DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lots | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.abandoned lotпустырь
gen.acceptance of the initial production lotприёмка первой промышленной партии (NaNa*)
gen.across lotsкратчайшим путём
gen.all the lotвсё
gen.an awful lotстрасть
gen.an awful lotужасно много (Anglophile)
gen.and lots of itпричём как можно больше (denghu)
gen.aw, that's just a lot of eyewashвсё это сплошная мура (Taras)
gen.bad lotмошенник
Gruzovikbad lotнепутёвый человек
gen.bad lotникудышный человек
gen.batch lotпартия продукции (businessdictionary.com felog)
Makarov.be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping upпо этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней
bus.styl.be involved lots of stepsсостоять из множества этапов (towardsdatascience.com Alex_Odeychuk)
Makarov.be lots older thanбыть гораздо старше (someone – кого-либо)
gen.become reconciled to one's lotсмиряться со своей судьбой
gen.become reconciled to one's lotсмириться со своей судьбой
Makarov.both lots of notes were printed on the Continent and are being dropped in this countryобе группы банкнот были отпечатаны на Континенте и запущены в обращение в этой стране
gen.but they didn't spend a lot of time reliving the glory daysОднако они не тратили много времени, вспоминая дни былой славы
gen.buy in lotsпродавать партиями
gen.buy in lotsпокупать партиями
chess.term.by drawing lotsпо жребию
gen.by lotsпартиями (о товарах или ценных бумагах)
gen.by lotsпо жребию
gen.by so doing by doing so you will save a lot of moneyпоступив таким образом вы сэкономите уйму денег
Gruzovik, lawby the drawing of lotsна основе жребия
gen.carpool parking lot"перехватывающая" автостоянка (near a highway interchange rechnik)
gen.cast in lot withсвязать судьбу (с кем-либо, чем-либо)
gen.cast one's lot withсвязать жизнь (someone – с кем-либо)
gen.cast lotsбросить жребий
gen.cast lotsтянуть жребий
Makarov.cast lotsкидать жребий
gen.cemetery lotучасток на кладбище (gravesolutions.com hellbourne)
chess.term.ceremony of drawing of lotsцеремония жеребьёвки
gen.choose by lotвыбрать кого-либо жеребьёвкой
gen.cleaning out this kitchen will take a lot of elbow greaseпока уберёшь эту кухню, семь потов сойдёт
gen.commit a lot of folliesнаделать глупостей (Anglophile)
gen.commuter parking lotперехватывающий паркинг (rechnik)
busin.contract divided into lots by tradeконтракт, разделённый на партии по отраслям
gen.contribute a lotвносить большой вклад (to – в: Small and mid-sized businesses contribute a lot to the Canadian economy. ART Vancouver)
gen.cost a lot of moneyстоить больших денег
gen.cost a lot of moneyстоить дорого
gen.cost him a lot of timeотнимать у него массу времени
amer., inf.cross-lotsчерез поля, кратчайшим путём
amer., inf.cross-lotsпроходящий или простирающийся через поле
inf., amer.cross-lotsкратчайшим путём
gen.cut lotsкидать жребий
gen.decide something by lotопределять что-либо жребием (Юрий Гомон)
gen.demand a lot from oneselfбыть требовательным к себе (VLZ_58)
gen.determine something by lotопределять что-либо жеребьёвкой (MichaelBurov)
gen.determine something by the drawing of lotsопределять жеребьёвкой (tarantula)
econ.dispersion of land lotsвкрапливание земельных участков
construct.divide into lotsделить на участки
gen.do a lot in an attempt toмного делать для того, чтобы (Alexander Demidov)
gen.do a lot of damageпринести много вреда (Tanya Gesse)
gen.do a lot of exerciseмного заниматься спортом (sophistt)
Gruzovikdo a lot of goodделать много добра
gen.do a lot of harmнавредить (Interex)
gen.do a lot of silly thingsнаделать глупостей (Anglophile)
gen.do a lot of walkingмного ходить (My sister does a lot of walking, she's a mail carrier. ART Vancouver)
gen.do dress warmly, there are a lot of colds about just nowодевайся потеплее, сейчас много простудных заболеваний
gen.do dress warmly, there are a lot of colds around just nowодевайтесь тепло, сейчас кругом много простудных заболеваний
inf.do lots ofмного заниматься (чем-либо: My partner and I are doing lots of yoga. ART Vancouver)
busin.do lots of workмного работать (with – с: Although we spend much our time with bigger clients, we do lots of work with small businesses such as craft breweries, daycare centres and bike repair shops. ART Vancouver)
gen.do someone a lot of harmнасолить (Anglophile)
gen.do you have a lot of extra money?у вас много свободных денег?
Gruzovik, inf.draw lots for first turn at a gameконаться
gen.draw lotsбросать жребий
Gruzovikdraw lots forразыграть (pf of разыгрывать)
gen.draw lotsразыграться (for)
anim.husb., hrs.brd.draw lotsпроводить жеребьёвку
gen.draw lotsметать жребий
gen.draw lotsвынимать жребий
Gruzovikdraw lots forразыгрывать (impf of разыграть)
Gruzovikdraw lotsвынуть жребий
sport.draw lots for horsesжеребьёвка лошадей
gen.draw lots for the gameустанавливать путём жеребьёвки, кто с кем играет
gen.draw lots for the gameустанавливать путём жеребьёвки, кто на какой половине поля играет
gen.drawing of lotsжеребьёвка (Kalyaguin)
Gruzovik, inf.drink lots of teaпополоскать живот
Gruzovik, inf.drink lots of teaпополоскать кишки
Gruzovik, inf.drink lots of waterпополоскать живот
Gruzovik, inf.drink lots of waterпополоскать кишки
Игорь Мигearn a lot of plauditsзаслужить одобрение
gen.eat a lot of fatty foodесть жирно
gen.eat a lot of rich foodесть жирно
gen.external lot numberномер партии для внешнего использования (VictorMashkovtsev)
gen.fall to the lotприходиться (of)
relig.Feast of LotsПурим
gen.Feast of LotsПурим (еврейский праздник)
gen.feel a lot of things differentlyпереосмыслить многое
gen.feel a lot of things differentlyпосмотреть на вещи другими глазами
gen.feel a lot of things differentlyвидеть многое по-другому
amer.generate lots of buzzпривлекать много внимания (к продукции или услугам, обычно для того, чтобы поднять уровень продаж Taras)
amer.generate lots of buzzвызвать ажиотаж (Taras)
amer.generate lots of buzzвызвать хайп (Taras)
amer.generate lots of buzzвызывать хайп (Taras)
amer.generate lots of buzzвызывать ажиотаж (Taras)
amer.generate lots of buzzпривлекать к себе внимание (Liderfood generates lots of buzz to sell their sausages Taras)
amer.generate lots of buzzвызывать шумиху (вокруг чего-либо Taras)
amer.generate lots of buzzподнимать шумиху (вокруг чего-либо Taras)
inf.generate lots of buzzзаставить говорить о себе (That new advertising campaign launched by Sony generated lots of buzz IrynaS)
gen.get a lot going for oneselfмногое говорит (за кого-либо; с крайне положительной точки зрения EKochmar)
gen.get a lot of complimentsполучать много комплиментов (WiseSnake)
Игорь Мигget a lot of playприобретать популярность
Игорь Мигget a lot of playприобрести популярность
Игорь Мигget a lot of playбыть в ходу
Игорь Мигget a lot of playбыть популярным
Игорь Мигget a lot of playстать популярным
gen.get a lot of pressвызвать большое внимание прессы ("That event got a lot of press because it was confrontational," said Lawrence. "The rallies elsewhere flopped, but it was the first properly coordinated attempt to have protests around the country." // Заседание комиссии вызвало большое внимание прессы и активистов. 'More)
gen.get a lot of pressпривлечь внимание СМИ ("That event got a lot of press because it was confrontational," said Lawrence. "The rallies elsewhere flopped, but it was the first properly coordinated attempt to have protests around the country." // Заседание комиссии вызвало большое внимание прессы и активистов. 'More)
gen.get a lot of pressполучать хорошие отзывы в прессе (Muslimah)
gen.get a lot of pressполучить хороший пиар (Muslimah)
gen.get a lot of pressполучить хорошее освещение в прессе (Muslimah)
gen.get a lot of pressпривлечь большое внимание прессы ("That event got a lot of press because it was confrontational," said Lawrence. "The rallies elsewhere flopped, but it was the first properly coordinated attempt to have protests around the country." // Это культурное событие привлекло большое внимание прессы. 'More)
gen.get a lot of pressнахваливаться в прессе (Muslimah)
gen.get a lot of scrutinyподвергнуться тщательному изучению (ART Vancouver)
gen.get into a lot of troubleвлипнуть по самое не балуй (Taras)
gen.get through a lot of correspondenceразделаться с большим количеством писем (through these books, etc., и т.д.)
gen.get through a lot of moneyизрядно потратиться
gen.get through a lot of readingмного прочитать (through a lot of work, etc., и т.д.)
gen.get through such a lot of foodосилить много всякой всячины (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.)
gen.get through such a lot of foodсъесть много всякой всячины (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.)
gen.give a lot of baloney, talk irrelevantlyговорить не о том (Anna 2)
gen.give something a lot of thoughtмного думать над чем-либо (I've given this a lot of thought and this job offer doesn't sit right with me. ART Vancouver)
gen.give a lot of thoughtуделять много внимания мыслям (о чём-либо maystay)
gen.great lotуйма
gen.grub up a lot of quotationsнадёргать цитат (Anglophile)
gen.happens quite a lotчасто случается (bix)
Makarov.have lots of funнатешиться
busin.have lots of ideas for improvingиметь много идей о том, как улучшить (smth, что-л.)
gen.having looked a lotнасмотревшись (It is the reason that someone having looked a lot at art can discern the paintings of Rubens from those of his pupils and recognize the paintings of Picasso regardless of their stylistic differences MichaelBurov)
gen.having looked a lotнасмотренный (It is the reason that someone having looked a lot at art can discern the paintings of Rubens from those of his pupils and recognize the paintings of Picasso regardless of their stylistic differences MichaelBurov)
gen.having read a lotначитанность (of books MichaelBurov)
gen.having read a lotначитавшись (MichaelBurov)
gen.having read a lotначитанный (of books MichaelBurov)
gen.having seen a lotнасмотревшись (Having seen a lot of art, good and bad, I have realised the importance of fluency of technique in visual expression MichaelBurov)
gen.having seen a lotнасмотренный (Having seen a lot of art, good and bad, I have realised the importance of fluency of technique in visual expression MichaelBurov)
gen.having watched a lotнасмотренность (With reading came a good foundation for writing, and having watched a lot of African movies, I developed a passion for filmmaking – ... а насмотренность африканскими фильмами пробудила во мне... MichaelBurov)
gen.having watched a lotнасмотревшись (With reading came a good foundation for writing, and having watched a lot of African movies, I developed a passion for filmmaking MichaelBurov)
gen.having watched a lotнасмотренный (With reading came a good foundation for writing, and having watched a lot of African movies, I developed a passion for filmmaking MichaelBurov)
inf.he has lots of moneyу него деньги шевелятся
gen.he has lots of workу него масса работы
Makarov.he is lots older thanон гораздо старше меня
gen.he is lots older than Iон гораздо старше меня
gen.hear a lotнаслышаться (about something Alexander Demidov)
gen.hear a lot ofнаслушаться (with gen.)
gen.hear me out, please, I've still a lot to sayвыслушай меня, пожалуйста, мне надо много тебе сказать
gen.heard a lot about youя про вас много слышал
gen.hell of a lotчертова туча (4uzhoj)
gen.he's got lots of get-up-and-goон ужасно заводной
inf.he's got lots of savvyу него котелок варит
gen.his carelessness caused us a lot of troubleего легкомыслие принесло нам много неприятностей
gen.his judgement carries a lot of weight with meего суждения имеют для меня большой вес
gen.his judgment carries a lot of weight with meего суждения имеют для меня большой вес
gen.his lot has been a hard oneего судьба была суровой
gen.his parents paid a lot of money to buy him out of the armyего родителям пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии
gen.his plan of attack nearly did for the lot of usего план наступления чуть не стоил нам всем жизни
gen.his racist remarks turned a lot of people against himего расистские высказывания настроили против него много людей
gen.house lotучасток под застройку (PanKotskiy)
gen.I got it by drawing lotsмне это досталось по жребию
gen.I have got lots of work to doмне надо очень много сделать
gen.I have got lots of work to doу меня очень много дел
gen.I have got lots of work to doу меня очень много работы
gen.I have lots of moneyу меня куча денег
gen.if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade himесли он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить
gen.impoundment lotштрафстоянка (Dude67)
gen.improve the lot by building on itповышать цену на участок путём возведения на нём строений
gen.internal lot numberномер партии для внутреннего использования (VictorMashkovtsev)
gen.invest a lot of effortприложить массу усилий (bookworm)
gen.it adds up to quite a lotв общей сложности это уже немало (Aleks_Kiev)
gen.it cost me a lot of money, but then I got the best productя заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества
gen.it fell to her lotей выпало на долю
gen.it fell to her lot to break the sad newsименно ей пришлось сообщать печальные новости
gen.it fell to her lot to goей выпал жребий идти
gen.it gave me a lot of anxietyэто причинило мне массу волнений
gen.it is a lot likeэто очень похоже на (Alex_Odeychuk)
gen.it is a lot likeэто во многом как (Alex_Odeychuk)
gen.it is a lot more interestingэто намного интереснее
gen.it means a lot to meэто имеет большое значение для меня
gen.it rained a lot last summerпрошлым летом было много дождей
gen.it saved me a lot of timeэто мне сберегло много времени
gen.it stood me in a lot of moneyэто стоило мне уйму денег
gen.it takes a lot of doingэто требует напряжённой работы
gen.it takes a lot of doingэто не так-то просто
gen.it takes a lot of moneyна это уходит много денег
gen.it takes a lot of moneyна это требуется много денег
gen.it takes a lot of workнужно хорошо поработать (чтобы добиться некоего результата: It takes a lot of work to break free from capitalism. Before starting this journey, I owned my own marketing company. businessinsider.com ART Vancouver)
Игорь Мигit takes a lot toне легко
Игорь Мигit takes a lot toпотребуется приложить немало сил, чтобы
Игорь Мигit takes a lot to shock meменя нелегко удивить
Игорь Мигit takes a lot to shock meменя сложно удивить
gen.it took a lot of audacity to stand up and criticize the chairmanэто требовало большой отваги – встать и обрушиться с критикой на председателя
gen.it took a lot of bottle to do what she didто, что она сделала, требовало большого мужества
gen.it took a lot of effort for someoneСтоило больших усилий (WiseSnake)
gen.it took him a lot of timeу него это отняло много времени (two hours, a long while, etc., и т.д.)
gen.it will involve you in a lot of expenseэто введёт вас в большие расходы
gen.it will run to a lot of moneyэто будет стоить больших денег
gen.it will take a lot of money to solve this problemпонадобится много денег, чтобы решить эту задачу
gen.it wolves a lot of timeэто потребует много времени
gen.it yielded a lot of revenueпоступления были хорошие
gen.it yielded a lot of revenueбизнес дал хороший доход
gen.it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happensгораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
gen.it's a lot easier when it comes toс ... все гораздо проще (Russian women are always happy to be addressed as девушка. But not every девушка will respond if you try to get her attention by saying женщина. It's a lot easier when it comes to men. dimock)
gen.it's a lot to take inмноговато информации для одного раза (capricolya)
gen.it's a tremendous thing for me, it means a tremendous lot to meэто чрезвычайно важно для меня
gen.it's all a lot of hooeyэто всё чушь
gen.it's all a lot of hooeyвсё это не стоит внимания (Супру)
gen.it's all a lot of hooeyвсё это трын-трава (Супру)
gen.it's all a lot of hooeyэто всё пустое
gen."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
gen.it's worth a lot to meдля меня это очень важно
gen.it's worth a lot to meдля меня это очень ценно
gen.it's worth a lot to meдля меня это много значит
Makarov.I've lots of work to clear up by the weekendдо субботы мне нужно ещё переделать массу работы
gen.Jim gets through a lot of beer while watching football on televisionДжим употребляет много пива, смотря футбол по телевизору
gen.job lotпартия разрозненных товаров продающихся оптом
gen.job lotотдельная партия изделий
gen.job lotвещи, купленные по дешёвке для перепродажи
gen.job lotразрозненные вещи, купленные по дешёвке (обыкн. о вещах низкого качества)
gen.job lotодиночный заказ на партию изделий
gen.job lotпартия разрозненных товаров, продающихся оптом
gen.job lotразрозненная коллекция
gen.job lotкупленные по дешёвке вещи
gen.job lotпартия разрозненных изделий
gen.job lotпартия товара
gen.job lotпродажа по сниженным ценам
gen.job lotвещи купленные гуртом по дешёвке
gen.job lot paperбумага для мелкосерийного производства (Александр Рыжов)
gen.job lot productionмелкосерийное производство
gen.kids are a lot of funдети – цветы жизни (Anglophile)
construct.land for sale in lotsлот земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку
construct.land for sale in lotsучасток земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку
dipl.let's settle this question by lotsдавайте решим это жеребьёвкой (bigmaxus)
gen.like a lotочень нравиться
gen.lose a lot in translationтерять в переводе (Anglophile)
gen.lose a lot of bloodпотерять много крови (Technical)
gen.lose a lot of money at the racesсильно проиграться на скачках
gen.lose a lot weightтерять много веса
gen.lose track of a lot of one's booksне знать, куда делись многие книги
gen.Lots more productive things you could be doingМогли бы заняться чем-нибудь более полезным (контекстуальный перевод SAKHstasia)
gen.lots ofнемереное количество (Artjaazz)
fig., inf.lots ofпропа́сть (with gen.)
amer.lots ofв большом количестве (used when the amount of something is known to be large Val_Ships)
gen.lots ofнемерено (также разговорный вар. – немеряно Artjaazz)
gen.lots ofочень много (Artjaazz)
gen.lots ofвеликое множество (Artjaazz)
gen.lots ofвидимо-невидимо
gen.lots of, a lot ofмного (informal Zukrynka)
Игорь Мигlots of folksнемало людей
Игорь Мигlots of folksбольшое количество людей
Игорь Мигlots of folksмногие (These days in Russia lots of folks are feeling протестное настроение (Michele Berdy))
slangLots Of Laughржу нимагу ("язык подонков" Lidia P.)
Gruzoviklots of luck!счастливо оставаться!
vulg.lots of moneyхреновая куча денег (Ольга Матвеева)
gen.lots of people feel that their sexual orientation is not a choice, it is a natural state for themбольшое количество людей осознают тот факт, что они не свободны в выборе своей сексуальной ориентации (bigmaxus)
gen.lusorious lotsазартные игры
Gruzovikmake a lot ofнаделать
gen.make a lot of fussподнять мышиную возню (about something – вокруг чего-либо Anglophile)
gen.make a lot of fuss about nothingподнять шум на пустом месте (Look, you're making a lot of fuss about nothing! ART Vancouver)
gen.make a lot of noiseнашуметь (В.И.Макаров)
gen.make a lot of noise about a novelмного шуметь о романе
gen.make a lot of phone callsназванивать
gen.make a lot of progressзначительно продвинуться (в лечении, расследовании:: A southern Nevada man who's been trying to solve multiple mysteries surrounding his own identity says he's made a lot of progress in the eight years since his quest began. (...) The real Paul Fronczak had been kidnapped from a Chicago hospital in 1964, one day after his birth, snatched by a mystery woman dressed as a nurse. The crime prompted an intense nationwide search and generated worldwide headlines, but the crime was never solved. mysterywire.com ART Vancouver)
Игорь Мигmake a whole lot worseусугубить
jarg.make lots of doughзаколачивать огромные бабки ("I'm a big bad man, Marlowe. I make lots of dough. I got to make lots of dough to juice the guys I got to juice in order to make lots of dough to juice the guys I got to juice." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Gruzovik, inf.make lots of money with a minimum of effortковать деньги
gen.make oneself a lot of dressesнашить себе много платьев (В.И.Макаров)
gen.manufacturing lot numberномер производственной партии (XnuttyX)
gen.mean a lotиграть важную роль (SirReal)
gen.mean a lotбыть важным (SirReal)
gen.mean a lotмного значить (SirReal)
gen.mean a lotиметь большое значение (SirReal)
gen.medium-size lot productionсреднесерийное производство
gen.mildly muddle the whole lotслегка смешайте всё содержимое (из рецепта)
gen.need a lot of askingзаставлять себя просить
gen.not a gaudy lotнезавидная доля
gen.not a lotне очень много (of ART Vancouver)
gen.not have a lot of flavourбезвкусный (Supermarket vegetables don't have a lot of flavour, so we grow our own tomatoes and cukes. ART Vancouver)
gen.odd lotобъём, меньший, чем условно принятая единица расчёта или обмена
gen.odd lotколичество, меньшее, чем условно принятая единица расчёта или обмена
gen.office that gets a lot of publicityпубличная должность (рабочий вариант перевода 4uzhoj)
gen.one who draws lotsжерёбьевщик
Gruzovikone who draws lotsжеребьёвщик
gen.organizing a fete means a lot of hard workподготовка к празднику требует много усилий
gen.our lotнаш удел (SvlLana)
gen.pack a lotуспеть сделать / пережить многое в короткий промежуток времени
gen.pay a lot of attentionуделить большое внимание (to bookworm)
gen.pay a lot of attentionуделять большое внимание (to bookworm)
gen.pay a lot of moneyзаплатить дорого
gen.pay lot and scotуплатить кому-либо сполна (с лихвой)
gen.pay lot and scotрассчитаться (с кем-либо)
gen.pay scot and lotуплатить городские налоги
gen.pay scot and lotплатить местные подати
gen.pay scot and lotплатить городские налоги
gen.pay scot and lotплатить подати и повинности
gen.pay scot and lotплатить налоги
gen.pay someone scot and lotзаплатить сполна
qual.cont.physically distinct lotsфизически различимые партии
gen.pondering on his unhappy lotразмышляя о своей горькой доле
gen.pondering on his unhappy lotдумая о своей горькой доле
tech.press lots of keys to abortплоктанье
tech.press lots of keys to abortодновременное нажатие многих клавиш обеими ладонями при зависании системы в надежде на получение какой-то реакции
tech.produce in lotsсерийно выпускать
transp.production in lotsсерийное производство
product.production in lotsпроизводство партиями
busin.property lotsдоли имущества
gen.provide a lot of valueприносить много пользы (Alex_Odeychuk)
gen.pullout parking lotпарковочный карман (Artjaazz)
gen.put up lots of moneyвкладывать большие суммы (200 francs, one's share, etc., денег, и т.д.)
gen.quarrel with one's lotжаловаться на судьбу
gen.quarrel with one's lotроптать на судьбу
gen.raise a lot of criticismвызывать большие нарекания (Dude67)
gen.rather a lotпожалуй, слишком много
gen.repine at unhappy lotсетовать на свою несчастную судьбу
gen.repine at unhappy lotжаловаться на свою несчастную судьбу
gen.requires a lot of effortдостаточно большой труд (anyname1)
gen.residential lotземельный участок под строительство жилого дома (Lots suitable for single home, duplex, type II residential care home, multi-unit townhouse, and/or low and medium rise apartment complex residential development. saskatoon.ca Lena Nolte)
gen.resign oneself to one's lotбезропотно покоряться (Interex)
chess.term.restricted drawing of lotsжеребьёвка с ограничениями
gen.run a fence around the lotобнести участок забором
gen.save a lot of timeэкономить много времени (dimock)
gen.save smb. a lot of timeсберечь кому-л. много времени
gen.save smb. a lot of timeсэкономить кому-л. много времени
gen.save me a lot of troubleизбавлять меня от многих хлопот (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.)
gen.save me a lot of troubleизбавлять меня от многих беспокойств (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.)
gen.say a lotнаговорить (of)
gen.say a lotнаговориться (of)
gen.say a lotнаговаривать (of)
gen.say a lotнаговариваться (of)
gen.say a lotговорить о многом
Gruzoviksay a lot ofнаговорить (pf of наговаривать; for kee46: НАГОВОРИТЬ, -рю, -ришь; наговорённый; -рён, -рена, -рено; св. 1. что и чего. Сказать много чего-либо; говоря, сообщить много чего-либо)
Gruzoviksay a lot ofнаговаривать (impf of наговорить)
gen.says a lotчего стоит (одно это чего стоит - that alone says a lot Tanya Gesse)
gen.see a lotпонимать многое
gen.see a lotвидеть многое
gen.see a lotнасмотреться (of)
gen.see a lotвидать виды
gen.see a lotнаглядеться (with на + acc., of)
gen.see a lot in his lifeповидать немало в жизни
gen.see a lot in his lifeизведать жизнь
Gruzoviksee a lot ofнасмотреться
gen.see a lot ofнасмотреться (with gen.)
Makarov.sell by small lotsпродавать небольшими партиями
gen.sell in lotsпродавать партиями
gen.sell in lotsпродавать по частям
gen.semi-underground parking lotполузаглублённая автостоянка (alexLun)
Makarov.separate something into lotsразделить что-либо на участки
gen.she became a lot worseей стало намного хуже
gen.she came in for a lot of troubleей здорово досталось
Gruzovikshe causes me a lot of worryгоре мне с ней
gen.she could say an awful lot of fetching thingsона могла наговорить кучу всяких приятных вещей
gen.she gads about the world a lotона без конца разъезжает по всему миру
gen.she gets paid a lot of money but, I dare, she earns itей платят большие деньги, но, мне кажется, вполне заслуженно
gen.she goes round quite a lotона довольно много путешествует
gen.she goes round quite a lotона довольно много бывает в обществе (ходит в театры и т. п.)
gen.she got it by drawing lotsей это досталось по жребию
gen.she had to go through a lot for itэто ей не даром досталось
gen.she has a lot of faith in himона чувствует к нему большое доверие
gen.she has a lot of troubleу неё масса неприятностей
gen.she has a lot to answer forей за многое придётся ответить
gen.she has been through a lotей пришлось несладко
gen.she has gone through a lotей довелось многое испытать
Makarov.she has to do with lots of peopleей приходится иметь дело со многими людьми
gen.she has to study a lotей приходится много заниматься
gen.she has to take a lot of trouble over itей приходится много с этим возиться
gen.she lived through a lot of troubleей пришлось много вынести (в жизни)
gen.she preserved a lot of fruit in jarsона законсервировала много банок с фруктами
gen.she preserved a lot of fruit in jarsона закатала много банок с фруктами
gen.she preserved a lot of fruit in jarsона заготовила много банок с фруктами
Makarov.she sometimes eats lots of sweetsиногда она ест много сладостей
gen.she takes a lot of time to make upу неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику
gen.she takes a lot of time to make upу неё уходит очень много времени, чтобы накраситься
gen.she wants the lot and then someей нужно всё без остатка и ещё сверх того
gen.she was cheated out of a lot of moneyу неё выманили много денег
gen.smear with a lot of garbageвыливать ушаты грязи (Taras)
gen.smear with a lot of garbageвылить ушат грязи (They create anonymous websites about me, and smear me with a lot of garbage Taras)
obs., dial.smokables or bonfire emitting lots of smokeдымник
gen.sorry lotплачевная доля
gen.speak a lotмного говорить
gen.spend a lot of money for clothesтратить много денег на одежду (for amusements, for books, etc., и т.д.)
gen.spend a lot of money for noughtтратить много денег впустую
gen.spend a lot of timeпровести много времени
gen.spend a lot of time in dressingуделять много времени своему туалету
gen.spend a lot of time in the libraryпроводить много времени в библиотеке (a day at the beach, a delightful day in the country, more than half his life in Paris, the remainder of his years in Japan, etc., и т.д.)
Gruzovik, trav.spend lots of time in travelingзапутешествоваться
gen.studio lotместо киносъёмок
gen.studio lotпроданных на аукционе за общую цену
gen.studio lotвещь на аукционе или несколько вещей
gen.studio lotтерритория при киностудии или вблизи нее (используемая для производства натурных съёмок)
gen.such a lot ofстолько (linton)
gen.swing a lot of votesповести за собой многих избирателей
gen.swing a lot of votesзавоевать массу голосов
gen.take a lot of flakподвергнуться острой критике
gen.take a lot of the hard work out ofзначительно упрощать (Sites on the Internet that allow us to compare products or compare services take a lot of the hard work out of making decisions – BBC Tamerlane)
gen.take a lot of troubleутруждаться
gen.take a lot of troubleутруждать себя
gen.take a lot out of anyoneзабирать много энергии (aleks_rich)
gen.take up a lot of landзанимать большую территорию (ART Vancouver)
gen.take up a lot of timeзанимать много времени (ART Vancouver)
gen.talk a lotнаговорить (of)
gen.talk a lotнаговориться (of)
gen.talk a lotнаговариваться (of)
gen.talk a lotнаговаривать (of)
gen.talk a lot but say nothingговорить много ни о чём (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
Gruzoviktalk a lot ofнаговорить (pf of наговаривать)
Gruzoviktalk a lot ofнаговаривать (impf of наговорить)
gen.talk a lot of hot airразводить демагогию (Anglophile)
gen.talk a lot of punkговорить массу вздора
gen.tell a lot of liesнаврать с три короба (linton)
gen.ten yards is a lotдесять ярдов – это очень много
media.test for homogeneity of lotsпроверка однородности партий (изделий)
gen.thanks a lotбольшое спасибо (serganoid)
gen.thanks a lot for comingбольшое спасибо за то, что пришли (Alex_Odeychuk)
gen.the author has quite a lot to tellавтору есть что рассказать
gen.the child needs a lot of lovingэтот ребёнок нуждается в ласке
gen.the city is selling off a large number of small lots at a public auctionна публичном аукционе городские органы распродают большое количество маленьких участков
gen.the city is selling off a large number of small lots at a public auctionна публичном аукционе город распродаёт большое количество маленьких участков
gen.the English drink a lot of beerангличане пьют много пива
gen.the evening held a lot of surprises for us allвечер был полон неожиданностей для всех нас
gen.the farm was plotted out into house lotsземлю фермы разделили на участки под строительство домов
gen.the farm was plotted out into house lotsземлю фермы разбили на участки под строительство домов
gen.the Feast of LotsПурим (еврейский праздник)
gen.the film has a lot of thrillэтот фильм щекочет нервы
gen.the guide reeled off a lot of datesгид выпалил целый ряд исторических дат
idiom.the horse gets lots of food and is still no goodне в коня корм (VLZ_58)
gen.the issue of Americans adopting Russian children has provoked lots of controversy here latelyвопрос усыновления американцами детей из России вызвал большое количество споров в США в последнее время (bigmaxus)
gen.the job takes a lot of doingэту работу не так просто сделать
gen.the law got him for doing a lot of banksзакон занялся им потому, что он обчистил множество банков
gen.6 the lotшесть фунтов за все
gen.the lotвся компания
gen.the lotвсё сразу (WiseSnake)
gen.the lotвсе (В.И.Макаров)
gen.the lot came to meжребий пал на меня
gen.the new scheme the project, the machine, etc. runs away with a lot of moneyновый план и т.д. потребует больших затрат (with a lot of gas, with a lot of water, etc., и т.д.)
gen.the novel made a lot of noiseроман вызвал много шума (шумные толки)
Makarov.the Ottoman Empire disintegrated into lots of small statesОттоманская империя распалась на множество мелких государств
gen.the patient became a lot worseбольному стало намного хуже
Makarov.the place got crashed and lots of kids were arrestedтам, где мы были, вдруг нарисовались легавые и замели кучу ребят
gen.the present system has a lot of failingsтеперешняя система имеет массу недостатков
gen.the simultaneous failure of all the lifts caused a lot of problemsодновременный выход из стоя всех лифтов вызвал массу проблем
gen.the St. Albans lot will have had their chips by this time next weekнабьём же мы морду этим козлам из Сент-Олбанса через неделю
gen.the top-lots of the auctionтоп-лоты аукциона
gen.the whole blessed lotвся компания
gen.the whole lotвсе (о людях В.И.Макаров)
gen.the whole lotвсё
gen.the wind broke a lot of branchesветром поломало массу сучьев
gen.there are lots of hares in the brushв этих зарослях водится много зайцев
geogr.there are lots of Italian restaurants dotted around Londonпо всему Лондону натыкано множество итальянских ресторанов
gen.there are lots of large industrial enterprises in our cityв нашем городе имеется много больших промышленных предприятий
gen.there are lots of things left to discussнужно обсудить ещё массу вещей
gen.there were lots and lots of themих было множество
gen.there'll be lots of new policemen to control the rogues and roughsбудет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганами
Gruzovikthere's lots of activity around hereтут жизнь бьёт ключом
gen.there's lots of advice in the book on baby careв книге множество советов по уходу за детьми
gen.there's lots of fish in this riverв этой реке держится много рыбы
gen.there's lots that I could sayя бы мог сказать так много
gen.they execrate their lotони клянут свою судьбу
Игорь Мигthey received a lot of beefих подвергли резкой критике
Игорь Мигthey received a lot of beefих раскритиковали
gen.this accident caused lots of fatalities and cases of radiation sicknessэта катастрофа привела к гибели очень многих людей, не говоря уже о тех, которые были поражены лучевой болезнью (bigmaxus)
gen.this argument holds a lot of weightэто веский аргумент (I'm not sure that argument holds a lot of weight. – Я не уверен, что это веский аргумент. ART Vancouver)
gen.this car this old engine, etc. takes a lot of oilэта машина и т.д. расходует много бензина (a great deal of coal, etc., и т.д.)
gen.this car this old engine, etc. takes a lot of oilэта машина и т.д. берёт много бензина (a great deal of coal, etc., и т.д.)
gen.this work wants a lot of patienceэта работа требует большого терпения
gen.those new heaters run away with a lot of electricityэти новые обогреватели расходуют очень много электроэнергии
gen.those new heaters run away with a lot of electricityэти новые обогревательные приборы пожирают много электроэнергии
gen.those new heaters run away with a lot of electricityэти новые обогреватели берут очень много электроэнергии
gen.throw in one's lotобъединяться (с кем-либо – with someone Ремедиос_П)
gen.to something by lot что-либопо жеребьёвкой
fin.top lotsлучшие лоты (denghu)
gen.tot lotдетская игровая площадка
gen.tot-lot areaдетский игровой комплекс (Bullfinch)
gen.Traitors the lot of them!все они предатели! (The only people who hate us more than the Europeans is our own liberal population. Traitors the lot of them! ArcticFox)
gen.vehicle parking lotстоянка автотранспортных средств (ABelonogov)
gen.we became reconciled to our lotмы смирились со своей участью
gen.we became reconciled to our lotмы смирились со своей судьбой
gen.we did a lot of drinking yesterdayмы вчера здорово выпили
gen.we give a lot of care to our rising generationмы посвящаем много забот нашей смене
gen.we have received a new lot of hatsмы получили новую партию шляп
gen.we ran up against a lot of oppositionмы натолкнулись на сильное сопротивление
gen.we rode a lot last yearмы много ездили верхом в прошлом году
gen.we run through a lot of sugar in a weekмы расходуем много сахара за неделю
gen.we suffered a lot at that timeв ту пору мы много натерпелись
Gruzovikwe use a lot of woodу нас выходит много дров
gen.we went to the theatre a lotмы часто ходили в театр
gen.we'll have to draw lotsпридётся бросить жребий
gen.with a lot of butterжирно
gen.with a lot of fatжирно
gen.with a lot of life wisdomумудрённый жизнью (Alex Lilo)
gen.with a lot of verbiageмногословно (Andrey Truhachev)
gen.wood lotлесной участок
gen.yes, we have lots of gaps in our economyда, дыр у нас в хозяйстве много – только знай, затыкай
goldmin.yielding lotsформирование навесок (MichaelBurov)
gen.you have a lot on your plateу вас много проблем (в значении "дел" Анна Ф)
gen.you have a lot on your plateу вас действительно много дел (Анна Ф)
gen.you must have a lot of money to keep up such an establishmentнужно много денег, чтобы жить так широко
gen.you saved me a lot of unnecessary troubleвы меня избавили от лишних хлопот
gen.you'll have a lot of fun thereвы получите там большое удовольствие (Taras)
gen.you're a lot like your brotherвы очень похожи на брата
Showing first 500 phrases