English | Russian |
a village some kilometers off the main road | посёлок в нескольких километрах от большой дороги |
a water main | водопроводная магистраль (Dude67) |
a water main | магистральная водопроводная труба (Dude67) |
AC main | сеть переменного тока (Alexander Demidov) |
all-mains receiver | универсальный приёмник |
and what's the main | и что самое главное (Soulbringer) |
and what's the main | и самое главное (Soulbringer) |
banging with might and main | стучать изо всех сил (juribt) |
be powered by the mains | питаться от сети (Electric trimmers can be powered by rechargeable batteries or by the mains via a cable Гевар) |
bear the main weight of the attack | принимать на себя главный удар (Anglophile) |
branch of main pipelines | отвод от магистральных трубопроводов (ABelonogov) |
buildings of line maintenance service of main pipelines | здания линейной службы эксплуатации магистральных трубопроводов (ABelonogov) |
buildings of main pipeline transport enterprises | здания предприятий магистрального трубопроводного транспорта (ABelonogov) |
busted water main | прорыв водопроводной магистрали (VLZ_58) |
busted water main | авария на магистральном водопроводе (VLZ_58) |
but now to the main question | а теперь к главному вопросу |
by main force | только одной силой (strength) |
Christmas is one of the main festivals in the Christian Calendar | Рождество ? это один из главных праздников христианского календаря |
cold water main | водопровод холодной воды (Alexander Demidov) |
collection main | главный коллектор (In collection systems, a sewer to which branch and submain sewers are tributary. Also called a trunk sewer (q.v.). In plumbing, the public sewer to which a building service is connected. Alexander Demidov) |
come out on to the main road | выехать на шоссе |
come out on to the main road | выезжать на шоссе |
communication lines of main gas pipelines | линии связи магистральных газопроводов (ABelonogov) |
company's main business | основной бизнес компании (6j) |
comprehensive plan of main activities | комплексный план основных мероприятий (proz.com ABelonogov) |
compressor station of main gas pipeline | компрессорная станция магистрального газопровода (ABelonogov) |
connect with the main street | соединяться с центральной улицей (with the bathroom, with the study, etc., и т.д.) |
connected to the mains | отведено от магистрали |
coup de main | вылазка |
coup de main | внезапное нападение |
cross the main street | пересечь главную улицу |
cross the main street | пересекать главную улицу |
digress from the main subject | отклоняться от основной темы (ssn) |
direct main road | хордовая магистраль (Подробнее: proz.com Seafarer) |
do the main share of the housework | выполнять основную часть работы по дому |
dual station main harness assembly | жгут проводки для конфигурации с двумя постами (teslenkoroman) |
economic and drinking mains | хозяйственно-питьевые водопроводы (ABelonogov) |
electricity mains | электросеть (Alexander Demidov) |
electricity mains | основные электрические сети (Alexander Demidov) |
electricity mains | электрическая сеть (Alexander Demidov) |
enterprises of the main power networks | ПМЭС (предприятий магистральных электрических сетей rechnik) |
Federal state institution "Main information and analysis center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" | Федеральное казённое учреждение "Главный информационно-аналитический центр МВД России" (Johnny Bravo) |
Federal State Institution "Main Information and Analysis Center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" | ФКУ "ГИАЦ МВД России" (Johnny Bravo) |
fire main | пожарная сеть (In addition, the building was not fitted with a fire main to which fire hoses could be connected, and fire appliances could not get within 45 metres of all parts of ... TFD Alexander Demidov) |
fire main guns at | сосредоточить огонь на (ком-либо) |
fire water main | противопожарный водопровод (Alexander Demidov) |
fire water mains | трубопроводы противопожарного водовода (Alexander Demidov) |
fire-water mains | сеть противопожарного водоснабжения (Alexander Demidov) |
fittings for main and field pipelines | арматура для магистральных и промысловых трубопроводов (ABelonogov) |
for the main | вообще |
for the main | по большей части |
force main | напорная линия (a principal conduit (as in a sewer system) through which water is pumped as distinguished from one through which it flows by gravity. WTNI Alexander Demidov) |
force main sewerage | напорная канализация (This may be at the beginning of gravity or force main sewerage, or at the entrance to a lift station or treatment plant, or as the sewage enters a ... Alexander Demidov) |
gas main | газопровод-отвод (Alexander Demidov) |
gas-main | газовая магистраль |
gas main | главная газопроводная труба |
gas-main | газопровод |
General Staff Main Intelligence Directorate | Главное разведывательное управление Генерального штаба |
General Staff Main Intelligence Directorate | ГРУ |
General Staff Main Intelligence Directorate | Главное разведуправление Генштаба |
get back to the main point in the argument | вновь обратиться к основному предмету спора (to the question of your immediate plans, to what you were saying, etc., и т.д.) |
get the main idea | понять главное (I guess, you didn't get the main idea. — Думаю, вы не поняли главного. Alex_Odeychuk) |
has the main race come off yet? | основные состязания уже состоялись? |
have an eye for the main chance | себе на уме (синонимы: have or with an eye to or for or on the main chance) |
have an eye for the main chance | всегда готовый воспользоваться ситуацией (Someone who has an eye to/for the main chance is always ready to use a situation to their own advantage. Bullfinch) |
have an eye to the main chance | чуять, где можно поживиться |
have an eye to the main chance | преследовать личные цели |
have an eye to the main chance | преследовать корыстные цели |
have an eye to the main chance | преследовать личные особенно корыстные цели |
have an eye to the main chance | ловить момент |
he arranged his speech under four main heads | он разбил свою речь на четыре основных пункта |
he dashed for the main entrance | он бросился к главному входу |
he finally came around to the main purpose of his visit | наконец он перешёл к главной цели своего визита |
he sketched the story briefly, omitting all except the main events | он коротко рассказал эту историю, опуская всё, кроме основных событий |
heating main | теплопровод |
his main break came last spring in Australia | самый крупный успех пришёл к нему прошлой весной в Австралии |
his main interest is football | больше всего он увлекается футболом |
his main interest is music | больше всего он увлекается музыкой |
his main interest is painting | больше всего он увлекается живописью |
his main interest is stamp-collecting | больше всего он увлекается филателией |
his main occupation | его основное занятие |
implied main idea | подразумеваемая основная идея |
in the main | большей частью |
in the main | по преимуществу |
in the main | вообще |
in the main | по большей части |
in the main | вообще-то |
in the main | преимущественно |
in the main | по большому счёту |
in the main | в сущности |
in the main | в основном |
in the main | в общих чертах |
in the main | в большинстве случаев |
in the main | в общем и целом |
in the main | главным образом |
in the main they agree with us | в основном они с нами согласны |
it was a narrow turning off the main street | это был узкий переулок, идущий от главной улицы |
it was incorporated in the main body of the dictionary | это было включено в корпус словаря |
it's his main work | это его основная работа |
it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
keep to the main road | идти по шоссе |
lay down the main directions | определить главные направления (raf) |
leger-de-main | проворство рук |
leger-de-main | фокусы |
leger-de-main | штуки |
local operations & maintenance department for main gas pipelines | линейное производственное управление магистральных газопроводов (как вариант ABelonogov) |
local operations & maintenance department for main pipelines | линейное производственное управление магистральных трубопроводов (как вариант ABelonogov) |
look to the main chance | смотреть на главное |
look to the main chance | смотреть на существенную сторону |
main accent | главный акцент |
main actor | основной участник (Alex_Odeychuk) |
Main Administration of Criminal Search | ГУУР (Главное управление уголовного розыска rechnik) |
main agency | головная организация |
main aim | первостепенная задача (maystay) |
main aim | основная цель (maystay) |
main aim | главная цель (maystay) |
main air route | авиамагистраль |
main and auxiliary equipment | основное и вспомогательное оборудование (Alexander Demidov) |
main and booster pump stations | магистральные и подпорные насосные станции (ABelonogov) |
main and essential | главный |
main and essential | основной |
main and local cable communication lines | магистральные и внутризоновые кабельные линии связи (ABelonogov) |
main area of expertise | основная сфера хозяйственной деятельности |
main area of expertise | специализация |
main area of expertise | главная область профессиональной деятельности |
main area of expertise | главная сфера научных интересов (конт.) |
main area of expertise | основное занятие |
main artery comms | осевое направление |
main article | основная статья (Alex Lilo) |
main articles of trade | основные статьи торговли |
main base | основная / главная база |
main battery | главная батарея |
main beam headlights | фара дальнего света |
main beam indicator light | контрольная лампа дальнего света |
main bellows | главные мехи |
main benefit | главное преимущество (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
Main-Biz | предприятие инновационного управления (Management, Innovation and Business Anstice) |
main body | Основное ядро (rechnik) |
main body | основное содержание (rechnik) |
main body of legislative acts | основное содержание законодательных актов (rechnik) |
main branch | головное отделение |
Main Branch of the Bank of Russia | ГУ Банка России (VictorMashkovtsev) |
main brand colours | основные цвета бренда (The main brand colours are Oxford blue (Pantone® 282*), Sky blue (Pantone 291*), and Maroon (Pantone 202*) ... Alexander Demidov) |
main breadwinner | главный кормилец семьи (in the family tlumach) |
main building | главный корпус |
main cable communication line | кабельная магистральная линия связи (ABelonogov) |
main campus | основной комплекс зданий (elena.kazan) |
main cash settlements center | главный расчётно-кассовый центр (ГРКЦ Lavrov) |
main central | основная панель управления (zzaa) |
main concern | главная задача (Louis Cyphre) |
main concern | главная забота (Andrey Truhachev) |
main concern | основная забота (Andrey Truhachev) |
main concern | главная озабоченность (Soulbringer) |
main conclusions | основные выводы (mab) |
main conference room | главный конференц-зал (AMlingua) |
main contact | основное контактное лицо (Moscowtran) |
main content | основное назначение (Johnny Bravo) |
main contractor | главный исполнитель (BD Alexander Demidov) |
main control center | щитовая силового управления (eternalduck) |
main course | второе блюдо |
main criterion | главный критерий (anyname1) |
main crop potatoes | старая картошка (разг., в отличие от молодой masizonenko) |
main culprit | главный виновник (e.g.: Only years after the bank imploded and the main culprit found a safe haven in a London suburb, both judicial authorities and media in the United Kingdom now seem to be discovering that something is profoundly wrong here grafleonov) |
main deck | верхняя палуба между шканцами и баком |
main deck | верхняя палуба |
main definitions | основные понятия (Hunton & Williams ABelonogov) |
Main Department for Architecture and Urban Development | Главархитектура (dms) |
main department for immigration and nationality affairs | Управление по делам национальностей и миграции: (obzor.com.ua/phones/government/administration/index.shtml?... swatimathur4) |
Main Department of Corrections | ГУИН (Oksanut) |
Main Department of Fire Prevention | Главное управление пожарной охраны (Bauirjan) |
Main Department of Internal Affairs | ГУВД Главное управление внутренних дел (Наталья Шаврина) |
Main Department of the Federal Bailiffs Service | ГУФССП (Главное управление Федеральной службы судебных приставов wordsbase) |
main difference | основное отличие (Vancouver ... attracts the homeless population more than others. In terms of the amount, I found it similar to most other places. The main difference was there did appear to be a culture of taking drugs directly in public more so than anywhere else I have been, which made it feel a bit less safe. medium.com ART Vancouver) |
main directorate | главное управление (kee46) |
Main Directorate for Combating Organized Crime and Corruption | Главное управление по борьбе с организованной преступностью и коррупцией (Skelton) |
Main Directorate for Information Policy of the Moscow Region | Главное управление по информационной политике Московской области (NeiN) |
main dome | главный купол |
main drive motor | основной двигатель (Александр Рыжов) |
main earthing conductor | основная жила заземления (eternalduck) |
main education | первое высшее образование (bigmaxus) |
main education | основное образование (bigmaxus) |
main education syllabi | основные образовательные программы (ABelonogov) |
main educational programmes | основные образовательные программы (ABelonogov) |
main effort | основные усилия (Alexander Demidov) |
main employer | градообразующий (Tanya Gesse) |
main engine cutoff | отключение главного двигателя |
main engineering Dubai/Chennai supply | основное техническое проектирование (Дубаи/ поставка Chennai eternalduck) |
main engines | основные двигатели орбитальной ступени |
main entrance | антре |
main entrance door | главная входная дверь (VictorMashkovtsev) |
main entrance to an apartment building | парадное (in St. Petersburg visiting students soon learn what парадное is (the main entrance to an apartment building in the idiom of the northern capital) – MBerdy (2016)) |
main equipment room | помещение основного оборудования (MER Alexander Demidov) |
main equipment room | помещение основного оборудования (AD, MER) |
main expenditure item | основная статья расходов (Alexander Demidov) |
main feature | главная особенность (The main feature of the plan is ... -- Главной особенностью плана является ... ART Vancouver) |
main feature | колонка редактора (nicknicky777) |
main feature | основная черта |
main feature | редакционная статья (nicknicky777) |
main female character | главная героиня (Soulbringer) |
Main Financial Settlements Center | ГРКЦ (встречается по частоте употребления чаще, чем государственный РКЦ :-) shamild) |
main findings | основные выводы (Sangina) |
main findings | основные результаты (Sangina) |
main findings | основные добытые сведения (Sangina) |
main fire-support sector | основная огневая полоса |
main floor | первый этаж (Lucertolone) |
main focus | основной ориентир (HarryWharton&Co) |
main folder | главный фальц (Александр Рыжов) |
main gas compression station | главная газокомпрессорная станция (MGCS eternalduck) |
main gas compression station and utilities | главная газокомпрессорная станция с системами инженерного обеспечения (eternalduck) |
Main gas pipelines overhead crossings condition monitoring and technical investigation regulations | Положение по техническому обследованию и контролю за состоянием надземных переходов магистральных газопроводов (feyana) |
main gasline | магистральный газопровод (Alexander Demidov) |
main goal | главная цель |
main gripe | основная претензия (Ремедиос_П) |
main hand | преобладающая рука (левая/правая to_work) |
main heating system | магистральная тепловая сеть (ABelonogov) |
main hobbies | основные хобби (Дмитрий_Р) |
main idea | основная мысль (Александр Рыжов) |
main idea | пафос (of a work of art: Пафос романа – в любви к человечеству. (The main idea of the novel is love for humanity.) +MT Alexander Demidov) |
main idea | ключевой момент (Dmitry) |
main idea | основная идея, главная идея (Александр Рыжов) |
main identity document | основной документ, удостоверяющий личность (ABelonogov) |
main incentive | главный стимул (Andrey Truhachev) |
main industry | основная отрасль промышленности (ART Vancouver) |
Main Informational and Analytical Center | Главный информационно-аналитический центр МВД РФ (mvd.ru armatura) |
main ingredient | главная составляющая (bigmaxus) |
main ingredient | основной ингредиент (bigmaxus) |
main ingredient | основная составляющая (bigmaxus) |
main ingredient | основной компонент (bigmaxus) |
Main Inspectorate | главная инспекция (VictorMashkovtsev) |
Main Intelligence Directorate | ГРУ |
Main Intelligence Directorate of the Russian Federation | Главное разведывательное управление Российской Федерации (rechnik) |
main interest | основное увлечение (из учебника dimock) |
main issues | узловые вопросы |
main job | главная задача (The publisher’s main job is to form and expand the audience loyal to the publication. VLZ_58) |
main job | основная работа (Alexander Demidov) |
main key | главная тональность |
main lady character | главная героиня (Soulbringer) |
main land | твёрдая земля |
main land | большая земля (Abysslooker) |
main library | фундаментальная библиотека (Anglophile) |
main line | красная строка |
main line | главная железнодорожная линия |
main railroad line | железнодорожная магистраль |
main line | дорожная магистраль |
main line block valve station | узел линейной запорной арматуры (используется для нефтегазопроводов Ulyna) |
main line of business | основной вид деятельности (triumfov) |
main line of resistance | главная линия сопротивления |
main literary genres | основные жанры литературы |
main man | восхитительный человек (driven) |
main man | важнейший человек (driven) |
main man | лучший друг (driven) |
main means of transportation | основные средства передвижения (Streetcars are the main means of transportation in the city centre. ART Vancouver) |
main medium | основная формой (Ivan Pisarev) |
main medium | основное средство (Ivan Pisarev) |
main message | основной тезис (marina_aid) |
one's main message was | основная мысль сказанного заключалась в |
Main Military Medical Directorate | ГВМУ (rechnik) |
Main Military Medical Directorate of the Ministry of Defense of Russia | Главное военно-медицинское управление Минобороны России (rechnik) |
main mill | главный производственный корпус (Ремедиос_П) |
main missile battery | ракетная батарея главного калибра |
main mission | основная задача (Andrey Truhachev) |
main mission | главная задача (Andrey Truhachev) |
main mizzenmast | вторая грот-мачта |
main obligation | основное обязательство (ABelonogov) |
main office | центральный офис (напр., компании) |
main office | заводоуправление (fruit_jellies) |
main office | главный офис (напр., компании) |
main office | головной офис (Johnny Bravo) |
main office | главное управление |
main office | главная редакция |
Main Office of Medical and Social Assessment | ГБ МСЭ (Главное бюро медико-социальной экспертизы rechnik) |
main oil pipeline | магистральный нефтепровод (AD Alexander Demidov) |
Main Operational Directorate | ГОУ |
Main Operational Directorate | ГОУ ГШ |
Main Operational Directorate | Главное оперативное управление Генштаба |
Main Operational Directorate | Главное оперативное управление (А какие-нибудь другие слова в английском для "главное" кроме "main" мы знаем? Как насчет "central"? Даже "chief" лучше. mtovbin) |
main or bearing walls | основные или несущие стены (Alexander Demidov) |
main part | лексико-семантический указатель (of a thesaurus) |
main performance drivers | основные факторы, влияющие на производственные показатели (тж. основные факторы, повлиявшие на производственные показатели Alexander Demidov) |
Main Pharmacy | Главная аптека (памятник петровской эпохи на Красной Площади en.wikipedia.org/wiki/Red_Square Эвелина Пикалова) |
main piece of the rudder | чаки для руля |
main pipe rack | основная трубная эстакада (eternalduck) |
main pipeline facilities | объекты магистральных трубопроводов (ABelonogov) |
main-pipeline field-operation department | линейное производственное управление магистральных трубопроводов (Alexander Demidov) |
main plank | основная черта |
main plank | главная черта |
main plank | основа |
main plank | фундамент |
main plank | центральный элемент |
main plank | основополагающий элемент |
main plank | платформа |
main plank | опора |
main plant | главный завод (Alex Lilo) |
main players | основные игроки (AnnaBez) |
main players | Основные участники рынка (4uzhoj) |
main plot | основная сюжетная линия |
main pocket | основное отделение (сумки, рюкзака и т.п. Abysslooker) |
main point | главный смысл (Tanya Gesse) |
main point | суть дела (kee46) |
main points | основное содержание (ART Vancouver) |
main points | основные факты (These were the main points of the butler's evidence. ART Vancouver) |
main points | основная часть (Presentation Alexander Demidov) |
main post office | почтамт |
main power networks | МЭС (Магистральные Электрические Сети rechnik) |
main principles | основные принципы (Stefan S) |
main priority | основной приоритет (gtr) |
main problem | основная проблема (Alexander Demidov) |
main production unit | основное производство (счёт 20 ABelonogov) |
main project | основной проект (VictorMashkovtsev) |
main propulsion machinery | ГЭУ (4uzhoj) |
main provisions | Основные положения (rechnik) |
main pump | рабочий насос (Alexander Demidov) |
main pump units | магистральные насосные агрегаты (ABelonogov) |
main purpose | основная задача (olga garkovik) |
main purpose | главная задача (olga garkovik) |
main questionnaire | основной вопросник (ROGER YOUNG) |
main railway line | железнодорожная магистраль (Alexander Demidov) |
main railway line | магистральная железная дорога (most hits Alexander Demidov) |
main railway lines | магистральные железнодорожные линии (ABelonogov) |
main reason for sth. | главная причина чего-л. (ART Vancouver) |
main recess | большая перемена |
Main Registration Directorate for St. Petersburg and Leningrad Region | Управление федеральной регистрационной службы по Санкт-Петербургу и Ленинградской области (anna.strog) |
main regularities | основные закономерности (Oksana-Ivacheva) |
Main Research Computer Center | ГлавНИВЦ (Главный научно-исследовательский вычислительный центр rechnik) |
main responsibility | главная ответственность (за преступление, совершённое в соучастии или в соисполнении) |
main ring | рама крепления (WiseSnake) |
main ring | крепёжная рама (WiseSnake) |
main river bed | основное русло |
main scale of a dial sight | угломерное кольцо |
main scale reader | указатель угломера (of a gun dial sight) |
main sealing | главное уплотнение (Yuliya13) |
main & secondary structures | основные и вспомогательные конструкции (eternalduck) |
main server | главный сервер сети (lister) |
Main Sewerage Pumping Station | ГКНС (Главная канализационная насосная станция rechnik) |
main sheet | алкогольный напиток |
main shopping district | главный торговый район (z484z) |
main shot | главный план |
main sources of culture | главные источники культуры (SergeyL) |
main squeeze | бойфренд, гёрлфренд (She's Helen) |
Main State Legal Administration | Главное государственно-правовое управление (E&Y ABelonogov) |
Main statistical and economic indicators | Основные экономико-статистические показатели (wandervoegel) |
Main steam isolation Valve | быстродействующий запорно-отсечной клапан (БЗОК SergeyL) |
Main Street | Мейн-стрит (общее, а часто и фактическое именование главной торговой улицы в небольших населенных пунктах США и других англоязычных стран A.Rezvov) |
main structural components | основные конструктивные части (ABelonogov) |
main subject | главная тема |
main subject | основной предмет (bookworm) |
main table | основная таблица классификации |
main target group | основная целевая группа (Alex Lilo) |
Main Technology Department | ОГТ (VictorMashkovtsev) |
main telecommunication network | главная сеть телесвязи |
main terminal box | основная клеммная коробка (eternalduck) |
Main Territorial Administration | Главное территориальное управление (E&Y ABelonogov) |
main text | основной текст (mab) |
main thermal power system | магистральная тепловая сеть (ABelonogov) |
main thoroughfare | главная улица города (With the arrival of the railway in 1886, Hastings Street became the city's main thoroughfare. -- Хэйстингс-стрит стала главной городской улицей ART Vancouver) |
main thrusts of reforming | основные направления реформирования (his own vision re: Education but he was clearly- for the most part- bested by Bush on the main thrusts of reforming the public school system. Alexander Demidov) |
main title | титульный кадр (надпись с названием кинофильма) |
main titles | титульный кадр (надпись с названием кинофильма) |
main titles | заглавный титр |
main-top-gallant royal sail | грот бом-брамсель |
main topic of sb.'s speech | главная тема выступления (Jobs was the main topic of President Obama's speech. ART Vancouver) |
main transport routes | транспортные магистрали (ABelonogov) |
main Trans-Siberian railway | Транссибирская магистраль (felog) |
main tube | тубус (kee46) |
main tube | труба телескопа |
main types of activity | основные виды деятельности (ABelonogov) |
main use | основное применение (sophistt) |
main vent | основное жерло |
main website | основная версия сайта (babel) |
main workhorse | главный элемент |
Main Works Contract | договор генерального подряда (Johnny Bravo) |
main worry | основная забота (Andrey Truhachev) |
main worry | главная забота (Andrey Truhachev) |
mains earth | земля в сети (Alexander Demidov) |
mains gas | магистральный газ (Mains gas is the natural gas that is distributed to buildings through a pipeline infrastructure. In the UK, mains gas is supplied to more than 21 million homes and is the most popular fuel for heating and cooking. Natural gas is mainly methane (CH4), but it also contains ethane, propane and some heavier ... Alexander Demidov) |
mains hum | помехи в сети |
mains operated | с питанием от сети |
mains operated | работающий от сети |
mains voltage | напряжение электрической сети (Scorrific) |
mains voltage | напряжение питающей сети (Alexander Demidov) |
municipal water mains | городские водопроводные сети (tlumach) |
our house is not on the mains | к нашему дому не подведены коммуникации |
ouster le main | освобождение недвижимого имущества из-под опеки |
ouster-le-main | освобождение недвижимого имущества из-под власти феодала или короля |
ouster-le-main | освобождение недвижимого имущества из-под опеки феодала или короля |
ouster-le-main | освобождение недвижимого имущества из-под опеки или власти феодала или короля |
ouster-le-main | передача земельной собственности из рук опекуна опекаемому |
ouster-le-main | когда последний достигает совершеннолетия |
outline the main directions | определить главные направления (raf) |
overhead, surface, underground or underwater main gas pipeline | газопровод магистральный надземный, наземный, подземный, подводный (ABelonogov) |
particular main streets | отдельные магистральные улицы (ABelonogov) |
plan of main activities | план основных мероприятий (proz.com ABelonogov) |
power output into the mains | выдача электроэнергии (Yuliya13) |
powered from the mains | работающий от электрической сети (Alexander Demidov) |
pre-main peak | пик, находящийся перед пиком определяемого компонента (более точного перевода не нашла, такой пик наблюдается при неполном разделении главного пика и близкой к нему более низкомолекулярной фракцией, наблюдается при неточном подборе сорбента) |
pressure mains | напорная магистраль (Alexander Demidov) |
problems with the main supplier only exacerbated the financial situation of the company | проблемы с основным поставщиком только ещё более обострили и без того сложное финансовое положение компании (Olga Okuneva) |
proceed to the main topic | перейти к главной теме (ART Vancouver) |
public clearing centre of main directorate | государственный расчётно-кассовый центр главного управления (банка России – ГРКЦ ГУ Alexander Demidov) |
pumping main | насосная магистраль |
QC main file binder | папка для основных документом по системе контроля качества (eternalduck) |
radial collecting main | кольцевой коллектор |
recycled water main | магистральный водовод оборотного водоснабжения (Alexander Demidov) |
reinforce main message | акцентировать внимание на основной части (Ivan Pisarev) |
RF President's Main Monitoring Directorate | ГКУ (Главное контрольное управление – подразделение Управделами Президента РФ cdi.org Tanya Gesse) |
Rhein-Main region | регион Рейн-Майн (в Германии inplus) |
round off the argument with the repetition of the main idea | подвести итог спору, повторив основную мысль |
round out the argument with the repetition of the main idea | подвести итог спору, повторив основную мысль |
rules for the protection of main pipelines | правила охраны магистральных трубопроводов (ABelonogov) |
she runs her electric sewing-machine off the mains | её электрическая швейная машина работает от сети |
she was depicted as a beautiful young woman who held her main attribute, a lamb | она Агнесса изображалась в облике юной красавицы, держащей агнца |
side streets that connect with the main arteries | переулки, которые выходят на главную магистраль |
side streets that connect with the main arteries | переулки, которые вливаются в главную магистраль |
splice the main brace | выпить (после тяжёлой работы an316) |
step near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciation | уступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенению |
stormwater mains | сети ливневой канализации (UBC's Energy and Water Services (EWS) unit is responsible for the management and maintenance of all campus stormwater mains. A drain is the primary vessel or conduit for unwanted water or waste liquids to be flumed away, either to a more useful area, funnelled into a receptacle, or run into sewers or stormwater mains as waste discharge to be released or processed. services, utilities and stormwater mains. This supplementary specification relates to the insitu lining or patch of existing stormwater mains, as a protective measure, prior to works over and around existing mains. Alexander Demidov) |
street mains | трубы, идущие под землёй вдоль улиц |
strike the main road | выйти на главную дорогу (the track, на тропу́) |
supply main | магистраль подачи (Alexander Demidov) |
take off current from the main line | отвести электричество от магистрали |
take up the main points | рассмотреть основные вопросы (Vladimir Shevchuk) |
that's the main thing | это главное (We've got to secure funding, that's the main thing at this point. ART Vancouver) |
the actress is the main feature of the show | на этой актрисе держится вся программа |
the apparatus runs off the mains | аппаратура работает от сети |
the Internet's main reason for existing | главная причина, зачем нужен интернет (Technical) |
the lane opens into the main road | переулок выходит на главную улицу |
the lane opens into the main road | переулок ведёт на главную улицу |
the main body | ядро (отряда и т. п.) |
the main body | главные силы войск (отряда и т. п.) |
the main body | главный корпус войска |
the main body of his book is given over to analyzing three writers | большая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
the main body of the text | основная часть текста |
the main body of the text | главная часть текста |
the main breadwinner in the marriage | основной кормилец в семье (Alex_Odeychuk) |
the main chance | возможность заработать деньги |
the main chance | путь к выгоде |
the main chance | путь к наживе |
the main chance | корысть |
the main character in this play does not come in until the second act. | Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте |
the main factor in this process | основной фактор этого процесса |
the main features | основные черты |
the main idea of a play | замысел пьесы |
the main ingredient of success | Главная составляющая успеха (rechnik) |
the main item | главный вопрос (на повестке дня и т.п. bookworm) |
the main objective | основная цель |
the main outcome | основной итог (bookworm) |
the main outcome | главный итог (bookworm) |
the main point | главный пункт |
the main point | главный вопрос |
the main point | суть дела (Franka_LV) |
the main point is | главное дело в том |
the main road turns sharp right | шоссе круто уходит направо |
the main task | основная задача |
the main task | главная задача |
the main thing | главный |
the main thing | главное |
the main thing in a novel is the plot | самое главное в романе – это сюжет |
the main thing is to keep quiet | главное – это молчать (ничего не говорить) |
the main thing now is | Сейчас самое главное |
the main thing now is | Главное сейчас |
the main trends in the evolution of modern society | основные тенденции в эволюции современного общества |
the main work still lies ahead | главная работа ещё впереди |
the mains voltage is 250 | напряжение электросети 250 вольт |
the road splits off from the main road | эта дорога отходит от магистрали |
the two main sources of illegal visa violators are Mexico and Canada | в основном незаконные иммигранты прибывают в США из Канады и Мексики (bigmaxus) |
there is a water main brake in the town | в городе произошёл порыв водопроводной магистрали |
this is the main reason | это есть главная причина |
this radio works from the mains | радио работает от сети |
transfer of young animals to main herd | перевод молодняка животных в основное стадо (ABelonogov) |
trunk main | трубопровод |
turn off electricity gas, etc. at the main | отключить электричество и т.д. от магистрали |
turn off the main road | свернуть с шоссе (the right road, the motorway, the path, etc., и т.д.) |
unstated main idea | неустановленная основная идея |
Voeikov Main Geophysical Observatory | Главная геофизическая обсерватория им. А.И. Воейкова (г. Ленинград) |
water and wastewater mains | сети водоснабжения и водоотведения (All water and wastewater mains to be installed under existing roadways shall be installed by a method other than open cut, unless otherwise approved by the Director of Engineering. Typical Criteria for Water and Wastewater Mains Crossing Levees. All water and wastewater mains located outside of Duval County must be permitted through the FDEP. Water and wastewater mains adjacent to SR 89 and Pioneer Parkway will be sized, located and installed when necessary to accommodate development on the Property. Water and wastewater mains within the Property will be sized, located and ... Candidate should have experience in operating water and wastewater facilities, and construction, installation, and repair of water and wastewater mains and service connections. All Water and Wastewater mains shall be shown in plan and profile with services and laterals in plan. · Water and Wastewater Mains Extension Alexander Demidov) |
water main | гидромагистраль |
water main | трубопровод водопровода (Alexander Demidov) |
water main | теплотрасса (Matrena) |
water mains | хозяйственно-питьевые водопроводы (ABelonogov) |
water mains | магистрали водопровода (Alexander Demidov) |
water mains pressure | напор в сети водопровода (Alexander Demidov) |
we used to do business on Main Street | мы обычно занимались делами на Мэйн-стрит |
West Coast Main Line | Главная магистраль Западного побережья (одна из важнейших железных дорог Великобритании PanKotskiy) |
what are the main reasons for your dismissal? | каковы основные причины твоего увольнения? |
what is your main occupation? | какая ваша основная профессия? |
when will the main feature come on? | когда начнётся основной фильм? |
with an eye to the main chance | стремясь к выгоде (ssn) |
with an eye to the main chance | стремясь к наживе (ssn) |
with an eye to the main chance | преследуя корыстные цели (ssn) |
with main strength | изо всей силы |
with might and main | изо всей силы |
with might and main | и в хвост и в гриву (Franka_LV) |
with might and main | изо всей мочи |
with might and main | вовсю (kee46) |
with might and main | изо всех сил |
with the main idea being to reduce illegal immigration | для того, главным образом, чтобы снизить уровень незаконной иммиграции (bigmaxus) |
with the main ones being | основными из которых являются (The problems with the coffee trade are numerous, with the main ones being protectionism and profit distribution ArcticFox) |
work round to the main theme | вернуться к основной теме (to the point from which the discussion started, etc., и т.д.) |
world's main reserve currency | основная мировая резервная валюта (bigmaxus) |
world's main reserve currency | главная мировая резервная валюта (bigmaxus) |