuk)
gen.be longing forочень хотеть (sb., sth)
gen.be longing forстрастно желать (sb., sth, кого-л., что-л.)
gen.be longing for"умирать" (sb., sth, за кем-л., чем-л.)
gen.be unable to sit for longне сидеться (in a certain place)
Makarov.brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snowяркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей
transp.case for fiber-optical endoscope of 4 mm diameter and 720 mm long with AV adapter and xenon lampкейс для волоконно-оптического эндоскопа, диаметром 4 мм и длиной 720 мм с AV-адаптером и ксеноновой лампой
gen.cold has set in for a long timeтеперь на долгое время установилась холодная погода
gen.continue for a long timeдлиться долгое время (for years, for weeks, for another hour, etc., и т.д.)
gen.continue for a long timeпродолжаться долгое время (for years, for weeks, for another hour, etc., и т.д.)
mil.European Bureau for the Allocation of International Long LinesЕвропейское бюро по распределению международных линий дальней связи (НАТО)
hist.fall out of sight for a long timeвыпадать из поля зрения на долгие годы (Alex_Odeychuk)
Makarov.feel a longing for homeтосковать по родным местам
Makarov.feel a longing for one's homeтосковать по дому
gen.feel a longing for homeтосковать по дому (родным местам)
Makarov.find time for long walksнаходить время на дальние прогулки
gen.fit smb. for long marchesподготовить кого-л. к длинным переходам (for a career abroad, for new duties, for admission to a college, etc., и т.д.)
gen.fit out a ship for a long voyageподготовить судно к долгому путешествию
gen.fit out a steamer for a long voyageподготовить судно к долгому путешествию
gen.for a long period of timeв течение долгого промежутка времени
gen.for a long timeперманентно
idiom.for a long timeтысячу лет (He and Michael had known each other for a long time. Abysslooker)
gen.for a long timeдавно
gen.for a pretty long periodна достаточно длительную перспективу (youtube.com Butterfly812)
gen.for as long as it takesстолько, сколько потребуется (BrinyMarlin)
gen.for as long as it takesсколько бы времени на это ни потребовалось (Alex_Odeychuk)
gen.for longнадолго
gen.for long enoughдовольно долго
gen.for long enoughдостаточно долго
gen.for long periods of timeв течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигfor long spellsна продолжительный срок
gen.for so longдо тех пор (TranslationHelp)
gen.for so longочень долго (TranslationHelp)
gen.for so longстоль долго (TranslationHelp)
gen.for so longтак давно (TranslationHelp)
gen.for that long-ago timeв то далёкое время (Alex_Odeychuk)
gen.for that long-ago timeв те далёкие времена (Alex_Odeychuk)
gen.for very longв течение длительного времени (TranslationHelp)
gen.for very longнадолго (TranslationHelp)
gen.for very longнедолго (В отрицательных предложениях.: He was married six times, never for very long. • No, we hadn't been working together for very long. TranslationHelp)
gen.for very longне очень долго (В отрицательных предложениях.: He was married six times, never for very long. • No, we hadn't been working together for very long. TranslationHelp)
gen.for very longочень долго (TranslationHelp)
Makarov.go for a long roundпредпринять долгую прогулку
Makarov.go for a long roundпредпринять длинную прогулку
Gruzovik, inf.graze cattle, etc for a long timeнапасти (pf of напасать)
hairdr.hair uncut for a long timeдавно не стриженные волосы (Sometimes I keep my hair uncut for a long time MichaelBurov)
Makarov.have a longing for one's homeтосковать по дому
Makarov.have time for long walksиметь время на дальние прогулки
proverbhe goes long barefoot that waits for dead man's shoesчужое добро впрок не пойдёт (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым)
proverbhe goes long barefoot that waits for dead man's shoesкто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым
proverbhe goes long barefoot that waits for dead man's shoesна чужом жиру далеко не уедешь (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым)
proverbhe goes long barefoot that waits for dead man's shoesна чужое богатство не надейся (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым)
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesна чужое богатство не надейся! Чужое добро впрок не пойдёт
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesна чужом жиру далеко не уедешь
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesна чужой каравай рот не разевай
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesкто ждёт обуви от покойника, долго ходит босым
proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesкто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым
Makarov., proverbhe goes long barefoot that waits for dead men's shoesкто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым
gen.he has a longing for the theatreего тянет в театр
gen.he is forbidden to go for long walksдлинные прогулки ему запрещены
Makarov.he is longing for a breath of airего тянет на воздух
Makarov.he longed for a drinkон ужасно хотел пить
gen.he longed for something newон жаждал чего-либо нового
Makarov.he longed for something newон жаждал чего-либо нового
gen.he was gone for a long time and they decided to carry on without himего долго не было, и они решили продолжать без него
Makarov.he was longing for a showerон не мог дождаться момента, когда сможет принять душ
gen.he was longing for a showerон мечтал принять душ
Makarov.he was marked out long ago for that jobдавно было намечено поручить ему эту работу
Makarov.he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long timeон был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании
gen.he went away or has gone away for a long timeон уехал надолго
gen.he won't stick it for long in a climate like thatон долго не вытянет при таком климате
lit.... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ...полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие)
Makarov.his anger had been pent up for so long that at last he explodedон так долго сдерживал гнев, что наконец взорвался
gen.his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
gen.how long has that house been up for sale?сколько времени этот дом уже выставляют на продажу?
gen.I am longing for the countryя стремлюсь в деревню
gen.I find myself longing for changeя понимаю, что жажду перемен (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk)
gen.I haven't tasted salmon for a long timeя давно не пробовал сёмги
gen.I longed for a drinkя ужасно хотел выпить
gen.I longed for a drinkя ужасно хотел пить
gen.I longed for a drinkу меня в горле пересохло
gen.if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её
gen.if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её
gen.I'm in this for the long haulя в этой упряжке надолго (Olejek)
gen.I'm in this for the long haulя делаю это всерьез (Olejek)
gen.I'm in this for the long haulя никуда не денусь (Olejek)
gen.I'm in this for the long haulя здесь надолго (I'm in this for the long haul, and I'm in this to finish the race Olejek)
gen.in making the dress long she allowed for it shrinkingона сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть
gen.in making the dress long she allowed for its shrinkingона сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть
lit.Indeed, in many parts of the world freedom of speech is so restricted that graffiti are the only remaining means of expressing political opposition. I bet that Hadrian's Wall hadn't been up for long before it had Romans Go Home written all over it.Ведь во многих уголках света свобода слова настолько ограничена, что настенные надписи остаются единственным средством выражения политической оппозиции. Ручаюсь, что и Адрианова стена недолго простояла, прежде чем её испещрили надписи: "Римляне, убирайтесь домой!" (Guardian, 1986)
cliche.it has taken a long time forпонадобилось немалое время, чтобы (+ infinitive: Although there are hundreds of good reports of ball lightning on record, many made by scientists, it has taken a long time for this phenomenon to gain scientific respectability. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
cliche.it has taken a long time forпотребовалось немало времени, чтобы (+ infinitive: Although there are hundreds of good reports of ball lightning on record, many made by scientists, it has taken a long time for this phenomenon to gain scientific respectability. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.it was building up for a long timeэто назревало давно
gen.I've been impressing him for a long time that this is very importantя уже давно ему внушаю, что это очень важно
gen.I've been waiting for so longя так долго ждал (I've been waiting for so long for something to arrive, for love to come along. — Я так долго ждал, когда что-то появится, когда любовь придёт в мою жизнь.)
relig.live for longдолго жить
rel., christ.long forжаждать
rel., christ.long for somethingалкать
rel., christ.long forчаять
subl.long forвозжаждать (MichaelBurov)
gen.long forистосковаться по (Tanya Gesse)
relig.long forалкать
gen.long forскучать
Gruzoviklong forвзалкать (чего)
Gruzoviklong forвздыхать (по ком-чём or о ком-чём)
Gruzoviklong forстрадать
Gruzoviklong for for a certain timeпровздыхать
Makarov.long forстремиться к (чему-либо)
Makarov.long forиспытывать тоску по (someone – кому-либо)
Makarov.long forтосковать по (someone – кому-либо)
Makarov.long for somethingжаждать (чего-либо)
Makarov.long for somethingсильно желать (чего-либо)
Makarov.long forстрадать от разлуки с кем-л (someone)
Makarov.long forтосковать (по)
Makarov.long forстрастно желать
obs.long forвозжаждать
gen.long forстосковаться (Anglophile)
gen.long forвздыхать о (чём-л.)
Игорь Мигlong forистосковаться по (Начала с ностальгического нытья – тоскует по бородинскому хлебу – She began to pine nostalgically – how she longed for Borodinsky bread (Michele Berdy))
gen.long forскучать по (кому-либо)
busin.long forхотеть
busin.long forжелать
gen.long forтосковать
gen.long for a changeжаждать перемены
gen.long for a smokeиметь сильное желание закурить
Makarov.long for something newжаждать чего-либо нового
Makarov.long for social advancementстремиться к продвижению по социальной лестнице
Gruzovik, dial.long for someone's wealthобзариться на чьё-н. богатство
gen.long for vengeanceжаждать мести (соотв., жаждущий – longing for vengeance Andrey Truhachev)
dial.long for someone's wealthобзариться на чьё-либо богатство
tech.long range radar for intrusion detection and trackingРЛС обнаружения и сопровождения дальнего действия
uncom.long wished forбаженый (Супру)
gen.longed forжеланный
Gruzoviklonged-forжеланный
poetic, obs.longed-forвожделенный
Gruzovik, poeticlonged-forвожделенный
gen.longed-forдолгожданный (Anglophile)
gen.longing forочень хотеть (sb., sth.)
gen.longing for"умирать" (sb., sth., за кем-л., чем-л.)
gen.longing forстрастно желать (sb., sth., кого-л., что-л.)
psychol.longing for gloryтоска по славе (Alex_Odeychuk)
gen.longing for homeтоска по родине
gen.longing for homeтоска по дому
mil.long-range area radar for intrusion detection and trackingзональная РЛС дальнего действия для обнаружения и сопровождения вторгшихся в воздушное пространство ЛА
mil., avia.long-range area radar for intrusion detection and trackingзональная радиолокационная станция дальнего действия для обнаружения и сопровождения вторгшихся в воздушное пространство летательных аппаратов
UNLong-term Strategy for Environmental Protection and Rational Use of Natural Resourcesдолгосрочная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени
Makarov.make time for long walksвыкраивать время на дальние прогулки
gen.no one can do without sleep for very longникто не может долго жить без сна
gen.not for a long timeне скоро
gen.not for very longне очень долго (TranslationHelp)
gen.not long for this worldне жилец на белом свете
gen.not long for this worldне жилец на этом свете
gen.not to visit for a long timeне появляться
quot.aph.now I long for yesterdayкак вернуть мне все то, чем жил вчера? (Alex_Odeychuk)
mil.plan for long-range technical requirementsплан долгосрочного обеспечения технических потребностей
Makarov.play for long enoughнаиграться
Makarov.precipitation gauge used for measuring the total amount of atmospheric precipitation accumulated for a long timeосадкомер, приспособленный для измерения суммарного количества атмосферных осадков за длительный период времени
gen.preserve flowers for a long timeуметь долго сохранять цветы (све́жими)
mil.procedures for long supply assets utilization screeningпорядок долгосрочной проверки использования предметов снабжения
mil., avia.prospective air complex for long-range interceptionперспективный авиационный комплекс дальнего перехвата (ПАК ДП (МиГ-41) MichaelBurov)
avia.Prospective Aviation Complex PAK DA for Long Range Aviation"ПАК ДА" (РФ MichaelBurov)
st.exch.purchase for long pullпокупка ценных бумаг на длительный период (до момента реализации с прибылью)
transp.reel of heavy duty design, die-cast aluminium for long hoses handling air and various types of fluidsкатушка из прочного штампованного алюминиевого корпуса для удлинённого шланга высокого давления для воздуха и различных типов жидкостей
nat.res.regional station for monitoring long-term changes in atmospheric compositionрегиональная станция для наблюдения длительных изменений в составе атмосферы (background pollution)
gen.relationship for the long termотношения на долгую перспективу (theverge.com Alex_Odeychuk)
fig.remain for a long timeзасиживаться
fig.remain for a long timeзасидеться
busin.rent for a long termдолгосрочная аренда
Makarov.Sandra has been brooding over that boy for too longСандра слишком сильно вбила себе в голову этого парня
mech.eng., obs.saw for long lengthsпила для продольной распиловки
gen.Scientific and Research Institute for Long-Distance Radio CommunicationsНИИДАР (Научно-исследовательский институт дальней радиосвязи rechnik)
gen.sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1
gen.serve for a long timeпослужить долго (for ages, for years, etc., и т.д.)
gen.serve for a long timeслужить долго (for ages, for years, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.shake for a long timeиздрожаться
gen.she laid in a good stock of books for the long vacationона обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы
Makarov.she longed for a person to whom she could unburden herselfона жаждала найти человека, с которым можно отвести душу
inf.so long for now!пока! (So long for now Seattle! ART Vancouver)
gen.spread out one's payments for a long periodрастягивать платежи на длительный срок
Makarov.stay afloat for a long timeпродержаться на воде длительное время
Makarov.the amazing thing is that it was kept secret for so longпоразительно то, что это удавалось сохранить в секрете так долго
gen.the birth of her first longed-for childрождение её первого желанного ребёнка
gen.the invaders could not hold down the country for longзахватчики не могли долго держать страну в подчинении
gen.the rule was rescinded, but not for longправило отменили, но ненадолго
Makarov.the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1
progr.the steady-state response is the response that exists for a long time following an input signal initiationУстановившийся режим – это реакция системы, которая остаётся спустя большой промежуток времени с момента приложения входного сигнала (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
progr.the steady-state response is the response that exists for a long time following an input signal initiationУстановившийся режим — это реакция системы, которая остаётся спустя большой промежуток времени с момента приложения входного сигнала (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
gen.these are the good old days we shall be longing for a few years from nowдоброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем
math.this satellite will not circulate for longпродолжительное время
Makarov.total amount of atmospheric precipitation accumulated for a long timeсуммарное количество атмосферных осадков за длительный период времени
Makarov.wait for a long timeдолго ждать
Gruzovik, dial.walk for a long timeнатопаться
inf.walk for too long a timeзагуляться
gen.we are longing for your returnмы ждём не дождёмся вашего возвращения
quot.aph.we have been urging that we work together for a long timeмы давно призывали к совместной работе (Alex_Odeychuk)
lit.Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed.Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
gen.with a long-standing reputation forкоторый -ая, -ое, -ые давно славится (чем-либо A.Rezvov)
busin.work long hours for a low payработать сверх нормы за низкую оплату