Subject | English | Russian |
math. | a beam 5 m in length | длиной в |
tech. | a beam spans 10 m | балка перекрывает пролёт в 10 м |
gen. | a caravan doing 25 m.p.h. | автокараван, идущий со скоростью 25 миль в час |
O&G, sakh. | a closure with 100 m of relief | амплитуда складки составляет 100 м |
O&G, sakh. | a closure with 100 m of relief | амплитуда складки |
Gruzovik, unit.meas. | a cubic measure of 38m3 | вагон |
gen. | 12:00 a.m. | 12 часов ночи (andrew_egroups) |
gen. | 12:00 a.m. | двенадцать часов ночи (andrew_egroups) |
gen. | A.M.-9 | жидкая смесь акриловых мономеров (отвердитель для получения непроницаемой плёнки на стенках скважины при бурении с очисткой забоя газообразными агентами) |
gen. | 12:00 a.m. | полночь (andrew_egroups) |
gen. | 1 a.m. | час ночи |
gen. | A.M.-9 Grout | порошкообразная смесь акриловых мономеров (отвердитель для получения непроницаемой плёнки на стенках скважины при бурении с очисткой забоя газообразными агентами) |
math. | a scale depth of 25 m | масштаб глубины в 25 м |
math. | a tree about 10 m high | высотой в |
med. | A x m-1 | ампер на метр |
math. | about 2 m | примерно 2 м |
Makarov. | accumulation of floating ice made up of fragments not more than 3 m across | скопление обломков плавучего льда до 2 м в поперечнике |
Makarov. | accumulative form of snow topography up to 30 m high, occurring on the slope of ice sheets due to the interaction of permanent winds with the mesorelief of the glacier surface | аккумулятивная форма снежного рельефа высотой до 30 м, возникающая на склоне ледниковых щитов при взаимодействии постоянных ветров с мезорельефом ледниковой поверхности |
textile, tradem. | aerotex M-3 resin | смола "аэротекс М-3" (меламинформальдегидный конденсат для лощения и противосминаемой отделки) |
med. | alum-precipitated streptococcal type 12 M protein | белок стрептококка типа 12 М, осаждённый квасцами |
Makarov. | an arrangement of m0 elements taken m at a time | размещение m различных элементов из m0 возможных |
gen. | applications must be received at the office not later than p.m. December 31 | заявления должны поступить в контору не позднее тринадцати часов тридцать первого декабря |
Makarov. | arrangement of m0 elements taken m at a time | размещение m различных элементов из m0 возможных |
Makarov. | ask for a wake-up call at 6 a.m. | попросить позвонить в номер в шесть часов утра |
goldmin. | at a depth of 150m below level of adit #2 | на глубине 150м ниже горизонта штольни № 2 (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | at a depth of 150m below level of adit #2 | на глубине 150м ниже горизонта штольни ¹ 2 (Leonid Dzhepko) |
geol. | at a depth of 150m below level of adit N2 | на глубине 150м ниже горизонта штольни N2 |
gen. | at about 8 a.m. local time | около 8 ч. по местному времени (ART Vancouver) |
gen. | at about 8 a.m. local time | приблизительно в 8 ч. по местному времени (ART Vancouver) |
gen. | at around 4 a.m. | около четырёх часов утра (At around 4 a.m., two police officers by the names of C. Hutchins & A. Huskey, were driving down a murky, rural section of Gaffney known as the West Buford Street Extension... (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
Makarov. | at depths down to 30 m | на глубинах до 30 м |
math. | to be from (...) at 100 m | на расстоянии 100 m |
math. | to be at 100 m from | на расстоянии 100 м от |
goldmin., geol. | at 100m stepouts | с интервалом 100м (Jewelia) |
gen. | at 2 p.m. | в два часа дня |
goldmin. | at the 3319m elevation | на высоте 3319 метров (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | at 200x50m grid | по сетке 200 м х 50м (Leonid Dzhepko) |
econ. | average daily trading volume L3M | среднедневной объём торговли за последние 3 месяца |
goldmin. | average 2m thick | мощность в среднем составляет 2м (Leonid Dzhepko) |
econ. | B2M | бизнес для многих (Business-to-Many agrabo) |
econ. | B2M | бизнес для менеджера (Business-to-Manager agrabo) |
agrochem. | B2m horizon | горизонт В слитного сложения |
Makarov. | bands of firn in an ice sequence, revealed in glaciers at depths down to 30 m under conditions of cold or more rarely warm firn zones | прослои фирна в ледяной толще, обнаруживаемые в ледниках на глубинах до 30 м в условиях холодной и реже тёплой фирновых зон |
goldmin. | bank m3 | м3 в целике (MichaelBurov) |
math. | be spaced 3 m apart | отстоять друг от друга на расстоянии 3 м |
construct. | beam is 30 m long between supports | пролёт балки составляет 30 м |
tech. | beam is 25 m long between supports | пролёт балки составляет 25 м |
Makarov. | beam spans 10 m | балка перекрывает пролёт в 10 м |
electr.eng. | bolts m16, remove after installation | болты м16 после монтажа снять |
Makarov. | bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м |
Makarov. | bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов |
tech. | bridge over span of 100 m | перекрывать 100-метровый пролёт |
Makarov. | brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snow | яркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей |
construct. | building constructed to 12 m grid | здание с сеткой колонн 12?12 м |
construct. | building constructed to 12 m grid | здание с сеткой колонн 12x12 м |
gen. | buildings no less than 5 m in height. | здания высотой не менее 5 м. (zhm-zoya) |
O&G, oilfield. | bury under 5 m of earth | заглублять в землю на 5 метров (о трубопроводе) |
Makarov. | bury under 5 m of earth | заглублять в землю на 5 метров |
gen. | catch the 8 a.m. from London | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона |
Makarov. | catch the 8 a.m. train from London | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона |
telecom. | cd/m2 | кд/м2 (Sluvik) |
comp. | cd/m2 | кандел на квадратный метр (Отношение максимальной силы испускаемого света к площади экрана Ying) |
gen. | CF3M | тип железохромоникелевого сплава (ladyhayes) |
telecom. | class 1M power | мощность класса 1M (oleg.vigodsky) |
avia. | Climb to 1300m, turn right and hold on VOR | порядок ухода на второй круг: "Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР" |
avia. | Climb to 1300m, turn right and hold on VOR | порядок ухода на второй круг ("Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР") |
electr.eng. | container, 36m3 | бак ёмкостью 36м3 |
inf. | cub.m | куб |
gen. | CW2M | сплав на никелевой основе (ladyhayes) |
construct. | daN/m2 | даН / м2 |
abbr. | dBW/M2 | децибел на 1 ватт на квадратный метр (WiseSnake) |
abbr. | dBW/M2 | дБВт / м2 |
account. | Delivery Note for External Goods Issue M-15 | Накладная формы М-15 (sap.com ikondra) |
O&G, sakh. | design current of 1.1 m/s is recommended | рекомендуется принять проектное течение 1.1 м / с (shore parallel; вдольбереговое) |
construct. | dome spans 20 m | купол перекрывает двадцатиметровый пролёт |
Makarov. | dome spans 30 m | купол перекрывает тридцатиметровый пролёт |
goldmin. | drilling at minimum 40 m centres | бурение по сетке минимум 40 м (Leonid Dzhepko) |
media. | DVREX-M1 | полупрофессиональная видеомонтажная станция для малобюджетных телекомпаний и видеостудий (фирма Canopus) |
econ. | E2M | сотрудник для машины (employee to machine agrabo) |
tech. | e3m3 | тысяча кубометров (единица измерений Enote) |
Makarov. | elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong winds | вытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах |
math. | even so, a layer of lava 1 km thick is required to produce the 250 m difference in depth | даже в этом случае |
O&G, sakh. | extending 75 m each side from the jetty centerline | по 75 м по обе стороны от оси причала |
Makarov. | extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier melt | особенно тёплые межстадиальные интервалы, когда вследствие таяния ледников уровень океана на 6-8 м превышал современный |
Makarov. | floe smaller than 20 m across | льдины менее 20 м в поперечнике |
O&G, sakh. | flow m3/h | расход м3 / час |
Makarov. | force necessary to cut a snow sample with a cross-section of 1 q. m | усилие, необходимое для вырезания снежного образца с поперечным сечением 1 кв. м |
goldmin. | four displacements of 5 to 8m were observed on the surface | на поверхности зафиксировано 4 смещения с амплитудами 5-8 метров (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | from 3.30 until 7 p.m., the shop is packed | с 3.30 до 7 вечера магазин переполнен |
med. | G M2 gangliosidosis | ганглиозидоз типа II |
med. | G M1 gangliosidosis | ганглиозидоз типа I семейный нейровисцеральный липидоз |
O&G, molikpaq. | GA-61-015 Heat Exch Rm M2,Louvers O/C Solenoid Vlv | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении М2 теплообменников |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exch Rm M1,Louvers O/C Solenoid Vlv | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении M1 теплообменников |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Control Vlv | Терморегулирующий клапан на входе теплообменника GA-61-014, пом. M1 |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Controller | Теплообменник GA-61-014 в пом. M1, терморегулятор на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-015 Heat Exchanger Rm M2,Inlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-015 в пом. M2 индикатор темп. на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Outlet Low B265temp SW | Теплообменник GA-61-014 в пом. M1, реле контроля пониж. темп-ры на выходе B265 |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Outlet Low B265temp SW | Теплообменник GA-61-014 в пом. M1, реле контроля пониж. температуры на выходе B265 |
O&G, molikpaq. | GA-61-015 Heat Exchanger Rm M2,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-015 в пом. M2, реле контроля пониж. темп-ры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-015 Heat Exchanger Rm M2,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-015 в пом. M2, реле контроля пониж. температуры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-014 Heat Exchanger Rm M1,Outlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-014 в пом. M1, индикатор темп. на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exch Rm M1,Louvers O/C Solenoid Vlv | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении М1 теплообменников |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Inlet High Temp SW | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, реле контроля перегрева на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Control Vlv | Терморегулирующий клапан на входе теплообменника GA-61-011c, пом. M1 |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Controller | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, терморегулятор на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Inlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, индикатор темп. на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, реле контроля пониж. темп-ры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, реле контроля пониженной температуры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011c Heat Exchanger Rm M1,Outlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-011c в пом. M1, индикатор темп. на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exch Rm M2,Louvers O/C Solenoid Vlv | Клапан соленоидный открытия и закрытия жалюзей в помещении М2 теплообменников |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Inlet High Temp SW | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, реле контроля перегрева на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Inlet Temp Control Vlv | Терморегулирующий клапан на входе теплообменника GA-61-011d, пом. M2 |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Inlet Temp Controller | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, терморегулятор на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Inlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, индикатор темп. на входе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, реле контроля пониж. темп-ры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Outlet Low Temp SW | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, реле контроля пониженной температуры на выходе |
O&G, molikpaq. | GA-61-011d Heat Exchanger Rm M2,Outlet Temp Indicator | Теплообменник GA-61-011d в пом. M2, индикатор темп. на выходе |
O&G, sakh. | gas = 0.7721 kg/m3 | газ = 0.7721 кг / м3 (0.0482 lb/ft3; 0.0482 Фн/Фут3) |
O&G, sakh. | gas-oil ratio = 210 m3/tonne | газовый фактор = 210 м3 / т |
med. | GDP-M | ГДФ-М (bigmaxus) |
railw. | geared for 60 m. p. h. | передача на скорость 60 миль в час |
Makarov. | gently convex bank of snow, up to 1 m high, with its long axis perpendicular to the wind | пологовыпуклый увал высотой до 1 м с длинной осью, перпендикулярной направлению ветра |
math. | graduate in 0.001 m | отградуировать в делениях величиной 0,001 м |
goldmin. | grate 10x10 m | сетка 10 через 10 м (MichaelBurov) |
Makarov. | greater than 20 m across | поперечником более 20 м |
Makarov. | he has discovered that &17m of funds could not be accounted for | он обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов |
Makarov. | he usually slinks off at about 3.30 p.m. | он обычно смывается в половине четвёртого |
construct. | Heat-insulating materials should have a volumetric mass of no more than ... kg/m3 | Теплоизоляционные материалы должны иметь объёмную массу не более ... кг / м3 |
mil. | heavy expanded mobility ammunition trailer M989 | тяжёлый автомобильный прицеп повышенной проходимости М989 для подвоза боеприпасов (Киселев) |
mil. | heavy expanded mobility tactical truck M985 | тяжёлый грузовик повышенной проходимости М985 для подвоза транспортно-пусковых контейнеров с боеприпасами (Киселев) |
Makarov. | hold down to about 10 m | удерживать на уровне 10 м |
gen. | I don't like to be called on before 11 a.m. | я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра |
gen. | I'm amazed | диву даюсь (I'm amazed no one has thought of that before. ART Vancouver) |
gen. | I'm cheering for you | Я болею за вас! (karulenk) |
inf. | I'm dead beat | я как выжатый лимон (В значении я очень устал. TranslationHelp) |
inf. | I'm dead beat | я еле живой (В значении я очень устал. TranslationHelp) |
inf. | I'm dead beat | я смертельно устал (TranslationHelp) |
gen. | I'm down to my last 50p. | у меня остались последние 50 пенсов. (Business Benchmark Upper-Int Aslandado) |
gen. | I'm dying on that hill | я абсолютно уверен (The phrase "I'm dying on that hill" is an idiomatic expression in English, suggesting a strong commitment to a particular belief or stance, even in the face of opposition or potential loss. It originates from military jargon where a soldier would defend a position (often a hill in a battlefield) at all costs, possibly even until death: I'm dying on that hill that pineapple does belong on pizza vogeler) |
gen. | I'm feeling it | наслаждаюсь (xmoffx) |
gen. | I'm fine | спасибо, не надо ('Tea?' he called. 'I'm fine,' Grace said, unsure what kind of hygiene went on in the kitchen. Abysslooker) |
gen. | I'm going on in 5 minutes | мой выход через пять минут |
inf. | I'm going out tonight | вечером я собираюсь куда-нибудь пойти (В значении отдохнуть, в клуб, в кино, в бар. TranslationHelp) |
inf. | I'm going out tonight | у меня планы на вечер (Когда человек куда-то собирается пойти, вечером его не будет дома. TranslationHelp) |
gen. | I'm going to pack up now | я буду сейчас укладываться |
inf. | I'm 404ing | не имею ни малейшего понятия (Internet/ Hacker Slang IrynaS) |
gen. | I'm just appalled | я в ужасе (от случившегося: I can't even believe they did it. It was a designated heritage house. I'm just appalled. ART Vancouver) |
gen. | I'm just appalled | это ужасно (о чём-л.случившемся: I can't even believe they did it. It was a designated heritage house. I'm just appalled. ART Vancouver) |
gen. | I'm missing you | я скучаю по тебе |
gen. | I'm off at 6.00 | я заканчиваю в 6.00 |
gen. | I'm off at 6.00 | давай встретимся примерно в это время |
Makarov. | I'm off at 6. 00, let's meet then. | я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время |
gen. | I'm rooting for you | Я болею за вас! (karulenk) |
gen. | I'm scared for my child | страшно за ребёнка (Alex_Odeychuk) |
gen. | I'm sorry | просить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.) |
gen. | I'm sorry | сожалеть (о чем-л., что подразумевается) |
gen. | I'm sorry | мне жаль (что так получилось) |
gen. | I'm sorry | я сожалею |
gen. | I'm sorry | извините (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.) |
inf. | I'm stuffed | я наелся досыта (ART Vancouver) |
inf. | I'm stuffed like a pig. | я наелся досыта (ART Vancouver) |
gen. | I'm sure | же (but I'm sure they exist/но они же есть Zippity) |
gen. | I'm with you 100 per cent on that | я с вами согласен на сто процентов (ART Vancouver) |
gen. | I'm worried not for myself, but for my child | переживаешь не за себя, а за ребёнка (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ice floes no larger than 2 m across | мелкобитый лёд, в котором поперечник отдельных льдин не превышает 2 м |
mil. | Improved Performance M1 Abrams | Основной боевой танк М1 Абрамс с улучшенными ТТХ (Переходная модель между М1 и М1А1. Выпускался с 1984 по 1986 гг. ytur) |
construct. | in 3 – 5 m deep trenches sheeting is obligatory | в траншее глубиной 3 – 5 м необходимо выполнять сплошное крепление |
Makarov. | in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays | по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам |
Игорь Миг | Intercity highway M4 | трасса M4 "Дон" |
math. | is limited between 10 and 20 m as a maximum | ограничен между 10 и 20 метрами, как максимум |
math. | is offset by 5 m from | смещён на 5 метров от |
brit. | is there life outside the M25 | есть ли жизнь за МКАДом (аналог русской фразы, но применительно к лондонским реалиям, напр. the-newshub.com) |
gen. | it is you have to come here at 9 a.m. | вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра |
gen. | it is your duty to come here at 9 a.m. | вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра |
Makarov. | its diameter up to 200 m and depth up to 20 m | диаметром до 200 м и глубиной до 20 м |
construct. | Joints in adjacent joists should be spaced at least 0.5 m apart | в смежных лагах стыки должны быть смещены не менее чем на 0,5 м |
Makarov. | keep down to about 10 m | удерживать на уровне 10 м |
unit.meas. | kWh/m3 | кВт·ч/м3 (mairev) |
ecol. | kWh/m2 | кВт / ч на кв. м (kilowatt hours per square meter) |
Makarov. | large block of stone supported by a relatively thin column or pedestal of ice, 1-1.5 m high, on the surface of a glacier tongue | крупная каменная глыба на языке ледника, покоящаяся на сравнительно тонкой ледяной колонне высотой 1-1,5 м |
O&G, sakh. | laying of single and double rectangular pipes with 1 m opening | укладка звеньев одноочковых и двухочковых удлиняемых прямоугольных труб отверстием 1м |
math. | let M be as in Lemma 2 | пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2 |
math. | let M be as in Lemma 2 | пусть М выбрана такой же как и в лемме 2 |
gen. | liquid density, KG/STD M3 | плотность жидкости КГ / СТНД. М3 |
gen. | liquid vol flow, STD M3/H | объёмный расход жидкости СТНД. М3 / Ч |
med. | lm•m-2 | лм•м-2 (единица светимости) |
med. | lm/m2 | лм•м-2 (единица светимости) |
med. | lm•m-2 | люмен на квадратный метр |
med. | lm/m2 | лм/м2 |
med. | lm•m-2 | лм/м2 |
med. | lm/m2 | люмен на квадратный метр |
gen. | locate air vent and M-1950 at opposite ends of sulfur pit | расположить сброс и M-1950 на ПРОТИВОП. конце серной ямы (eternalduck) |
geogr. | low ridges or hills up to 200 m covered with Quaternary deposits | едомный комплекс (Kamchatka MichaelBurov) |
geogr. | low ridges or hills up to 200 m covered with Quaternary deposits | едома (Kamchatka MichaelBurov) |
mil. | 88M | водитель грузовика (Eighty-Eight Mike – the U.S. Army Military Occupational Specialty (MOS) code for "Motor Transport Operator," essentially truck drivers but sometimes used colloquially to refer to anyone driving military vehicles Taras) |
amer. | m-99 | вкалывать транквилизатор (Taras) |
amer. | m-99 | вколоть транквилизатор (or M99) is the shortened term for the tranquilizer known as Etorphine Hydrochloride. It is used commonly as an animal tranquilizer and is known to be 1000 times stronger than morphine. This drug is commonly used in the Showtime series Dexter: to m-99 smb. Taras) |
astr. | M33 | галактика М33 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M33 | галактика NGC 598 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M 33 | галактика Треугольника (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M33 | М 33 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M 33 | М 33 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
phys. | 10-12 m | пм (MichaelBurov) |
phys. | 10-12 m | одна триллионная метра (MichaelBurov) |
phys. | 10-12 m | пикометр (MichaelBurov) |
st.exch. | 3M | 'Три (www.3m.com; NYSE: MMM – американская диверсифицированная инновационно-производственная компания. Штаб-квартира – в городе Мэплвуд, штат Миннесота, США Alex Lilo) |
st.exch. | 3M | "Три Эм" (NYSE: MMM-американская диверсифицированная инновационно-производственная компания. Штаб-квартира – в городе Мэплвуд, штат Миннесота, США (www.3m.com Alex Lilo) |
astr. | M 33 | галактика NGC 598 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M 33 | галактика M33 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M 33 | галактика М33 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M 33 | галактика Треугольник (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M33 | галактика M33 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M33 | галактика Треугольника (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M33 | галактика Треугольник (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
nautic. | m2 | квадратный метр |
med. | M1 | наличие отдалённых метастазов |
O&G, sakh. | m2 | кв.м |
O&G, sakh. | 6M | полугодовое обслуживание (6-months saigon) |
gen. | M35-1 | монель (металл ladyhayes) |
polit. | M2A | Соглашение Минск-2 (Minsk 2 Agreement Beforeyouaccuseme) |
invest. | M1-A: валюта плюс бессрочные вклады | M1-B: М1-А плюс банковские депозиты, по которым возможны расчёты чеками |
math. | to be spaced 100 m apart | на расстоянии до 100 м |
gen. | 'M' bag | мешок "'М'" (международное почтовое отправление) |
mil. | M2 Baily bridge | сборно-разборный мост М2 "Бейли" (Киселев) |
media. | M-band | диапазон М (10,0—15,0 ГГц, 50,0—75,0 ГГц, 60,0—100,0 ГГц (разделяется на 10 полос шириной по 4 ГГц)) |
радиоакт. | M-capture | захват М-электрона |
mil. | M3 cavalry fighting vehicle | боевая разведывательная машина М3 "Брэдли" (Киселев voen6 voen133) |
media. | M channel | канал обслуживания |
telecom. | M2000 client | M2000-клиент (oleg.vigodsky) |
EBRD | m-commerce | торговля по интернету с мобильного телефона |
st.exch. | 3M Company | "Три Эм" (NYSE: MMM – американская диверсифицированная инновационно-производственная компания. Штаб-квартира – в городе Мэплвуд, штат Миннесота, США (www.3m.com Alex Lilo) |
st.exch. | 3M Company | 'Три (www.3m.com; NYSE: MMM – американская диверсифицированная инновационно-производственная компания. Штаб-квартира <- в городе Мэплвуд, штат Миннесота, США Alex Lilo) |
радиоакт. | M-conversion | конверсия на М-слое |
радиоакт. | M-conversion | конверсия на М-оболочке |
радиоакт. | M-conversion coefficient | коэффициент внутренней конверсии на М-слое |
mil. | M-D + 30 timeframe transition doctrine | стратегическая концепция полного перехода на военное положение за период со дня М до D + 30 (со дня мобилизации до начала военных действий + 30 суток) |
mil. | M-day force material requirements | потребности войск в материальных средства на день М |
mil. | M-day forces material requirements | потребности войск на день М в материальных средствах |
austral., new.zeal., inf. | m.d.o. | эм-ди-оу (от m|aori d|ay o|ff маорийский выходной; больной) |
nucl.phys. | 9-m drop test | испытание падением из высоты 9 м (на недеформируемую пластину) |
gen. | 1 m drop test | испытание на устойчивость при падении с высоты 1 м (Alexander Demidov) |
nucl.phys. | 9-m drop testing | испытание падением из высоты 9 м (на недеформируемую пластину) |
nucl.phys. | 9-m drop-impact test | испытание падением из высоты 9 м (of transport packagings on a nondeformable plate, на недеформируемую пластину) |
econ. | M4E | реклама за долю (см. media for equity Taras) |
media. | M4E | реклама вместо денег (media for equity Ремедиос_П) |
construct. | M&E design | проектирование механической / |
радиоакт. | M-electron capture | захват М-электрона |
pack. | M. F. paper | бумага односторонней гладкости |
pack. | M. F. paper | бумага машинной отделки |
pack. | M. F. paper | бумага машинной гладкости |
pack. | M.F. paper | бумага машинной гладкости |
gen. | M/F/D/V | работодатель без дискриминации по пол / муж. / жен. / инвалид / ветеран (chron.com) |
avia. | M1-8 flight characteristics | лётные характеристики МИ-8 (Leonid Dzhepko) |
comp., net. | M2FM | двойная модифицированная частотная модуляция |
telecom. | M2format | аналоговый формат видеозаписи M2 |
TV | M format | стандарт М |
pharm. | M3G | Морфин-3-глюкуронид (Morphine-3-glucuronide IanKollis) |
pack. | M. G. board | картон машинной гладкости |
pack. | M. G. board | картон односторонней гладкости |
pack. | M. G. paper | бумага машинной отделки |
pack. | M. G. paper | бумага машинной гладкости |
pack. | M. G. paper | бумага односторонней гладкости |
pack. | M.G. paper | бумага машинной гладкости |
med. | 4-m gait speed test | тест на скорость 4-метровой ходьбы (E.Shakhnis) |
astr. | M33 galaxy | М 33 (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | галактика М33 (MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | галактика NGC 598 (MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | галактика Треугольника (в совездии Треугольник MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | галактика M33 (MichaelBurov) |
astr. | M33 galaxy | галактика Треугольник (MichaelBurov) |
nautic. | m3/h | метров кубических в час |
gen. | 45 m/h couch potatoes | прозвище борзых собак (в парадигме "ленивые дома, но при этом лёгкие на подъём, коль скоро речь заходит о преследовании дичи" bigmaxus) |
Makarov. | m H2O | метр водяного столба (metre of water column) |
brit. | M.I.5 | секретная служба (Anglophile) |
brit. | M.I.6 | секретная разведывательная служба (Anglophile) |
brit. | M.I.5 | контрразведка (Anglophile) |
brit. | M.I.5 | Эм-ай-5 (Anglophile) |
mil. | M2 infantry fighting vehicle | боевая машина пехоты М2 "Брэдли" (Киселев voen6 voen133) |
gen. | 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
hi.energ. | M/L ratio | отношение массы к свету |
avia. | M1/L1 straining maneuver | метод М-1 / Л-1 напряжения мышц (форсированный вдох и замедленный с напряжением выдох для повышения переносимости перегрузок) |
telecom. | 1M laser safety level | уровень безопасности лазера 1M (oleg.vigodsky) |
media. | M-loading | способ зарядки и транспортирования видеоленты в видеомагнитофоне, при котором она охватывает барабан головок в форме буквы «М» |
busin. | 1 m long | протяжённостью 1 м (elena.kazan) |
pharma. | % m/m | % вес. (CRINKUM-CRANKUM) |
med. | M1, M2 ... | обозначение поколений при экспериментальном мутагенезе |
progr. | M2M app | приложение для взаимодействия машин (Alex_Odeychuk) |
telecom. | M1 – M4 buttons | кнопки управления частотной коррекцией на пульте ДУ усилителя |
comp. | M2M connectivity | межмашинное взаимодействие (Farida Chari) |
automat. | 2 m machine | станок, имеющий зону обработки со стороной куба 2 м |
polygr. | 3M makeready | приправка по способу фирмы 3M |
O&G, sakh. | 100-m marker | 100-метровый пикет |
media. | M-media | система с записью и воспроизведением на одном носителе многих видов информации |
media. | M-media | мультисреда |
chem. | 1,89-m-menthadiene | сильвестрен |
mol.biol. | M1 microglia | M1-микроглия (классически активированный провоспалительный фенотип микроглии M1 CopperKettle) |
fin. | M3 Money supply | денежный агрегат М3 (Включает в себя объём наличной валюты в обращении, средства на чековых вкладах, депозиты со сроками погашения менее 4-х лет. Бундесбанк и Европейский центральный банк считают его одним из важнейших индикаторов инфляции. Обычно устанавливается максимально приемлемое значение индикатора (определяется приемлемый уровень инфляции), и в случае превышения индикатором этого значения, обычно происходит повышение процентных ставок. Носит информационный характер Alex Lilo) |
nucl.phys., радиоакт. | M/N ratio | выход на пару ионов (number of molecules produced per ion pair formed) |
радиоакт. | M/N ratio | отношение M/N (number of molecules produced per ion pair formed) |
law | M'Naghten Rules | Правило Макнотена (критерий невменяемости обвиняемого по уголовному делу. Согласно ему для признания невменяемым нужно, чтобы обвиняемый не сознавал, что он делает, или не понимал преступности своего действия kOzerOg) |
comp. | m-out-of-n-code | код m из n |
telecom. | M2PA data link | M2PA-звено (oleg.vigodsky) |
telecom. | M2PA link | M2PA-звено (oleg.vigodsky) |
telecom. | M2PA protocol | M2PA-протокол (oleg.vigodsky) |
gen. | µm peak-to-peak | мкм пик-пик (emirates42) |
mil., lingo | M1 pencil | карандаш первого сержанта (для записи провинностей; cf. M1 rifle MichaelBurov) |
pharma. | 1M Phosphoric acid | Раствор ортофосфорной кислоты (Orthophosphoric acid solution Konstantin 1966) |
construct. | M-PVC | поливинилхлорид, полученный полимеризацией в массе (Yeldar Azanbayev) |
sport. | 50m Rifle-3 Positions | стрельба из винтовки из трёх положений с 50 метров (VLZ_58) |
med. | m3•s-1 | м3/с |
forestr. | m3s | кубический метр (m3 loose) |
ital. | M5S | Движение пяти звёзд (Beforeyouaccuseme) |
hindi | m/s | компания (и т.п.)(в Индии, Шри-Ланке; происходит от сокращённого messrs, т.е. "господа"; аналогично, company часто адресуется как they Шандор) |
med. | m3•s-1 | м3•с-1 |
abbr. | m/s2 | м/с2 (метр в секунду на секунду – значение ускорения Himera) |
med. | m•s-1 | м/с |
med. | m/s | метр в секунду |
med. | m•s-1 | м•с-1 |
med. | m•s-1 | метр в секунду |
med. | m3/s | м3/с |
med. | m3•s-1 | кубический метр в секунду |
med. | m3/s | м3•с-1 |
med. | m3/s | кубический метр в секунду |
geol. | 5 M scale | масштаб 1:5000 000 (estherik) |
telecom. | M2000 server | M2000-сервер (oleg.vigodsky) |
gen. | M-1952 sulfur pit coils | змеевики отстойника серы M-1952 (eternalduck) |
media. | M-symbol | символ, представляющий собой наименьший временный блок передаваемой по эфиру информации, M-symbol — 1 млн символов (Mega-symbol) |
mil. | M4T6 bridge | понтонный парк М4Т6 (Киселев) |
mil. | M4T6 bridge | наплавной мост на базе понтонного парка М4Т6 (Киселев) |
antenn. | m-to-1 antenna | антенна с коэффициентом перекрытия, равным m |
antenn. | m-to-1 frequency range | полоса частот с коэффициентом перекрытия m |
antenn. | m-to-1 frequency range | диапазон частот с коэффициентом перекрытия m |
ling. | 1M tokens | 1 млн. лексем (Alex_Odeychuk) |
telecom. | M-type patchbay | панель коммутации и контроля каналов с пропускной способностью 1-3 Мбит / с |
telecom. | M3UA client | M3UA-клиент (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA connection | M3UA-соединение (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA data message | M3UA-сообщение (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA entities | M3UA-объекты (oleg.vigodsky) |
telecom. | M2UA link | M2UA-звено (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA link set | набор M3UA-звеньев (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA message | M3UA-сообщение (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA NM message | M3UA NM-сообщение (oleg.vigodsky) |
telecom. | M3UA server | M3UA-сервер (oleg.vigodsky) |
O&G, sakh. | 0.2 – 0.7 m vegetation layer cut-off | срезка растительного грунта слоем 0,2 – 0,7 м |
polygr. | M weight | вес 1000 листов бумаги |
opt. | mcd.lx-1.m2 | мкд.лк1.м2 (crockodile) |
navig. | mean lunar semidiurnal constituent M2 | главная лунная полусуточная волна М2 |
sport. | men's 800m final | финальный забег у мужчин на 800 метров (denghu) |
sport. | men's 800m final | финальный забег у мужчин на дистанции 800 метров (denghu) |
sport. | men's 110m hurdles final | финальный забег у мужчин на 110 метров с барьерами (denghu) |
goldmin. | mineable gold grades were outlined on the surface within 310m of north-western ore body no. 1 extension. | в северо-западной части рудное тело N1 с промышленными содержаниями прослежено по поверхности на интервале 310 метров (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | minimum stoping width is 0.8 m. | минимальная ширина очистной выёмки составляет 0.8 м (Leonid Dzhepko) |
econ. | MJ/M3 | МДж / м3 |
med. | mol/m3 | моль/м3 |
med. | mol•m-3 | моль/м3 |
med. | mol•m-3 | моль•м-3 |
med. | mol/m3 | моль•м-3 |
med. | mol•m-3 | моль на кубический метр |
med. | mol/m3 | моль на кубический метр |
gen. | More than GBP 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов фунтов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
gen. | MosPrime6M | MosPrime 6-мес. (Alexander Demidov) |
O&G, molikpaq., el. | Motorized Valve V-82/ D.R.M. Valve Rm 1 | Клапан с приводом "V-82" на возвратной линии бурового раствора в помещении арматуры # 1 |
O&G, molikpaq., el. | Motorized Valve V-81/ S.R.M. Pump Rm 1 | Клапан с приводом "V-81" на возвратной линии бурового раствора в насосной # 1 |
Makarov. | mound of ice up to 6 m high, formed around geysers due to the layered freezing of ejected ground waters | бугор льда высотой до 6 м, сформировавшийся вокруг фонтанирующих скважин при послойном намораживании изливающихся подземных вод |
Makarov. | multiple reflection cell having path length of 10 m | многоходовая оптическая ячейка с длиной поглощающего слоя 10 м |
O&G, sakh. | n/m2 | н / м2 |
O&G, sakh. | n/m2 | ньютонов на кв. метр |
med. | N/m2 | ньютон на квадратный метр |
O&G, sakh. | ng/m3 | нанограмм / м3 |
O&G, sakh. | of 5 m radius | радиусом 5 метров (Циммерман) |
math. | of width 1 m | шириной 1 м |
forex | Official ruble trading runs from 10 a.m. to 5 p.m. | Официальные торги по рублю ведутся с 10 утра до 5 часов вечера (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
dril. | oil production volume, m3 | объём добычи нефти, m3 |
goldmin. | on a 25mx50m grid | по сетке 25м х 50м (Leonid Dzhepko) |
gen. | on the M 6 | по дороге М 6 |
gen. | Osakryl® OSA-1M | сополимер стироло-акриловый (synthosgroup.com Azhar.rose) |
Игорь Миг | our choir is performing at 5 p.m. today | наш хор выступает в пять часов сегодня (mberdy.19) |
construct. | output of 150 m/gang/day | суточная выработка бригады 150 м |
construct. | output of 150 m/gang/day | суточная производительность бригады 150 м |
goldmin. | over 1m to 2m strike width | от 1 км до 2 км ширины мощности по простиранию (Leonid Dzhepko) |
O&G, sakh. | OWC 2006 m TVDSS | ВНК 2006 м (абс.) |
gen. | 12:00 p.m. | 12 часов дня (andrew_egroups) |
gen. | 12:00 p.m. | полдень (andrew_egroups) |
gen. | 1 p.m. | час дня |
nat.res. | part per million, p.p.m. | миллиграмм на литр |
Makarov. | peat mounds, 1-7 m high and 10-50 m across, composed mainly of earth, believed to be of periglacial, cryogenic or thermokarst origin | торфяные бугры высотой 1-7 м и диаметром 10-50 м, преимущественно вмещающие минеральный грунт, сформированные в результате льдообразования, криогенного пучения и термокарста |
unit.meas. | per m2 | на 1 кв. м площади (MichaelBurov) |
meteorol. | phenomenal over 14 m wave | феноменальная волна свыше 14 м |
nucl.phys. | photonuclear route for producing Tc-99m | фотоядерный метод получения технеция-99 (ProtoMolecule) |
construct. | Place the xylolite mix in strips no more than 2.5 m wide | Укладывайте ксилолитовую смесь полосами шириной не более 2,5 м |
avia. | Present weather haze, visibility 1800 m | Фактическая погода – мгла, видимость 1800 м (Lena Nolte) |
busin. | profit rise to ,832 m | рост прибыли до , 832 млн |
med. | PSA-A2M | комплекс ПСА с a-2-макроглобулином (vlad-and-slav) |
goldmin. | quartz vein containing gold mineralization was exposed within 540m on the surface | кварцевая жила с золотым оруденением изучена на поверхности на протяжении 540 метров (Leonid Dzhepko) |
O&G, sakh. | radius of curvature along the pipeline route shall be 1000m minimum | радиус изгиба по трассе трубопровода должен составлять не менее 1000 м |
railw. | rated capacity per cubic capacity, t/m3 | удельная грузоподъёмность (вагона Кунделев) |
O&G, sakh. | relief: a closure with 100 m of relief | амплитуда складки |
Makarov. | remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sand | остаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка |
archit. | retail space in excess of 10 000 sq m | торговые площади, превышающие 10 000 кв.м |
Makarov. | ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы |
Makarov. | rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
gen. | 100 r.p.m | сто оборотов в минуту |
sport. | run 100 m in less than 10 seconds | разменять 10 секунд на стометровке (george serebryakov) |
sport. | run 100 m in less than 10 seconds | выбежать из 10 секунд на стометровке (run the 100 m dash george serebryakov) |
sport. | run 100 m in under 10 seconds | разменять 10 секунд на стометровке (george serebryakov) |
sport. | run 100 m in under 10 seconds | выбежать из 10 секунд на стометровке (run the 100 m dash george serebryakov) |
avia. | RVR runway 22 is 1200m | Дальность видимости на ВПП 22 – 1200м (Lena Nolte) |
gen. | school begins at 8 a.m. | уроки начинаются в восемь утра |
gen. | school begins at 8 a.m. | занятия начинаются в восемь утра |
O&G, sakh. | sea bottom level at the berthing line shall be minus 13.80 m | отметка дна акватории по линии причаливания – минус 13.80 м |
gen. | seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. | билеты в театр продаются с 12 до 18 |
Makarov. | session will recess at 5 p.m. | в 5 часов на сессии начнётся перерыв |
Makarov. | set the alarm clock at 6 a.m. | поставить будильник на 6 утра |
Makarov. | she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's letters | она пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари |
Makarov. | she rises at 5 a. m. every day to look after her horse | она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью |
Makarov. | she won $50, 000 – I'm madly jealous | она выиграла 50 000 долларов, а я ужасно ей завидую |
Makarov. | shop stays open till 8 p. m. | магазин открыт до 8 часов вечера |
math. | since M1 and M2 are unit lower triangular, so is the product of their inverses | таким является и |
O&G, sakh. | single and double rectangular pipes with 1 m opening | одноочковые и двухочковые удлиняемые прямоугольные трубы отверстием 1м |
media. | SMPTE 365M | стандарт цифровой видеозаписи (D-10, записываются в цифровой форме ТВ сигналы 525/60 и 625/50 на ленту шириной 12,65 мм, скорость движения ленты соответственно 64,467 мм/с и 53,776 мм/с) |
goldmin. | soil freezes through 1m | почва промёрзает на 1м (Leonid Dzhepko) |
math. | spaced at intervals of 1 m | расположенные на расстоянии 1 м друг от друга |
math. | are spaced 3 m apart, are separated by 3 m | удалённые друг от друга на 3 м |
gen. | std E6m | млн.ст.м (Alexander Demidov) |
nucl.phys., med. | technetium Tc 99m sulfur colloid | коллоидный сернистый технеций 99т |
Makarov. | the attack was timed for 6 a.m. | атака была назначена на 6 утра |
Makarov. | the best approach speed is about 95 m.p.h | наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час |
gen. | the best approach speed is about 95 m.p.h. | наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час |
Makarov. | the bus service begins operations from 5 a.m. | автобусы начинают ходить с пяти утра |
Makarov. | the bus service begins operations from 5 a.m. | автобусы начинают работать с пяти утра |
Makarov. | the capacity of a tank is 10 m3 | ёмкость бака составляет 10 куб. М |
Makarov. | the children retire for the night at 10 p.m. | дети ложатся спать в десять часов |
Makarov. | the company came to be defrauded of £215m | в результате деятельности мошенников компания потеряла двести пятнадцать миллионов фунтов стерлингов |
fin. | the currency traded at 7.6000 per dollar today in the interbank market in Kyiv as of 6:35 p.m. | Валютный курс на межбанковском рынке в Киеве составляет 7,6000 за один доллар по состоянию на 18:35 (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
goldmin. | the distance between separate veins does not usually exceed 2m across the strike of the zone | расстояние между кулисами вкрест простирания тела обычно не превышает двух метров (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | the electromotor for the main drive should he constant speed, 1200 R.P.M., either alternating current or direct current | электродвигатель главного привода может быть переменного или постоянного тока и должен иметь постоянную скорость 1200 об / мин |
Makarov. | the height is held down to about 10 m | высоту удерживают на уровне 10 м |
busin. | the initiative I'm proudest of | начинание, которым я больше всего горжусь |
Makarov. | the Jamaican relay team won the gold for the 400 m | команда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м |
Makarov. | the Jamaican relay team won the gold for the 400m relay | команда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м |
Makarov. | the lowest fixed bridge has 12.8m clearance | самый низкий неразводной мост имеет высоту 12, 8 метра |
O&G, sakh. | the 1976 m elevation | контур 1976 м |
O&G, sakh. | the 1976 m elevation | изогипса 1976 м |
math. | the machine occupies a floor space of 3 by 4 m | занимать площадь |
Makarov. | the meeting started punctually at 10.00 a.m. | собрание началось точно в 10 часов утра |
Makarov. | the needle of the speedometer flickered between 70-80 m.p.h. | стрелка спидометра дрожала между 70 и 80 милями в час |
gen. | the old man went peacefully at 3 a.m. | старик тихо скончался в три часа утра |
Makarov. | the plane arrowed upward to 5000 m | самолёт стремительно поднялся на высоту 5000 метров |
Makarov. | the plane arrowed upward to 5000 m | самолёт взвился на высоту 5 000 м |
Makarov. | the post goes at 5 p.m. | почта уходит в пять часов дня |
Makarov. | the post goes at 5 p.m. | почта уходит в 5 часов дня |
gen. | the river is over 10 m deep | река имеет глубину более 10 метров |
archit. | the room measures 2 m across | комната шириной в 2 метра |
Makarov. | the session will recess at 5 p.m. | в 5 часов на сессии начнётся перерыв |
Makarov. | the shop opens at 9 a.m. | магазин открывается в 9 утра |
gen. | the shop stays open till 8 p.m. | магазин открыт до 8 часов вечера |
Makarov. | the show starts at 7.30 p.m. | представление начинается в половине восьмого вечера |
archit. | the site slopes by 5 m north to south | высота участка повышается с севера на юг на 5 метров (yevsey) |
Makarov. | the time appointed for the meeting was 7 p. m | собрание было назначено на семь |
Makarov. | the time appointed for the meeting was 7 p. m. | собрание было назначено на семь |
gen. | the time appointed for the meeting was 8.30 p. m. | собрание было назначено на восемь тридцать вечера |
Makarov. | the train is due in London at 5 a.m. | поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра |
Makarov. | the train is due in London at 5 a.m | поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию |
Makarov. | the train is scheduled to arrive at 3 a.m. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра |
gen. | the train was timed to reach London at 8 a.m. | поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра |
tech. | the unit measures 4 m by 5 m overall | габарит устройства 4x5 м |
Makarov. | the unit measures 4 m by 5 m overall | габарит устройства 4 x 5 м |
Makarov. | the westbound carriageway of the M4 | уходящая на запад дорога М4 |
construct. | the width of the barrow runs for conveying concrete should not exceed 0.6 m | Ширина катальных ходов для подачи бетона тачками должна быть не более 0,6 м |
gen. | the workman clocked in at 7 a.m. | приход рабочего отмечен в 7 часов утра |
gen. | the workman clocked in at 7 a.m. | рабочий пришёл на работу в 7 часов утра |
gen. | the workman clocked in at 7 a.m. | приход рабочего зарегистрирован в 7 часов утра |
math. | there exists a constant m > 0, independent of h, such that | существует такая положительная постоянная m, не зависящая от h, что |
Makarov. | thin places in the ice canopy, usually less than 1 m thick | тонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью |
math. | this is written 3 meters per second or 3 m/sec | записывается как |
gen. | this train departs from London at 10.00 a.m. | этот поезд отправляется из Лондона в 10.00 часов утра |
product. | thous.m3 | тыс.куб3 (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | total length is 150 m extending 75 m each side from the jetty centerline | общая длина 150 м – по 75 м по обе стороны от оси причала |
Makarov. | train is scheduled to arrive at 3 a.m. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра |
goldmin. | twenty-one holes were drilled along N-S line spaced at 200m intervals | была пробурена 21 скважина а меридиональном профиле на расстоянии 200 метров друг от друга (Leonid Dzhepko) |
construct. | until the zero-air dry unit weight will make at least 1,8 t/ cu.m. | до получения плотности сухого грунта не менее 1.8т / м3. |
gen. | VAP density, KG/STD M3 | плотность пара, КГ / СТНД. М3 |
gen. | VAP vol flow, NRML M3/H | ОБЪЕМН. расх. пара, норм. М3 / Ч |
Makarov. | vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying ice | вертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами |
avia. | Visibility 400m north, south unlimited | Видимость 400м в северном направлении, в южном направлении – неограниченно (Lena Nolte) |
avia. | Visibility 400m north, south unlimited | Видимость 400м в северном направлении, в южном направлении неограниченно (Lena Nolte) |
med. | W/m2 | Вт•м-2 |
med. | W•m-2 | Вт•м-2 |
med. | W•m-2 | ватт на квадратный метр |
med. | W/m2 | Вт/м2 |
med. | W•m-2 | Вт/м2 |
med. | W/m2 | ватт на квадратный метр |
footb. | "W. M." system "W"-formation | система "дубль-ве" |
therm.eng. | W s/m2 | Вт / ср•м2 (ватт на стерадиан-квадратный метр / единица измерения энергетической яркости, при облучении ультрафиолетом) |
construct. | While laying the flooring check its horizontal position with a 2 m straight edge | Горизонтальность пола во время укладки проверяйте двухметровой рейкой |
Makarov. | wind blowing at a height of 30-100 m above a mountain glacier | ветер, дующий в слое 30-100 м над горным ледником |
math. | to be within 100 m | на расстоянии до 100 м (of ...) |
sport. | women's 800m final | финальный забег у женщин на 800 метров (denghu) |
sport. | women's 800m final | финальный забег у женщин на дистанции 800 метров (denghu) |
sport. | women's 110m hurdles final | финальный забег у женщин на 110 метров с барьерами (denghu) |