DictionaryForumContacts

   English
Terms containing makes sense | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
scient.at first sight, this seems to make no sense.на первый взгляд может показаться, что это не имеет смысла
inf.be too drunk to make senseлыка не вяжет (VLZ_58)
Makarov.be too drunk to make senseне вязать лыка
gen.someone can't make sense out of all thisкаша в голове (Lenochkadpr)
progr.Cloud-based email makes sense for companies or divisions as large as 15,000 usersЭлектронная почта на основе облака имеет смысл для крупных компаний или подразделений с численностью пользователей порядка 15 тыс (ssn)
gen.do work that makes no senseвыполнять бессмысленную работу (Alex_Odeychuk)
inf.does it make sense?понимаете? (alexamel)
inf.does it make sense?понимаешь? (в разговоре в конце реплики, чтобы убедиться, что собеседник следует за вашей мыслью alexamel)
gen.does it make sense?понятно?
gen.does it make sense + infinitive?есть ли смысл ...? (Does it make sense to have two library boards managing four libraries?)
econ.does not make economic senseэкономически нецелесообразный (Alex_Odeychuk)
econ.does not make economic senseнецелесообразный (букв. – не имеет экономического смысла Alex_Odeychuk)
econ.does not make senseнецелесообразный (Alex_Odeychuk)
gen.does not make senseнет смысла (olga garkovik)
idiom.Does this make sense?Вам понятно? (ART Vancouver)
quot.aph.does this make sense?какой в этом смысл? (Alex_Odeychuk)
gen.Does this paragraph make sense?Вам понятен смысл этого пункта? (ART Vancouver)
inf.doesn't make good senseни к чему (SirReal)
quot.aph.even though it would definitely make senseхотя это однозначно имело бы смысл (Alex_Odeychuk)
Makarov.he had the good sense to make a wise choiceу него хватило здравого смысла сделать правильный выбор
Makarov.he had the good sense to make a wise choiceу него хватило ума сделать правильный выбор
gen.he had the good sense to make a wise choiceу него хватило ума здравого смысла сделать правильный выбор
inf.he is too drunk to make senseон лыка не вяжет
gen.he is too drunk to make senseон лыка не вяжет
Makarov.her logic is too loose to make much senseеё рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то глубокий смысл
Makarov.her logic is too loose to make much senseеё рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то. глубокий смысл
Makarov.her logic is too loose to make much senseеё рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-либо глубокий смысл
Makarov.his attitude doesn't make senseего отношение трудно понять
gen.his attitude doesn't make senseего отношение трудно понять
gen.I can make no sense of what he saysя не вижу никакого смысла в том, что он говорит
Makarov.I cannot make out the sense of :не могу понять смысла (чего-либо)
gen.I cannot make out the sense ofне могу понять смысла (чего-либо)
gen.I can't make sense of nothing and words just get in the wayя ничего не понимаю и слова для меня ничего не значат (Alex_Odeychuk)
gen.if that makes senseесли это имеет смысл (NumiTorum)
gen.if that makes senseесли это имеет значение (NumiTorum)
gen.if that makes senseесли вы меня понимаете (NumiTorum)
gen.in a manner that makes senseлогически (в контексте 4uzhoj)
Makarov.in theory their plan makes senseтеоретически их план имеет смысл
gen.information that makes senseосмысленная информация (cchatsacramento.org Alex_Odeychuk)
context.it all makes senseвсё встает на свои места (Abysslooker)
gen.it does make senseесть смысл (shergilov)
Игорь Мигit does not make senseон лишён всякого смысла
Игорь Мигit does not make sense thatнелогично, что
gen.it doesn't make much sense so farэто пока не имеет особого смысла
Makarov.it doesn't make senseэто чушь
Makarov.it doesn't make senseэто лишено всякого смысла
Makarov.it doesn't make senseэто вздор
gen.it doesn't make senseуму непостижимо (Taras)
disappr.it doesn't really make sense + infinitiveне вижу смысла делать что-л. (“We’re still growing in Surrey by 1,200 to 1,400 people a month, in the Metro Vancouver region we’re expecting another 1.3 million people — it doesn’t really make sense to replace a four-lane bridge with another four-lane bridge,” SBoT president and CEO Anita Huberman told Global News. globalnews.ca ART Vancouver)
disappr.it doesn't really make sense + infinitiveовчинка выделки не стоит (“We’re still growing in Surrey by 1,200 to 1,400 people a month, in the Metro Vancouver region we’re expecting another 1.3 million people — it doesn’t really make sense to replace a four-lane bridge with another four-lane bridge,” SBoT president and CEO Anita Huberman told Global News. globalnews.ca ART Vancouver)
disappr.it doesn't really make sense + infinitiveнерационально делать что-л. (“We’re still growing in Surrey by 1,200 to 1,400 people a month, in the Metro Vancouver region we’re expecting another 1.3 million people — it doesn’t really make sense to replace a four-lane bridge with another four-lane bridge,” SBoT president and CEO Anita Huberman told Global News. globalnews.ca ART Vancouver)
disappr.it doesn't really make sense + infinitiveнецелесообразно делать что-л. (“We’re still growing in Surrey by 1,200 to 1,400 people a month, in the Metro Vancouver region we’re expecting another 1.3 million people — it doesn’t really make sense to replace a four-lane bridge with another four-lane bridge,” SBoT president and CEO Anita Huberman told Global News. globalnews.ca ART Vancouver)
disappr.it doesn't really make sense + infinitiveнелепо делать что-л. (“We’re still growing in Surrey by 1,200 to 1,400 people a month, in the Metro Vancouver region we’re expecting another 1.3 million people — it doesn’t really make sense to replace a four-lane bridge with another four-lane bridge,” SBoT president and CEO Anita Huberman told Global News. globalnews.ca ART Vancouver)
disappr.it doesn't really make sense + infinitiveбессмысленно делать что-л. (“We’re still growing in Surrey by 1,200 to 1,400 people a month, in the Metro Vancouver region we’re expecting another 1.3 million people — it doesn’t really make sense to replace a four-lane bridge with another four-lane bridge,” SBoT president and CEO Anita Huberman told Global News. globalnews.ca ART Vancouver)
disappr.it doesn't really make sense + infinitiveнезачем делать что-л. (“We’re still growing in Surrey by 1,200 to 1,400 people a month, in the Metro Vancouver region we’re expecting another 1.3 million people — it doesn’t really make sense to replace a four-lane bridge with another four-lane bridge,” SBoT president and CEO Anita Huberman told Global News. globalnews.ca ART Vancouver)
disappr.it doesn't really make sense + infinitiveнет никакого смысла делать что-л. (“We’re still growing in Surrey by 1,200 to 1,400 people a month, in the Metro Vancouver region we’re expecting another 1.3 million people — it doesn’t really make sense to replace a four-lane bridge with another four-lane bridge,” SBoT president and CEO Anita Huberman told Global News. globalnews.ca ART Vancouver)
gen.it doesn't seem to make sense, what's happeningНепонятно, что происходит (Researcher and author David Paulides joined George Knapp for the full program to share even more bizarre stories of missing persons in national parks and forests throughout the United States. "The numbers have incrementally gone up in the last three years," Paulides revealed, noting that he has now amassed a stunning 1,400 cases. "It doesn't seem to make sense, what's happening," he mused about the puzzling rise in disappearances. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.it just doesn't make senseэто ни с чем не сообразно
gen.it just doesn't make senseв голове не укладывается (Anglophile)
inf.it makes a lot of sense to...прямой смысл (+ inf.)
inf.it makes a lot of sense to...прямой расчёт (+ inf.)
gen.it makes financial sense.это имеет смысл с финансовой точки зрения (Novoross)
gen.it makes good senseэто разумно
Игорь Мигit makes most sense to do somethingследует сделать (что-либо)
Игорь Мигit makes most sense to do somethingцелесообразно сделать (что-либо)
gen.it makes no senseв этом нет смысла
gen.it makes no senseлишено здравого смысла (AKarp)
gen.it makes no senseэтого не может быть
gen.it makes no senseэто не может быть
inf.it makes no senseбессмыслица какая-то (Abysslooker)
fig.it makes no senseэто полный бред (Ремедиос_П)
gen.it makes no senseэто бессмысленно (Yeldar Azanbayev)
gen.it makes no senseнет смысла (alexghost)
Makarov.it makes no sense at allэто лишено всякого смысла
cliche.it makes no sense at allэто совершенно бессмысленно
Makarov.it makes no sense at allэто чушь
Makarov.it makes no sense at allэто вздор
gen.it makes no sense whatever to do thatсделать это - совершенно бессмысленно
gen.it makes perfect senseэто совершенно логично (Beloshapkina)
gen.it makes senseцелесообразно (Ewgenij71)
gen.it makes senseя понял
math.it makes senseимеет смысл
cliche.it makes senseконечно ("I was talking to a mortgage broker and the first thing he asked us is if we’re getting money from our parents to buy. I only know two couples that didn’t get any money from parents to buy their properties. So my answer is parents." "It makes sense. A lot of parents will have owned a home here and are probably at the age of downsizing. Rather than hold their profits, many parents will give a loan or an 'advance' on the kids inheritance to help them get a start in this ridiculous market." (Reddit) ART Vancouver)
cliche.it makes sense for sb. to do sth.разумнее сделать что-л. (Danica Nelson, 33, recently sold her condo in Toronto’s Liberty Village and lived with her mother in nearby Brampton for several months in preparation for a move to Malaga, Spain, in early December. ... She was also staring down a mortgage renewal at rates that had skyrocketed since she last locked in. “I would be paying something crazy. It made sense for me to sell it.” -- Для меня было разумнее продать квартиру. boredbat.com ART Vancouver)
cliche.it makes senseтеперь я понял-а (timescolonist.com ART Vancouver)
cliche.it makes senseясное дело ("I was talking to a mortgage broker and the first thing he asked us is if we’re getting money from our parents to buy. I only know two couples that didn’t get any money from parents to buy their properties. So my answer is parents." "It makes sense. A lot of parents will have owned a home here and are probably at the age of downsizing. Rather than hold their profits, many parents will give a loan or an 'advance' on the kids inheritance to help them get a start in this ridiculous market." (Reddit) ART Vancouver)
gen.it makes senseясно
inf.it makes senseпрямой смысл (to)
inf.it makes senseпрямой расчёт (to)
gen.it makes senseвсе понятно
gen.it makes senseэто разумно
cliche.it makes zero senseпросто нелепо (It makes zero sense to re-elect a councillor who has lied to us in the past. ART Vancouver)
cliche.it makes zero senseполная глупость (It makes zero sense to have a house that big for just two people and pay $20,000 in property tax. ART Vancouver)
gen.it only makes sense thatЕстественно, что (And so it only makes sense that – Поэтому естественно, что ... ART Vancouver)
polit.it would make senseцелесообразно (to + infinitive ART Vancouver)
Игорь Мигit would make sense toбыло бы целесообразно
Makarov.Jim has spaced out and nothing he says will make senseДжим под кайфом и несёт какую-то бессмыслицу
inf.just try to make any sense of it!Разберись, попробуй!
market.make about as much sense asравносильно (Georgy Moiseenko)
Makarov.make an appeal to someone's sense of dutyвзывать к чьему-либо чувству долга
gen.make any senseиметь какой-л. смысл
econ.make economic senseбыть экономически целесообразным (контекстуальный перевод на русс. язык; Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.make economic senseвыгодно с экономической точки зрения (Why did Nortel locate its research and development headquarters in Ottawa? Because it made economic sense. ART Vancouver)
econ.make eminent senseбыть весьма осмысленным (A.Rezvov)
fin.make financial senseиметь финансовый смысл (говоря об операции; англ. цитата – из статьи в Forbes Alex_Odeychuk)
fin.make financial senseбыть целесообразным в финансовом отношении (CNN Alex_Odeychuk)
cliche.make financial senseбыть экономически целесообразным (When there is comparatively little land zoned for development, competition for developable land is fierce, and it makes financial sense for developers to build as tall as they possibly can to recoup the costs of outbidding other developers for that land. (Reddit) -- для застройщиков экономически целесообразно • It’s a big decision to let an investment sit empty after you’ve put hundreds of thousands of dollars into it—or even millions. But it might make financial sense to some, says Kuester. “If it’s sitting, it’s because the owners believe there’s a higher and better use associated with waiting.” (bcbusiness.ca) • Bigger density projects make financial sense for most developers. -- экономически целесообразны (storeys.com) ART Vancouver)
fin.make financial senseбыть финансово целесообразным (англ. цитата – из статьи в Forbes; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
econ.make good business senseиметь экономический смысл (CNN Alex_Odeychuk)
gen.make good senseочень выгодно (Nadia U.)
gen.make good senseиметь смысл (Belka Adams)
econ.make little sense to do somethingнет особого смысла (делать что-либо A.Rezvov)
mil.make military senseиметь смысл с военной точки зрения (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.make more senseразумнее (suburbian)
gen.make more senseцелесообразнее (suburbian)
gen.make more senseдля большей целесообразности (suburbian)
gen.make more senseдля большей логичности (suburbian)
gen.make more senseкуда логичнее (suburbian)
gen.make much senseиметь особый смысл (Alex_Odeychuk)
econ.make no economic senseявляться экономически нецелесообразным (Alex_Odeychuk)
math.make no senseне иметь смысла
gen.make no senseбыть нелепым (Beloshapkina)
busin.make no senseбыть нецелесообразным (Alex_Odeychuk)
cliche.make no senseвызывать недоумение (Makes no sense. / This makes no sense. -- Это вызывает недоумение. ART Vancouver)
gen.make no senseбыть бессмысленным (Alex_Odeychuk)
gen.make no senseне иметь никакого смысла
Makarov.make no sense at allбыть лишённым всякого смысла
gen.make perfect senseбыть предельно ясным (reverso.net Aslandado)
cliche.make perfect senseиметь вполне разумное объяснение (Along with some basic camping gear, Campbell brought a hefty cache of food stored in plastic tubs and a two-way satellite communicator to check-in with his wife and kids. He planned to spend the next four months alone smack-dab in the center of Interior Alaska. And his reasons for starting his search deep in the Alaskan wilderness, if you follow the nebulous logic of conspiracy theory, make perfect sense. -- имеют вполне разумное объяснение anomalien.com ART Vancouver)
cliche.make perfect senseиметь вполне логичное объяснение (Along with some basic camping gear, Campbell brought a hefty cache of food stored in plastic tubs and a two-way satellite communicator to check-in with his wife and kids. He planned to spend the next four months alone smack-dab in the center of Interior Alaska. And his reasons for starting his search deep in the Alaskan wilderness, if you follow the nebulous logic of conspiracy theory, make perfect sense. -- вполне логичны / имеют вполне логичное объяснение anomalien.com ART Vancouver)
gen.make perfect senseиметь полный смысл (Lana Falcon)
gen.make someone see senseобразумить (кого-либо Abysslooker)
gen.make senseвразумительный (sever_korrespondent)
gen.make senseиметь смысл
gen.make senseразобраться (izet)
gen.make senseпонимать (bookworm)
gen.make senseвидеть смысл (Interex)
Makarov.make senseиметь значение
gen.make senseбыть понятым
gen.make senseподходить (быть приемлемым sankozh)
Игорь Мигmake senseбыть понятным
gen.make senseобрести смысл (Once you start using it, it'll all make sense. Alex_Odeychuk)
gen.make senseуразуметь смысл (I. Havkin)
gen.make senseосмыслить (Sergei Aprelikov)
gen.make senseиметь логическое обоснование
gen.make senseбыть логичным (doesn't make any sense – совершенно нелогично joyand)
gen.make senseпостичь смысл (I. Havkin)
Игорь Мигmake senseказаться разумным
Игорь Мигmake senseпредставляться целесообразным
Makarov.make senseбыть нужным
amer.make senseбыть рациональным (His attitude doesn't make sense. Val_Ships)
amer.make senseприобретать смысл (and begin to make sense Val_Ships)
idiom.make senseясно выражаться (It's super frustrating when you're talking to a customer service person and they're not making sense! All I'm asking is why my phone bill has gone up from $134 a month to $189 and no one can explain it. They're saying the same things to me over and over again and it's gibberish! – они морочат мне голову ART Vancouver)
amer.make senseбыть приемлемым (Val_Ships)
amer.make senseбыть уместным (Val_Ships)
econ.make senseбыть осмысленным (A.Rezvov)
context.make senseпонимать, что говоришь (She is awake and she is talking – Yeah, but is she making sense? maxstar78)
gen.make senseбыть разумным (alexsokol)
busin.make sense for the companyбыть нужным для компании
busin.make sense for the companyиметь смысл для компании
econ.make sense from a business perspectiveиметь экономический смысл (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.make sense ofосмысливать
gen.make sense ofразобраться в (понять смысл, значение чего-либо luchik_sveta)
gen.make sense ofправильно интерпретировать (Ремедиос_П)
Игорь Мигmake sense ofосмыслить
Игорь Мигmake sense ofпрояснять
Игорь Мигmake sense ofобъяснять
Игорь Мигmake sense ofпридавать смысл
Игорь Мигmake sense ofнайти смысл
gen.make sense of somethingпонимать смысл (чего-либо)
gen.make sense ofпонимать (В.И.Макаров)
Makarov.make sense ofразобраться в
Makarov.make sense ofпонять
gen.make sense ofосмыслять
Игорь Мигmake sense ofнаполнять смыслом
Игорь Мигmake sense ofувидеть смысл в
Игорь Мигmake sense ofвидеть смысл в
Игорь Мигmake sense ofухватить суть
Игорь Мигmake sense ofусечь
Игорь Мигmake sense ofпрояснить для себя
Игорь Мигmake sense ofуразуметь
Игорь Мигmake sense ofпостигнуть
Игорь Мигmake sense ofдогнать
Игорь Мигmake sense ofраскусить
Игорь Мигmake sense ofдоходить умом
Игорь Мигmake sense ofпросекать
Игорь Мигmake sense ofуложить в сознании
Игорь Мигmake sense ofвъехать
Игорь Мигmake sense ofвзять в толк
Игорь Мигmake sense ofпостичь
gen.make sense ofинтерпретировать (Ремедиос_П)
gen.make sense ofрастолковать ("Do you know anyone who can make sense of these papers for me?' 'I might have just the guy." – кто может растолковать мне ART Vancouver)
busin.make sense ofиметь смысл для (smth, for smb, кого-л.)
math.make sense ofразбираться в
busin.make sense ofпонимать (smth, for smb, что-л.)
Игорь Мигmake sense ofуложить в голове
Игорь Мигmake sense ofнайти логическое объяснение
Игорь Мигmake sense ofбрать в толк
Игорь Мигmake sense ofдобраться до сути
Игорь Мигmake sense ofпросечь
Игорь Мигmake sense ofдойти умом
Игорь Мигmake sense ofдогонять
Игорь Мигmake sense ofуяснить себе
Игорь Мигmake sense ofуяснить
Игорь Мигmake sense ofпонять суть
Игорь Мигmake sense ofнаполнить смыслом
gen.make sense ofпонять смысл
gen.make sense of a conundrumразгадывать ребус (Alexander Matytsin)
gen.make sense of a conundrumразгадывать головоломку (Alexander Matytsin)
gen.make sense of a conundrumрешать головоломку (Alexander Matytsin)
gen.make sense of dataинтерпретировать данные (Ремедиос_П)
gen.make sense of dataправильно интерпретировать данные (Ремедиос_П)
gen.make sense of itрасставить точки над i (Побеdа)
gen.make sense of it allразобраться во всём (ART Vancouver)
gen.make sense of oneselfразбираться в себе (I was trying to make sense of myself Taras)
Makarov.make sense of policyпридавать смысл политике
Makarov.make sense of policyделать политику разумной
psycholing.make sense of the wordsпонять смысл написанных слов (Alex_Odeychuk)
psycholing.make sense of the wordsпонять смысл произнесенных слов (Alex_Odeychuk)
psycholing.make sense of the wordsпонять смысл слов (Alex_Odeychuk)
philos.make sense of the worldсформировать систему взглядов на мир (место в нём человека, формы отношения человека к миру Alex_Odeychuk)
psychol.make sense of the worldпонять окружающую действительность (Alex_Odeychuk)
busin.make sense of workвидеть смысл в работе (Konstantin 1966)
gen.make the most senseбыть наиболее разумным (q3mi4)
gen.make the most senseбыть наиболее целесообразным (We'll have to determine what technology makes the most sense for this project.- будет наиболее целесообразной ART Vancouver)
rhetor.makes absolute senseабсолютно оправдано (CNN, 2020: Partnering with an exciting new initiative makes absolute sense. Alex_Odeychuk)
rhetor.makes absolute senseполностью оправдано (CNN, 2020: Partnering with an exciting new initiative makes absolute sense. Alex_Odeychuk)
econ.makes economic senseцелесообразный (букв. – имеет экономический смысл Alex_Odeychuk)
gen.makes financial senseвыгодно (Konstantin Uzhinsky)
gen.makes good business senseочень выгодно для бизнеса (Nadia U.)
gen.makes good business senseиметь смысл для бизнеса (Nadia U.)
gen.something makes intuitive senseинтуитивно понятно (bix)
Игорь Мигmakes little senseне имеет особого смысла
inf.makes more senseесть смысл (With a walk-in, you may have to wait. Makes more sense to make an appointment. ART Vancouver)
gen.makes no business senseнерентабельный (Tanya Gesse)
econ.makes no economic senseнецелесообразный (Alex_Odeychuk)
econ.makes no economic senseэкономически нецелесообразный (Alex_Odeychuk)
gen.makes no economic senseневыгодный (cnn.com Tanya Gesse)
cliche.makes no senseнепонятно (Why did he return to the crime scene? Makes no sense. ART Vancouver)
disappr.makes no senseэто глупость (I agree. Building more and more skyscrapers in a highly seismic zone makes no sense. (Twitter) ART Vancouver)
econ.makes no senseнецелесообразный (Alex_Odeychuk)
gen.makes no senseне имеет смысла (Alex_Odeychuk)
gen.makes perfect senseзакономерно (SirReal)
gen.makes senseцелесообразно (sometimes fits Tanya Gesse)
gen.makes senseя понял
gen.makes senseясно
inf.makes senseлогично (как ответ TaylorZodi)
gen.makes senseвсе понятно
context.makes senseясно (реакция на объяснение, ответ на вопрос: 'Wonder if that’s a private dock…' 'That super yacht belongs to Dennis Walton. He owns TDS Industries and that’s a TDS dock.' 'Makes sense.' -- Ясно. ART Vancouver)
context.makes senseпонятно (реакция на объяснение, ответ на вопрос ART Vancouver)
econ.makes senseцелесообразный (Alex_Odeychuk)
gen.makes senseвполне разумно (This generally makes sense – В большинстве своём это вполне разумно immortalms)
gen.makes senseрезонно (sever_korrespondent)
gen.makes sense to acceptпонять, чтобы принять (Elena Light)
gen.not make much senseмалопонятный (источник – themoscowtimes.com dimock)
idiom.not make senseморочить голову (It's super frustrating when you're talking to a customer service person and they're not making sense! All I'm asking is why my phone bill has gone up from $134 a month to $189 and no one can explain it. They're saying the same things to me over and over again and it's gibberish! – они морочат мне голову ART Vancouver)
context.not make senseполный бред (Electric cars do not make sense as once the batteries have been depleted what are you going to do with those thousands or millions of dead batteries? More pollution. Natural gas or Hydrogen is the way to go; clean burn, no huge environmental stockpiles like batteries. (Twitter) ART Vancouver)
gen.not to make any senseнести вздор (Morning93)
gen.not to make any senseговорить бессмыслицу (Morning93)
gen.one can't make sense ofне мочь понять (LadaP)
econ.one that makes economic senseэкономически целесообразный (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигreasons that do not make senseневразумительные объяснения
Игорь Мигreasons that do not make senseнеубедительные доводы
gen.start to make senseвставать на свои места (Alexander Demidov)
gen.strive to make sense ofпытаться понять (What makes the Alaska Triangle particularly compelling is the sheer volume of vanishings that have occurred within its boundaries. Since 1988, it is estimated that more than 20,000 people have vanished without a trace, leaving behind nothing but questions. This has given rise to numerous theories and speculations as people strive to make sense of the inexplicable. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
context.that all makes senseвсё ясно (That all makes sense, I'll explain that to the client. ART Vancouver)
gen.that doesn't make a lick of senseНу и бредни (Bartek2001)
gen.that doesn't make a lick of senseБессмыслица какая-то (Bartek2001)
gen.that makes no senseнелепый (Ремедиос_П)
Игорь Мигthat makes senseвполне возможно
Игорь Мигthat makes senseэто разумно
inf.that makes senseлогично (Drozdova)
cliche.that makes senseэто понятно (reacting to someone's explanation: That makes sense. -- Это понятно. ART Vancouver)
busin.that makes senseэто логично (translator911)
inf.that makes senseДело говоришь (SirReal)
Игорь Мигthat makes senseвполне может быть
Игорь Мигthat makes senseэто похоже на правду
Игорь Мигthat makes senseэто не лишено смысла
Игорь Мигthat makes senseвсё сходится
Игорь Мигthat makes senseв этом что-то есть
gen.that makes senseэто мысль (Oksana)
gen.that makes senseэто имеет смысл (Drozdova)
gen.that makes senseв этом есть смысл (Drozdova)
Игорь Мигthat makes senseтут есть своя логика
gen.that makes senseПонятно (Drozdova)
Игорь Мигthe approach makes good senseтакой подход представляется разумным
Makarov.this decision makes senseэто решение имеет смысл
cliche.this does not make any senseконцы с концами не сходятся (ART Vancouver)
cliche.this doesn't make senseчто-то непонятное (you say this when you can't solve a problem ART Vancouver)
cliche.this doesn't make senseчто-то здесь не вяжется (Abysslooker)
cliche.this doesn't make senseнепонятно, в чём тут дело (you say this when you can't solve a problem ART Vancouver)
cliche.this doesn't make senseне понимаю, как это так (This doesn't make sense. Dad saw the signs but didn't heed them. What did the dad think 'aggressive owl' meant? No really, please do a follow up story so he can explain what he thinks aggressive means. richmond-news.com ART Vancouver)
cliche.this doesn't make senseконцы с концами не сходятся (ART Vancouver)
cliche.this doesn't make senseкакая-то ерунда (you say this when you can't solve a problem ART Vancouver)
cliche.this doesn't make senseне понимаю, в чём тут дело (you say this when you can't solve a problem ART Vancouver)
gen.this makes no senseв этом нет никакого смысла
gen.this makes no senseэто бессмысленно
gen.this makes total senseэто полностью логично (Alex_Odeychuk)
gen.this makes total senseэто абсолютно логично (Alex_Odeychuk)
gen.where it makes better sense toтам, где это более целесообразно (Alexander Demidov)
cliche.which makes more sense?где больше логики? (сравнивая два факта: Which makes more sense? The radar operators ignored the jet flying off into Canadian airspace until the pilot suddenly realizes he has only 30 minutes of fuel and has no clue about his position OR the radar operators guided the pilot in pursuit of a UFO into Canadian air space, beyond the farthest distance to return to base thinking the pilot would be able to land safely at Vancouver? (ufoinsight.com) ART Vancouver)
logicYour thinking makes senseВаши рассуждения не лишены смысла (Soulbringer)