DictionaryForumContacts

   English
Terms containing measures | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигa host of measures aimed atцелый ряд мер, направленных на
gen.a raft of anti-terrorism measuresпакет анти-террористических мер (bigmaxus)
gen.a raft of previous anti-terrorism measures have now been joined by new proposalsпакет прежних антитеррористических мер сейчас пополнился новыми предложениями
gen.a tree measures three feet in diameterдерево имеет три фута в поперечнике
gen.accidental release measuresмероприятия по устранению (ликвидации) случайного выброса (аварийной утечки Kainah)
gen.Accidental release measuresМеры при случайном, непроизвольном выбросе (ROGER YOUNG)
gen.accompanying measuresсопутствующие меры (Andrey Truhachev)
gen.across-the-board measuresобщие меры (Lavrov)
gen.across-the-board measuresвсеохватывающие меры (Lavrov)
mil.active measuresактивные мероприятия (осуществляются в русле общей политической стратегии своего государства и направлены на подрыв политических сил, позиций и планов недружественного государства, его союзников путем оказания политического и информационно-идеологического воздействия на гражданское общество, правительственные и парламентские круги такого государства, его союзников, организации свержения неугодного правительства, президента, поддержки сил внутренней оппозиции в недружественном государстве, у его союзников, в целях изменения соотношения сил в международной политической борьбе в регионе, на мировой арене в пользу своего государства)
mil.active measuresактивные меры (по-английски так говорят, но исключительно в контексте деятельности советских и российских спецслужб, это калька с русского, обозначающая концепцию, использовавшуюся в КГБ grafleonov)
intell.active measures soundbitesлозунги, озвучиваемые в ходе активных мероприятий (Alex_Odeychuk)
construct.administrative and technical measuresоргтехмероприятия
ecol.administrative enforcement measuresадминистративные меры воздействия (Yeldar Azanbayev)
Makarov.adopt extreme measuresпринимать крайние меры
gen.adopt restrictive measuresвводить ограничительные меры (tajga22)
gen.adoption of measures for security of a claimпринятие мер по обеспечению иска (S.J. Reynolds ABelonogov)
ecol.Agreement Concerning Cooperation in Measures to Deal with Pollution of the Sea by OilСоглашение о сотрудничестве в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью (1971)
lawagreement on the application of sanitary and phytosanitary measuresсоглашение о применении санитарно-гигиенических мероприятий (ROGER YOUNG)
gen.Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High SeasСоглашение по обеспечению выполнения международных мер по сохранению и управлению рыболовными судами в открытом море (undocs.org ZolVas)
mil., avia.airborne electronic support measuresбортовые средства электронной поддержки
Makarov.ambitious measuresобширные меры
Makarov.an interference microscope measures minute depths of roughness on finished surfacesмикроинтерферометр измеряет неровности на обработанных наружных поверхностях
Игорь Мигanswer with mirror measuresпринимать аналогичные меры
Игорь Мигanswer with mirror measuresдать зеркальный ответ
med.anthropometric measuresантропометрические данные (igisheva)
mil.anti-ambush measuresпротивозасадные действия (алешаBG)
lawanti-circumvention measuresмеры против обхода санкций ('More)
seism.anti-earthquake measuresантисейсмические мероприятия
construct.antiheaving measuresпротивопучинные мероприятия
mil., avia.anti-helicopter mine counter measuresсредства противодействия противовертолётным минам
media.antijamming measuresмеры борьбы с преднамеренными помехами (по минимизации эффекта подавления или снижению эффективности средств подавления полезного сигнала)
media.antijamming measuresстепень защищённости от преднамеренных помех
nat.res.antipollution measures taken at landмероприятие борьбы с загрязнением на суше (marine environment)
construct.anti-terrorist measuresантитеррористические меры
anim.husb.apothecaries measuresаптекарские меры веса и объёма (приняты в странах английского языка)
gen.application for emergency measuresходатайство о применении чрезвычайных мер (emirates42)
lawapplication for interim measuresходатайство о принятии обеспечительных мер ('More)
gen.application of bankruptcy prevention measuresприменение мер предупреждения банкротства (Oksana-Ivacheva)
econ.as helpful as these measures may be inкак бы ни были эти меры полезны (для чего-либо A.Rezvov)
lawAssembly Measuresмероприятие общего собрания (Konstantin 1966)
patents.assume the measuresпринять меры
gen.asymmetric measuresасимметричные меры (Taras)
mil.contamination avoidance measuresмеры по предотвращению заражения войск радиационными, химическими и биологическими средствами
Makarov.be solid for such measuresтвёрдо стоять за такие меры
gen.be taking such extreme measuresпойти на такие крайние меры (Alex_Odeychuk)
construct.book of reports on accidents and safety measuresжурнал по технике безопасности
gen.Bureau of Weights and Measuresпалата мер и весов
gen.call for drastic measuresтребовать решительных мер (for prompt action, for immediate solution, for a cool head, etc., и т.д.)
Makarov.call for measuresтребовать принятия мер
Makarov.call for measuresтребовать мер
lawcarry out the measures that are requested of itпроизвести необходимые процессуальные действия (Maxym)
lawcircumvention of restrictive measuresобход ограничительных мер (санкций 'More)
gen.civil defence measuresмероприятия по гражданской обороне (andrew_egroups)
Makarov.coal measuresкаменноугольный отложения
gen.coal-measuresкаменноугольные отложения
geol.coal measuresкаменноугольные пласты
gen.coal-measuresкаменноугольные пласты
Makarov.coal measuresкаменноугольный свиты
tech.coal measuresкаменноугольные отложения
tech.coal measuresкаменноугольные свиты
gen.Coal Measuresкаменноугольные отложения
ecol.collaborative measuresсовместные меры (translator911)
med.Comfort Measures Onlyтолько паллиативное лечение (отказ пациента от радикального вмешательства; CMO order, family agreed with CMO alex.soldatova74)
econ.Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of TerrorismКомитет экспертов Совета Европы по оценке мер борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма (The Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL) – a FATF-style regional body established in 1997 aldrignedigen)
avia.committee on weight and measuresкомитет мер и весов
account.companywide measuresмероприятия, общие для всех подразделений компании
gen.comparable measuresсопоставимые измерения
gen.comparable measuresсравнимые измерения
mil.compliance measuresконтрольные мероприятия (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.compliance with measuresреализация мер
gen.comprehensive set of measuresкомплекс мер (tfennell)
gen.compulsory measuresпринудительные меры
gen.Concerning Additional Measures for the Normalization of Settlements and the Strengthening of Payment Discipline in the National Economyо дополнительных мерах по нормализации расчётов и укреплению платёжной дисциплины в народном хозяйстве (E&Y)
gen.Concerning Additional Measures for the Strengthening of Financial Discipline in Respect of Settlements with the Pension Fund of the Russian Federationо дополнительных мерах по укреплению платёжной дисциплины по расчётам с Пенсионным фондом Российской Федерации (E&Y)
gen.Concerning Additional Measures of State Support for Families with Childrenо дополнительных мерах государственной поддержки семей, имеющих детей (E&Y)
gen.Concerning Additional Measures to Support the Financial System of the Russian Federationо дополнительных мерах по поддержке финансовой системы Российской Федерации (E&Y)
gen.Concerning Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures Relating to the Importation of Goodsо специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров (E&Y)
gen.Conference on Confidence and Security Building Measures and Disarmament in EuropeКонференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе
mil.confidence and security building measuresмеры укрепления доверия и безопасности (Alex_Odeychuk)
mil., avia.confidence building measuresмеры по укреплению доверия
mil.confidence-building measures in the Mediterraneanмеры по укреплению доверия в Средиземноморье
gen.conservation measuresмеры по охране окружающей среды
Makarov.consider measuresрассматривать меры
med.containment measuresкарантинные мероприятия (Lviv_linguist)
ecol.continuous ecological functionality-measuresМеры по постоянному сохранению экологической функции (GregMoscow)
econ.contraceptive measuresпредохранительные меры
gen.Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД)
gen.Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov)
Игорь МигConvention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's RightsКонвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996)
Gruzovikconversion of measuresперевод мер
tech.corrective measuresмеры по исправлению (Andrey Truhachev)
gen.corrective measuresмеры к устранению недостатков (Andrey Truhachev)
seism.cost-benefit ratio of earthquake protective measuresэкономический показатель эффективности антисейсмических мероприятий
mil.counter C3 measuresмеры борьбы с системами оперативного управления и связи
gen.counter measuresпротивоположные меры
gen.counter-measuresмеры противодействия (A.Rezvov)
gen.counterradio measuresрадиопротиводействие
mil.counterterror measuresконтртеррористические меры (Andrey Truhachev)
mil.counterterror measuresмеры противодействия терроризму (Andrey Truhachev)
policecounter-terrorism measuresконтртеррористические меры (Sergei Aprelikov)
nautic.counter-terrorism measuresмероприятия по противодействию терроризму (Ying)
law.enf.covert investigative measuresнегласные розыскные мероприятия (for evidence-gathering purposes 4uzhoj)
gen.COVID-19 containment measuresмеры по сдерживанию пандемии COVID-19 (Ремедиос_П)
construct.crack control measuresмеры по контролю за трещинообразованием
construct.depending on measures taken toв зависимости от мер принятых для того, чтобы (Yeldar Azanbayev)
sport.disciplinary measuresдисциплинарные меры
Gruzovikdisciplinary measuresмеры взыскания
Makarov.discuss the measuresобсуждать меры
gen.dissociate oneself from the provocative measuresотмежеваться от этих провокационных мер
gen.Draconian measuresдраконовские меры
gen.drastic measures were immediately taken to defend the people from choleraбыли немедленно приняты решительные меры, чтобы уберечь людей от холеры
gen.drive smb. to extreme measuresвынудить кого-л. принять крайние меры
Gruzovikdry measuresсыпучие меры
econ.economizing measuresмеры экономии
construct.economy measuresрежим экономии
econ.economy measuresэкономические мероприятия
busin.economy measuresмеры экономики
econ.effectual measuresэффективные меры
mil., avia.electron warfare support measuresсредства обеспечения радиоэлектронной борьбы
mil., avia.electronic counter-counter-counter measuresборьба с противодействием системам радиоэлектронной борьбы
mil.Electronic Protection Measuresмеры электронной защиты (EPM)
mil., avia.electronic protection measuresэлектронные средства защиты
mil.electronic warfare support measuresРРТР
mil.electronic support measuresРРТР
mil.electronic warfare support measuresрадио- и радиотехническая разведка
mil., avia.electronic support measuresсредства электронной поддержки
mil., avia.electronic support measuresвспомогательное электронное оборудование
mil.Electronic Support / Surveillance MeasuresРТР (WiseSnake)
mil., avia.electronic surveillance measuresаппаратура радиоэлектронной разведки (equipment)
mil., avia.electronic warfare support measuresсредства поддержки радиоэлектронной борьбы
mil., avia.electro-optic protective measuresоптикоэлектронные средства защиты
mil., avia.electro-optic protective measuresсредства защиты от оптикоэлектронных средств
gen.emergency measuresнеотложные меры (Alexander Demidov)
mil., CanadaEmergency Measures organizationорганизация ГО
Makarov.employ measuresиспользовать меры
energ.ind.end-use energy efficiency measuresмеры по эффективному использованию энергии конечными потребителями
lawenforcement measuresмеры по принудительной реализации прав (Alex_Odeychuk)
construct.engineering and technical measuresинженерно-технические мероприятия (Moscow Cat)
construct.Engineering and Technical Measures for Civil Defence & Emergencies PreventionИТМ ГОЧС (yevsey)
lawengineering measuresинженерно-технические мероприятия (Alexander Demidov)
gen.Engineering measuresинженерно-технические мероприятия (Andy)
construct.Engineering-Technical measures for Civil defenceИнженерно-технические мероприятия гражданской обороны (Медведь)
construct.environment control measuresмероприятия по охране окружающей среды
construct.environment protection measuresмероприятия по охране окружающей среды
ecol.environment related measuresмеры экологической безопасности (Himera)
Makarov.environmental control legislation provides for stern measuresзаконодательство по охране окружающей среды предусматривает жёсткие меры
Makarov.environmental control legislation provides for stern measures to be taken against violationsзаконодательство по охране окружающей среды предусматривает жёсткие меры
busin.environmental measuresмеры по охране окружающей среды
lawenvironmental measuresмеры по защите окружающей среды
gen.environmental measuresмероприятия по защите природы (Alexander Demidov)
construct.environmental protection measuresмеры по защите окружающей среды
ecol.environmental protection measuresмеры по охране окружающей среды
med.epidemic control measuresмеры по борьбе с эпидемией (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.feasible measuresпрактически осуществимые меры
tech.Federal Emergency Measures AgencyФедеральное агентство по принятию мер в чрезвычайных ситуациях
energ.ind.Federal Emergency Measures AgencyФедеральное агентство по принятию мер в чрезвычайных ситуациях (США)
gen.financial measures take precedenceфинансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь (of other matters)
gen.financial measures take precedencyфинансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь (of other matters)
gen.financial measures take precessionфинансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь (of other matters)
construct.fire safety measuresМОПБ (мероприятия по обеспечению пожарной безопасности GregMoscow)
gen.противопожарные мероприятия – fire safety measuresППМ (kriemhild)
agric.fire-prevention measuresпротивопожарная защита
gen.firm measuresрешительные меры
med.first aid measuresпервая врачебная помощь (Andrey Truhachev)
gen.first aid measuresпервая доврачебная помощь (Andrey Truhachev)
med.first aid measuresМеры по оказанию первой помощи (ГОСТ 30333-2007 Александр Стерляжников)
gen.First Aid MeasuresМероприятия по оказанию первой помощи (ROGER YOUNG)
gen.first aid measuresмеры первой доврачебной помощи (Andrey Truhachev)
gen.flanking measuresмеры поддержки (Andrey Truhachev)
gen.flanking measuresподдерживающие меры (Andrey Truhachev)
tech.flood-control measuresпротивопаводочные мероприятия
avia.flying quality measuresпоказатели устойчивости и управляемости (ЛА)
gen.follow-up measuresмеры, принимаемые в развитие или во исполнение решений
mil., avia.General Conference on Weights and MeasuresГенеральная конференция мер и весов
busin.get tougher measuresпринимать более жесткие меры
Makarov.go along with measuresприменять меры
Игорь Мигgo beyond stopgap measuresне ограничиваться принятием временных мер
mil., avia.government war book measuresгосударственные меры в соответствии с мобилизационным расписанием
busin.governmental measuresправительственные меры
math.Haldane's discrepancy measuresмеры несходимости Халдейна
gen.hasty measuresнеобдуманные поступки (deep in thought)
gen.have recourse to harsh measuresприбегнуть к мерам строгости
lawhave the right to adopt exceptional measures of a general nature relating toиметь право предпринимать чрезвычайные меры общего характера относительно (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
Makarov.he has designed a whole raft of measures to improve the transport systemон разработал множество мероприятий по совершенствованию транспортной системы
Makarov.he is no friend to such measuresон не сторонник таких мер
gen.he is not one for half measuresон не сторонник полумер
gen.he spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemicон говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией
Makarov.head off measuresпрепятствовать мерам
construct.heaving protection measuresпротивопучинные мероприятия (Maria_Shal)
Makarov.her waist measures 25 inches aroundу неё талия двадцать пять дюймов
Makarov.high priority measuresпервоочерёдные задачи
Gruzovik, humor.high-handed measuresадминистрирование
gen.I approve these measures entirelyя полностью одобряю эти меры
lawimplementation of anti-money laundering measuresосуществление мер, направленных на противодействие отмыванию денег (Sergei Aprelikov)
ecol.implementation of measures for land rehabilitation and conservationпроведение мероприятий по восстановлению и консервации земель (Konstantin 1966)
lawimplementation of preventive measuresпроведение профилактических мероприятий
lawimplementation of provisional measuresпринятие обеспечительных мер (перевод73)
gen.impose restrictive measuresвводить ограничительные меры (tajga22)
gen.increased security measuresусиленные меры безопасности (Abysslooker)
gen.increased security measuresповышенные меры безопасности (Abysslooker)
lawindividual measuresмеры индивидуального характера (vleonilh)
mil., avia.industrial preparedness measuresтехнологическая подготовка производства
mil., avia.infrared suppression measuresспособы подавления инфракрасного излучения
gen.Instruction on Observations of Deformations of Edges, Slopes, Shelves and Banks at Quarries and the Development of Measures to Ensure Their StabilityИнструкция по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов на карьерах и разработке месторождений по обеспечению их устойчивости (E&Y ABelonogov)
Makarov.interference microscope measures minute depths of roughness on finished surfacesмикроинтерферометр измеряет неровности на обработанных наружных поверхностях
lawсм. тж. interim measuresсм. тж. мера пресечения (4uzhoj)
lawinterim measuresобеспечительные меры (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ, тж ТПС Leonid Dzhepko)
gen.interim measuresобеспечительные судебные меры (Alexander Demidov)
med.International Bureau of Weights and MeasuresМеждународная палата мер и весов
med.International Bureau of Weights and MeasuresМеждународное метрологическое бюро
ecol.International Standard for Phytosanitary MeasuresМСФМ (MichaelBurov)
mil., avia.joint counter measuresкомплексные меры противодействия
gen.judge new security measuresдать оценку новым предложениям в области безопасности (bigmaxus)
gen.labor safety measuresмеры безопасности труда (VictorMashkovtsev)
construct.labor safety measures and regulationsохрана труда
construct.landslide control measuresпротивооползневые мероприятия
gen.lockdown measuresкарантинные меры (ValMerk)
gen.lockdown measuresкоронавирусные ограничения (ValMerk)
Gruzovik, math.long measuresлинейные меры
mil., avia.long-term defense planning measuresмеры по долгосрочному военному планированию
intell.make use of counterintelligence measuresпроводить контрразведывательные мероприятия (Reuters Alex_Odeychuk)
Makarov.map out concrete measuresнаметить конкретные мероприятия
ecol.market-based measuresмеры, связанные с рынком
gen.measures aimed at curbing illegal immigrationшаги, направленные на сокращение незаконной иммиграции (bigmaxus)
gen.measures aimed at the support ofмеры, направленные на поддержку (the use of measures aimed at the support of collaboration and cooperation in R&D and innovation by Paul Cunningham & Ronnie Ramlogan Tamerlane)
Makarov.measures aimed to prevent harmful effects of ice accretion on surfacesмероприятия, направленные на предотвращение вредного нарастания льда на поверхностях
gen.measures are in placeпредусмотрены и выполняются мероприятия (Alexander Demidov)
Игорь Мигmeasures come piecemealотсутствует согласованность принимаемых мер
gen.measures directed towardмеры, направленные на (ABelonogov)
lawmeasures necessary in the interests of childrenмеры, необходимые в интересах детей (vleonilh)
Makarov.measures of aromaticity, such as stabilization, bond length equalization and magnetic susceptibility exaltation, as well as nucleus-independent chemical shiftsмеры ароматичности, такие как стабилизация, выравнивание длин связей и повышение магнитной восприимчивости, а также не зависящие от ядра химические сдвиги
lawmeasures of detectionоперативно-розыскные меры
lawmeasures of inquiryразыскные действия
gen.measures of satisfactionмеры по возмещению ущерба / вреда
gen.measures of State support forмеры государственной поддержки (ABelonogov)
Makarov.20 measures of wheatдвадцать мер пшеницы
gen.measures taken towards the coloniesмеры в отношении колоний (по отношению к колониям)
gen.measures to agree the conditions of the contractмеры по согласованию условий договора (W.E. Butler ABelonogov)
tech.measures to encourage development of audiovisual industry in Europeмеры по содействию развитию аудиовизуальной промышленности в Европе
mil.measures to ensure the safe use of aviationмеры по обеспечению безопасного применения авиации (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.measures to ensure the safekeeping of the propertyмеры по обеспечению сохранности имущества (ABelonogov)
gen.measures to ensure the safety ofмеры по обеспечению безопасности (ABelonogov)
gen.measures to negotiate agreement on the conditions of the contractмеры по согласованию условий договора (C. Osakwe ABelonogov)
gen.measures to prevent the bankruptcy of banksмеры по предупреждению банкротства банков (ABelonogov)
gen.measures to protect the interestsмеры по защите интересов (ABelonogov)
fin.measures to support the marketмероприятия по поддержке рынка (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.measures proceedings, etc. were taken behind his backмеры и т.д. были приняты без его ведома
gen.measures worth doing anywayсогласно принципа "меры, которые нужно принимать в любом случае"
gen.measures worth doing anywayпо формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае"
intell.menu of measuresкомплекс мероприятий (theguardian.com Alex_Odeychuk)
seism.metamorphic measuresпласты метаморфических пород
milk.milking measuresпоказатели надоя молока (Premilking udder preparation (including forestripping and duration of lag time—the time between first tactile stimulation and attachment of milking unit) might influence milking measures such as milking unit on-time, incidence of bimodality, and milk flow rates in Holstein cows milked 3 times daily. journalofdairyscience.org aniutiktik)
mil., avia., BrEmine counter measures equipmentоборудование для минной борьбы
mil., avia., BrEmine counter measures equipmentминный трал
mil., avia., BrEmine counter measures equipmentоборудование для противоминных операции
mil., avia.Mine Counter Measures Force Northпостоянное соединение минно-тральных сил объединённых военно-морских сил НАТО "Север"
gen.mitigation measuresмеры по минимизации последствий (Andy)
energ.ind.mitigation measuresмеры по ослаблению последствий (напр., аварии на АЭС)
gen.mitigation measuresмеры по смягчению воздействий (Maria_Shal)
energ.ind.mitigative measuresмеры по ослаблению последствий (напр., аварии на АЭС)
media.move away from measuresотступиться от мер (bigmaxus)
tax.Multilateral Convention to Implement Tax Treaty Related Measures to Prevent Base Erosion and Profit ShiftingМногостороннее соглашение о реализации договора об избежании двойного налогообложения с целью предотвращения размывания налогооблагаемой базы и вывода прибыли из-под налогообложения (Ace Translations Group)
gen.Multilateral Convention to Implement Tax Treaty Related Measures to Prevent Base Erosion and Profit ShiftingМногосторонняя конвенция по реализации в рамках договоров соглашений о недопущении двойного налогообложения мер противодействия размыванию налоговой базы и выведению доходов из-под налогообложения (zhvir)
Gruzovik, hist.name of some measures of lengthпоприще
fin.natural measuresнатуральные показатели
gen.necessary measuresнеобходимые меры (kee46)
gen.no half measuresникаких полумер
gen.no half measuresникаких компромиссов
gen.not hesitate to use the most extreme measuresне остановиться перед самыми крайними мерами
gen.occupational health and safety measures in the workplaceмероприятия по охране и безопасности труда (Alexander Demidov)
gen.occupational safety and health measuresмероприятия по технике безопасности (Alexander Demidov)
mil.offensive measures in the cyber realmнаступательные операции в компьютерных сетях (информационные операции в компьютерных сетях – это операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) Alex_Odeychuk)
tech.office of weights and measuresбюро мер и весов
Makarov.office of weights and measuresпалата мер и весов
gen.on Immediate Measures to be Taken in the Field of Budgetary and Taxation Policyо первоочередных мерах в области бюджетной и налоговой политики (E&Y)
gen.on Measures to Provide for the Transition to Convertibility of the Roubleо мерах по обеспечению перехода к конвертируемости рубля (E&Y)
ecol.operational measuresэксплуатационные меры
gen.operative-search measuresоперативно-розыскные меры (VLZ_58)
gen.operative-searching measuresоперативно-розыскные меры (VLZ_58)
laworder on interim measures of protection to secure the claimопределение о принятии мер обеспечения иска (в гражданском процессе) обеспечительных мер (в арбитражном процессе)
construct.out-to-out measures of loading gageнаибольший габарит перемещаемого груза (NodiraSaidova)
econ.package of anti-crisis measuresпакет антикризисных мер (European leaders have agreed a new package of anti-crisis measures at a two-day summit rte.ie Tamerlane)
fin.package of fiscal measuresпакет фискальных мер (Sergei Aprelikov)
lawpackage of measuresкомплекс мер
lawpackages of measuresкомплекс мер
patents.particular measures still requiredнеобходимые дополнительно отдельные мероприятия
gen.pass measuresодобрить меры (YGA)
intell.physical protection measuresохранительные мероприятия по обеспечению безопасности (оперативного состава, негласного аппарата при проведении агентурно-оперативных операций)
water.suppl.point source pollution control measuresмеры предупреждения загрязнения водного объекта сосредоточенными сбросами сточных вод
ecol.point source pollution control measuresмеры предупреждения загрязнения вод сосредоточенными сбросами
gen.policy measuresдирективные меры (Alexander Demidov)
media.potential trouble measuresпрофилактика
med.precautionary measuresмеры защиты
Makarov.prescribe, to modify or to revoke provisional measuresпредписать, изменить или отменить временные меры
construct.prevention measuresпредупреждающие меры
mil.prevention measuresупреждающие меры
agrochem.preventive control measuresпредупредительные меры борьбы
med.preventive measuresпрофилактические меры
gen.preventive measuresмеры по предупреждению
gen.priority measuresпервоочерёдные задачи
med.process measuresкритерии эффективности (курса лечения Millie)
math.product of measuresпроизведение мер
mil., avia.production engineering measuresтехнологические мероприятия
gen.programme of measuresпрограмма мер (Sergei Aprelikov)
gen.prompt measuresсрочные меры (AMlingua)
med.proposals for corrective measures in the event of deficienciesпредложения по устранению возможных отклонений (Andy)
energ.ind.proposed case energy efficiency measuresмеры по эффективному использованию энергии по предлагаемому варианту
gen.protection measures already in place, such as encryption software that scrambles electronically transmitted data like credit card numbersуже существующие меры, такие как программа зашифровки электронных данных, которая зашифровывает такие передающиеся по компьютерной сети данные как, например, номера кредитных карт (bigmaxus)
account.protective measuresпротекционистские меры
energ.ind.protective measures coordinatorкоординатор защитных действий (на АЭС)
mil.protective measures in the cyber realmоборонительные операции в компьютерных сетях (информационные операции в компьютерных сетях – это операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) Alex_Odeychuk)
Gruzovikprovide safety measures forстраховать (impf of застраховать)
amer.punitive measuresкарающие меры (to determine if any punutive measures are needed Val_Ships)
Игорь Мигput in place measuresпредпринять шаги
Игорь Мигput in place measuresпринять меры
Игорь Мигput in place strong measuresпринять серьёзные меры
gen.put in place the necessary remedial measuresпринять меры для устранения нарушений (Clive Adamson, director of supervision at the FCA, said: "I am encouraged that the firms … have taken immediate steps to put in place the necessary remedial measures, and I expect them to ensure they have robust processes in place to work through the remaining complaints, so that eligible complainants can be paid out as quickly as possible." 4uzhoj)
Makarov.put measures to councilпредставить меры на рассмотрение совета
econ.quasi-budgetary measuresквазибюджетные меры
mil., avia.radar suppression measuresспособы подавления излучения радиолокационной станции
mil.radiation protection measuresмеры радиационной защиты
mil.range of countersabotage measuresкомплекс противодиверсионных мероприятий (Alex_Odeychuk)
mil.range of measuresкомплекс мер
mil.regional arms control measuresрегиональные меры по контролю над вооружениями (англ. термин взят из кн.: Nuclear Programmes in the Middle East: In the shadow of Iran. – London: International Institute for Strategic Studies, 2008. Alex_Odeychuk)
ecol.regulatory measuresрегулятивные меры (translator911)
gen.remedial measuresмеры по устранению недостатков (Andrey Truhachev)
tech.remedial measuresпослеаварийные мероприятия
gen.remedial measuresмеры к устранению недостатков (Andrey Truhachev)
mil., avia.replacement electronic support measuresдополнительные средства электронной поддержки
gen.report on the progress of the implementation of the measures envisaged byотчёт о ходе выполнения мероприятий, предусмотренных (ABelonogov)
gen.repressive measuresкарательные меры (Abysslooker)
lawrequest for interim measuresзапрос о применении предварительных обеспечительных мер (Европейский Суд по правам человека Nailya)
lawrequest for interim measuresзаявление о принятии обеспечительных мер (Incognita)
lawresistance to enforcement measuresмеры, препятствующие принудительной реализации прав (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.resort to drastic measuresприбегать к крутым мерам
gen.resort to drastic measuresпойти на крутые меры
Gruzovikresort to drastic measuresприбегать к радикальным мерам
law, int.rel.restrictive measuresограничительные меры (санкции: Restrictive measures (sanctions) – An essential tool through which the EU can intervene where necessary to prevent conflict or respond to emerging or current crises • This paper addresses the so-called "sanctions", in legal language terms referred to as "restrictive measures" (sanctions will be used hereafter for brevity), which the European Union (EU) is imposing on Russia (and Belarus) following the invasion of Ukraine. europa.eu 'More)
gen.restrictive measuresограничительные меры
Игорь Мигretaliatory measures are in the worksпрорабатывается пакет ответных мер
Игорь Мигretaliatory measures are in the worksответные меры находятся на стадии проработки
busin.retrenchment measuresмеры экономии
Makarov.review measuresпересмотреть меры
mil.riot control measuresполицейские действия в целях предотвращения беспорядков
gen.rollback of support measuresотмена льгот (Ремедиос_П)
gen.rollback of support measuresотмена мер поддержки (Ремедиос_П)
gen.safeguard measuresпредупреждающие меры (Maria_Shal)
construct.safety and health measuresмероприятия по технике безопасности и гигиене труда
avia., OHSsafety control measuresмеры безопасности (полётов)
tech.safety measuresобеспечение безопасности
agric.sanitary-preventive measuresсанитарно-профилактические меры
gen.sanitation and epidemic prevention measuresсанитарно-гигиенические и противоэпидемические мероприятия (Medical officers were responsible for carrying out sanitation and epidemic prevention measures within the battalion and providing treatment for the sick and ... sanitation and epidemic prevention measures were implemented and a total of 270 safety contracts were signed and 375 safety education ... Alexander Demidov)
Makarov.Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of informationШенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией
Makarov.security measures were stepped upбыли приняты усиленные меры безопасности
mil.series of countersabotage measuresкомплекс противодиверсионных мероприятий (Alex_Odeychuk)
mil.series of measuresкомплекс мер
lawset of measuresкомплекс мер (olga.greenwood)
gen.set of measuresпакет мер (triumfov)
busin.set of measures for copyprotecting the productsряд мер по защите продукции от копирования (Konstantin 1966)
Makarov.she measures 70 cm round the waistобъём её талии 70 см
Makarov.she measures more round the waist than she used toу неё талия уже не та
gen.similar measuresподобные меры
ecol.soil-loss control measuresпротивоэрозионные мероприятия
econ.Special Import Measures ActАкт по специальным мерам по импорту (антидемпинг; SIMA rybachuk)
lawspecial measuresформы дачи показаний, предусмотренные для особых категорий свидетелей (несовершеннолетние и т. п.; UK alice_q)
nautic.special measures for provision of the required security levelспециальные меры по обеспечению требуемого уровня безопасности (Konstantin 1966)
Makarov.step up measuresужесточить меры
Makarov.step up measuresусилить меры
Игорь Мигstep up measuresпреумножать меры
Игорь Мигstep up measuresусиливать меры
econ.stop-gap measuresвременные меры
econ.stop-gap measuresэкстренные меры
Игорь Мигstop-gap measuresпаллиативные меры
construct.Store plates with due regard to fire-prevention measuresХраните плиты с соблюдением мер противопожарной безопасности
mil.strict measuresжёсткие меры
gen.strike-breaking measuresмеры, направленные на подавление забастовки
Игорь Мигstringent measuresжёсткие меры
mil.strong measuresжёсткие меры
gen.strong measuresсерьёзные меры (Alexander Demidov)
gen.strong measures drastic steps, etc. are called forтребуются решительные меры (и т.д.)
gen.strong measures drastic steps, etc. are called forнужны решительные меры (и т.д.)
gen.strong measures drastic steps, etc. are called forнеобходимы решительные меры (и т.д.)
intell.subversive measuresспециальные мероприятия (организуемые и осуществляемые с легальных и нелегальных позиций в интересах обеспечения безопасности и преимуществ своему государству в политической, военной, экономической и научно-технической деятельности путем подрыва безопасности и конкурентных преимуществ недружественного государства в соответствующих сферах деятельности Alex_Odeychuk)
intell.subversive measuresподрывные мероприятия (организуемые и осуществляемые с легальных и нелегальных позиций в интересах обеспечения безопасности и преимуществ своему государству в политической, военной, экономической и научно-технической деятельности путем подрыва безопасности и конкурентных преимуществ недружественного государства в соответствующих сферах деятельности Alex_Odeychuk)
gov.suite of government measuresпакет государственных мероприятий (When Canada issued a two-year ban on foreign buyers on January 1 this year as part of a suite of government measures designed to make housing “more affordable for Canadians”, Vancouver ranked as the country’s most unaffordable city. ft.com ART Vancouver)
lawsupervisory measuresконтрольные мероприятия (Alexander Demidov)
econ.supply-side measuresмеры стимуляции предложения (A.Rezvov)
econ.supply-side measuresмеры стимулирования предложения (A.Rezvov)
gen.supporting measuresподдерживающие меры (Andrey Truhachev)
gen.supporting measuresмеры поддержки (Andrey Truhachev)
med.supportive measuresвспомогательные меры (tha7rgk)
Makarov.suspend measuresна время откладывать меры
journ.sweeping measuresрешительные меры (Sergei Aprelikov)
agric.system of cultivation measuresагрокомплекс
avia.system of measures for performance managementконтроль эффективности системы мер (tina.uchevatkina)
gen.system of operative-investigative measuresсистема оперативно-разыскных мероприятий (Sergei Aprelikov)
gen.tables of weights and measuresтаблицы мер и весов
Makarov.tackle measuresэнергично браться за дело
intell.take active measures for kindling differencesпроводить активные мероприятия по возбуждению разногласий (between ... – между ... Alex_Odeychuk)
patents.take adequate measuresпринимать соответствующие меры
patents.take adequate measuresпринимать надлежащие меры
lawtake all measures necessary to compel someone to meet obligationsпринять необходимые меры для выполнения кем-либо обязательств в принудительном порядке (BBC News Alex_Odeychuk)
lawtake all measures necessary to ensure that they are implementedпримут все необходимые меры к их выполнению (Alexander Matytsin)
gen.take all measures to ensure thatпринимать все необходимые меры для того, чтобы (sankozh)
gen.take all measures to ensure thatделать всё возможное, чтобы
gen.take all possible measuresпринимать все возможные меры (VictorMashkovtsev)
patents.take corresponding measuresпринимать соответствующие меры
patents.take corresponding measuresпринимать надлежащие меры
construct.take disciplinary measuresприменить меры дисциплинарного взыскания (Dude67)
Makarov.take drastic measuresпринимать крутые меры
Gruzoviktake drastic measuresпринять радикальные меры
gen.take due measuresпринять надлежащие меры
gen.take emergency measuresпойти на экстренные меры (bookworm)
Makarov.take extreme measuresпринимать крайние меры
gen.take extreme measuresидти на крайность (Taras)
gen.take measuresпредпринимать (что-л.)
gen.take measuresпринимать меры (а не "брать")
gen.take measuresпринимать меры
patents.take measures against an abuseвыступить против злоупотребления
gen.take measures forпринимать меры к (I. Havkin)
gen.take measures toпринять меры для (по; Kuwait should take measures to cut spending snowleopard)
gen.take measures toпринимать меры к (I. Havkin)
gen.take measures to stop the evilпринимать меры для искоренения зла (to settle the conflict, etc., и т.д.)
gen.take proper measuresпринять надлежащие меры
med.take prophylactic measuresпровести профилактику (Andrey Truhachev)
med.take prophylactic measuresпроводить профилактику (Andrey Truhachev)
gen.take reasonable measuresпринимать разумные меры (Stas-Soleil)
Makarov.take severe measuresпринять строгие меры
gen.take severe measuresидти на крайность (Taras)
Игорь Мигtake stern measuresпринимать решительные меры
Игорь Мигtake stern measuresпринимать строгие меры
Игорь Мигtake stern measuresжёстко отреагировать
Игорь Мигtake stern measuresпринять строгие меры
Gruzoviktake strong measuresпринять энергичные меры
gen.take the necessary measuresпринимать необходимые меры (capricolya)
busin.take voluntary measures throughдобровольно принимать меры, пользуясь услугами (кого-л.)
gen.take whatever measures are necessaryпредпринять все необходимые меры (Alexander Demidov)
gen.technical and organisational measuresорганизационно-технические меры (andrew_egroups)
gen.technical measuresтехнические меры (kee46)
mil., avia.technical performance measuresпоказатели технических характеристик
energ.ind.Technology Early Action Measuresфедеральная межведомственная программа Канады инвестирования новых технологий по снижению загрязнения окружающей среды, преимущественно ориентированная на сокращение выбросов парниковых газов (разработана в 1998 г. под руководством компаний Natural Resources Canada, Environment Canada и Industry Canada и при участии различных государственных ведомств; в течение десяти лет реализовано около 140 демонстрационных проектов в Канаде и других странах мира, включает Исполнительный комитет, Комитет по экспертизе межведомственной деятельности и др., в настоящее время в рамках инициатив ecoEnergy, программа Technology Initiatives преобразуется в программу ecoAction program)
lawtermination or change of enforcement measuresпрекращение или изменение принудительных мер
Makarov.the consequence of those measures will be the best apology for my conductрезультаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения
Makarov.the consequence of those measures will be the best apology for my conductпоследствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения
lawthe extension of the limits of time for conservatory measures in relation to recourseпродление сроков, необходимых для сохранения права регресса (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
tech.the generator measures 180 x 180 x 17 mm overallгабаритные размеры генератора составляют 180 x 180 x 17 мм
Makarov.the government takes strong measures against organized criminalsправительство принимает крутые меры против организованной преступности
Makarov.the government took prompt measures to assists people afflicted by the inundationправительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводнения
Игорь Мигthe 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenГаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г.
gen.the International Bureau of Weights and MeasuresМКМВ (Международный комитет мер и весов)
hist.the Minsk Package of MeasuresМинские соглашения (Alex_Odeychuk)
Makarov.the most severe and arbitrary measures were taken to Russianize the people of Polandбыли предприняты самые строгие и деспотичные меры, чтобы привить русскую культуру народу Польши
Makarov.the present situation calls for urgent measuresсложившаяся обстановка требует принятия срочных мер
Makarov.the prisoner measures up to the description the police have of the wanted thiefарестованный подходит под описание вора, имеющееся у полиции
tech.the ratemeter measures the rate at which counts are received from a counterинтенсиметр измеряет число импульсов, поступающих от счётчика
Makarov.the requisite measuresнеобходимые меры (в данном случае)
Makarov.the requisite measuresнеобходимые в данном случае меры
Makarov.the side of the field measures 900 metresэта сторона поля имеет длину 900 метров
Makarov.the tablecloth measures 18 by 20 feetскатерть имеет размеры 18 на 20 футов
tech.the unit measures 4 m by 5 m overallгабарит устройства 4x5 м
Makarov.the unit measures 4 m by 5 m overallгабарит устройства 4 x 5 м
Makarov.the will asked for no resuscitation measuresв завещании была просьба не проводить реанимационные мероприятия
gen.there are no safety first measures at the plant. No railings, nothing. neither do the bosses want to do anythingна заводе нет никакой техники безопасности. Нет ограждений, ничего нет. И к тому же боссы и не хотят ничего делать
gen.there are strong arguments against these measuresимеются веские аргументы против этих мер
gen.these measures are open to serious objectionsэти меры вызывают серьёзные возражения
gen.these measures did have some effect on the economyэти меры оказали какое-то влияние на экономику
gen.these measures don't go far enoughэти меры недостаточны (ART Vancouver)
gen.these measures must be applied in a non-discriminatory mannerприменение этих мер не должно носить дискриминационный характер (Stas-Soleil)
gen.these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the countryэти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus)
Makarov.they are to take measures for the defence of the countryони должны принять меры для обороны страны
gen.they won't be allowed to stand in the way of new measures likeИм не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus)
gen.this room measures 30 feet acrossэта комната имеет тридцать футов в ширину
gen.this room measures 30 feet acrossэта комната имеет 30 футов в ширину
mil.timely measuresсвоевременные меры
nautic.took measures to ensure the survivability of the surface vesselпринять меры по обеспечению живучести надводного судна (Alex_Odeychuk)
gen.Treaty on the Application of Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures in Relation to Third CountriesСоглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (E&Y ABelonogov)
gen.urgent measuresнеотложные меры (Slawjanka)
gen.urgent measures must be takenнеобходимо принять срочные меры
gen.use any and all measuresприменять любые меры (Alex_Odeychuk)
gen.user may be required to take adequate measuresпользователь должен принять надлежащие меры (akira_tankado)
gen.user may be required to take adequate measuresможет потребоваться принятие определённых мер (akira_tankado)
ecol.US-Soviet Interim Agreement on Certain Measures with Respect to the Limitation of Strategic Offensive ArmsВременное соглашение между СССР и США о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений
Makarov.vigorous measuresэнергичные меры
Makarov.vote down measuresотклонить меры голосованием
mil.War Measures Actзакон о мероприятиях военного времени
Makarov.we have to set measures to our spending if we are to save for our old ageколь скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах
Makarov.we took measures to insure their safetyмы приняли меры по обеспечению их безопасности
Makarov.we will institute a number of measures to better safeguard the publicмы введём ряд мер для улучшения защиты населения
construct.weather measuresмеры защиты от атмосферных воздействий
fin.weights and measuresтаблица мер и весов
gen.weights and measuresмеры и веса (The International Bureau of Weights and Measures Tamerlane)
busin.weights and measures account bookрегистр мер и весов
gen.Weights and Measures DepartmentПалата мер и весов
gen.we'll have to take drastic measures to gain our endsпридётся принять героические меры, чтобы добиться цели
avia.where a user has not paid the amount due, measures will be taken to enforce recoveryв случае, если пользователь не оплатил вовремя сумму, будут приняты меры для ускорения возмещения (Uchevatkina_Tina)
gen.with measures in placeс соблюдением мер (Another great stay with measures in place to stay safe MichaelBurov)
econ.work out measuresразрабатывать меры
econ.work out measuresразработать мероприятия (Alex_Odeychuk)
Makarov.work out measuresразработать меры
Showing first 500 phrases