English | Russian |
a matter for the future | дело будущего (Leonid Dzhepko) |
and ... for that matter | да и ... тоже (в знач. "заодно, если уж на то пошло": Given the way we currently manage our environment – and our economy for that matter – we have way too many people as it is. 4uzhoj) |
Committee for Matters Concerning Archives | Комитет по делам архивов (E&Y ABelonogov) |
Committee for Matters Concerning Young Persons | Комитет по делам молодёжи (E&Y ABelonogov) |
Committee for Matters Relating to Military Personnel and Members of Their Families | Комитет по делам военнослужащих и членов их семей (E&Y ABelonogov) |
committee for property management and land matters | комитет по управлению имуществом и земельным отношениям (VLZ_58) |
Committee of the Russian Federation for Matters Concerning Young Persons | Комитет Российской Федерации по делам молодёжи (E&Y ABelonogov) |
consider the matter for a few moments | обдумывать вопрос несколько минут (for a day or two, for some time, etc., и т.д.) |
Co-Ordination Committee for Matters Relating to Disabled Persons | Координационный комитет по делам инвалидов (E&Y ABelonogov) |
for a matter of days | в течение нескольких дней (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
for that matter | в принципе (в знач. "в сущности": It would entirely depend on how it is said, not the greeting itself. Any greeting, or anything we say, for that matter, can be condescending and patronising. 4uzhoj) |
for that matter | заодно (intolerable) |
for that matter | если уж на то пошло (Given the way we currently manage our environment – and our economy for that matter – we have way too many people as it is. • I can't send a young, pretty girl, or for that matter even a homely one if you'd have her, on a job like this without telling her what to expect. bookworm) |
for that matter | коли на то пошло (В.И.Макаров) |
for that matter | раз уж мы об этом заговорили |
for that matter | если уж на то пошло (Sjoe!) |
for that matter | что касается этого |
for that matter | что касается (кого-л., чего-л., этого) |
for that matter | раз уж об этом зашла речь (Phyloneer) |
for that matter | коль на то пошло (Stas-Soleil) |
for that matter | в отношении этого |
for that matter | в отношении (кого-л., чего-л., этого) |
for that matter | да и вообще (I do not want to go shopping with you and for that matter I do not want to go anywhere with you – Я не хочу идти с тобой за покупками, да и вообще, я с тобой никуда не хочу идти Taras) |
for that matter | к тому же (Taras) |
for that matter | да и вообще ("Don't start." She had no desire to talk about her accident again. Or ever, for that matter. • The roof leaks. For that matter, the whole place is falling apart. 4uzhoj) |
for that matter | да и ... тоже (Given the way we currently manage our environment – and our economy for that matter – we have way too many people as it is. 4uzhoj) |
for that matter | в сущности (It would entirely depend on how it is said, not the greeting itself. Any greeting, or anything we say, for that matter, can be condescending and patronising. В.И.Макаров) |
for the matter of that | если уж на то пошло (Anglophile) |
for the present, we must be content with matters as they stand | мы пока должны довольствоваться тем, что есть |
it doesn't matter for once | один раз не считается (Censonis) |
it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не случится, если отложить это дело на неделю |
it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не случится, если дело будет отложено на неделю |
it's for him to move first in the matter | он первым должен начать действовать в этом вопросе |
let the matter rest for a while | оставим это пока (так, как есть) |
matter for reading | материал для чтения |
or even ... for that matter | да даже и (Melitopolano) |
or ... for that matter | да и вообще (Any greeting, or anything we say, for that matter, can be condescending and patronising. 4uzhoj) |
present a matter for consideration | представлять дело и т.п. на рассмотрение |
present a matter for consideration | передавать дело и т.п. на рассмотрение |
present a matter for discussion | представлять дело и т.п. на рассмотрение |
present a matter for discussion | передавать дело и т.п. на рассмотрение |
provide a matter for discussion | являться темой обсуждения |
provide a matter for discussion | давать тему для обсуждения |
provide matter for discussion | дать тему для обсуждения (разговоров) |
provide matter for discussion | явиться темой обсуждения (разговоров) |
remit the matter for a fresh trial | вернуть дело на повторное рассмотрение (bryanclansey) |
responsible for ... matters | ведающий вопросами (ABelonogov) |
she was left to decide the matter for herself | ей предоставили самой решить это |
State Committee for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Государственный комитет по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
State Committee of the RSFSR for Defence Matters | Государственный комитет РСФСР по делам обороны (E&Y ABelonogov) |
State Committee of the Russian Federation for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Государственный комитет Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
such events provide matter for newspapers | подобные события — интересный материал для газет |
Thank you for your time and effort in this matter | благодарю за содействие в данном вопросе (fruit_jellies) |
the matter will be turned over to the committee for decision | дело будет передано для решения в комиссию |
their enmity was a matter of record for years | из вражда уже много лет всем известна |
their enmity was a matter of record for years | их вражда уже много лет всем известна |
there is no room for debate on this matter | об этом не может быть речи (ybelov) |
there is no room for debate on this matter | это не может быть предметом обсуждения (ybelov) |
these matters should be carried over for consideration at the next meeting | эти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании |
'tis no matter for you | это для вас неважно |
will you please act for me in the matter? | прошу вас заняться этим вопросом вместо меня |
wrapping for mailing printed matter | бандероль |