Subject | English | Russian |
gen. | a merger between two companies | слияние двух компаний |
astrophys. | a merger of two neutron stars | слияние двух нейтронных звёзд (Washington Post Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | additional merger control | дополнительный контроль слияния компаний |
busin. | agree a merger | заключить соглашение о слиянии |
busin. | agreement of merger | соглашение о слиянии (Ker-online) |
econ. | airline merger | слияние авиационных коммерческих предприятий (объединение авиакомпаний или поглощение одной авиакомпанией другой Dizzy-Lizzy) |
gen. | an imminent merger | предстоящее слияние (Lyubov_Zubritskaya) |
Makarov. | announcement of the merger will ramp up share prices | объявление о слиянии приведёт к резкому росту цен на акции |
adv. | anticompetitive merger | слияние, сужающее конкуренцию |
corp.gov. | articles of merger | договор о слиянии (igisheva) |
corp.gov. | articles of merger | договор об объединении (igisheva) |
busin. | articles of merger | соглашение о слиянии (dms) |
insur. | articles of merger or consolidation | порядок слияния или консолидации компаний |
amer. | association or merger | объединение (civilian Maggie) |
el. | band merger | объединение энергетическая зон |
el. | band merger | слияние энергетических зон |
el. | band merger | слияние зон |
el. | band merger | объединённая энергетическая зона |
el. | band merger | слияние энергетических зон |
bank. | bank merger | объединение банков (Alik-angel) |
bank. | bank merger | слияние банков |
bank. | bank merger act | закон о банковских слияниях (Пахно Е.А.) |
econ. | banking merger | банковское слияние (A.Rezvov) |
econ. | banking merger | слияние банков (A.Rezvov) |
astrophys. | binary star merger | слияния двойных звёзд (Washington Post Alex_Odeychuk) |
busin. | block a merger | задерживать процесс слияния |
busin. | block a merger | останавливать процесс слияния |
gen. | born of a merger | образованный в результате слияния (Ремедиос_П) |
amer. | borrowing for financing mergers and acquisitions | займы для финансирования слияний и поглощений |
busin. | business merger | слияние компаний |
busin. | business merger | слияние предприятий |
law | by a merger with | путём присоединения к (Alexander Demidov) |
law | by way of merger | в результате слияния (naiva) |
law | by way of merger | путём слияния (naiva) |
IT | cascade merger | каскадное слияние (при сортировке) |
tax. | cash merger | слияние за наличные деньги (Helga Tarasova) |
gen. | certificate of ownership and merger | передаточный акт (при реорганизации юридического лица; документ, в соответствии с которым: а) при слиянии юридических лиц права и обязанности каждого из них переходят к вновь возникшему юридическому лицу; б) при присоединении юридического лица к другому юридическому лицу к последнему переходят права и обязанности присоединенного юридического лица; в) при преобразовании юридического лица одного вида в юридическое лицо другого вида (изменении организационно-правовой формы) к вновь возникшему юридическому лицу переходят права и обязанности реорганизованного юридического лица. П.а. должен содержать положения о правопреемстве по всем обязательствам реорганизованного юридического лица в отношении всех его кредиторов и должников, включая и обязательства, оспариваемые сторонами (укр. передавальний акт) 4uzhoj) |
gen. | certificate of ownership and merger | в) при преобразовании юридического лица одного вида в юридическое лицо другого вида (изменении организационно-правовой формы) к вновь возникшему юридическому лицу переходят права и обязанности реорганизованного юридического лица. П.а. должен содержать положения о правопреемстве по всем обязательствам реорганизованного юридического лица в отношении всех его кредиторов и должников, включая и обязательства, оспариваемые сторонами (укр. передавальний акт) 4uzhoj) |
gen. | change of form, merger, demerger, spin-off | преобразование, слияние, разделение, выделение (ABelonogov) |
st.exch. | City Code on Takeovers and Mergers | Кодекс Сити по правилам слияний и поглощений (dimock) |
invest. | collapse merger | слияние (юридических лиц) с утратой правовой идентичности (всех, кроме одного Vadim Rouminsky) |
invest. | collapse merger | объединение путём присоединения (к существующему юридическому лицу Vadim Rouminsky) |
invest. | collapse merger | слияние путём присоединения (к уже существующей компании Vadim Rouminsky) |
law | company merger | слияние обществ (Alexander Matytsin) |
busin. | company merger | слияние компаний |
law | company merger | слияние хозяйственных обществ (Alexander Matytsin) |
law | Company Merger | Присоединение общества (legal500.com Elina Semykina) |
law | company merger | сделка слияния хозяйственных обществ (Alexander Matytsin) |
law | company merger | сделка слияния обществ (Alexander Matytsin) |
busin. | company merger | поглощение компании |
account. | conglomerate merger | конгломератное слияние (разнородных компаний) |
fin. | conglomerate merger | слияние компаний различных отраслей |
EBRD | conglomerate merger | конгломератное слияние |
law | conglomerate merger | слияние корпораций из разных областей (Право международной торговли On-Line) |
busin. | conglomerate merger | конгломератное слияние предприятий |
Makarov. | conglomerate merger | конгломератное слияние (разнородных предприятий) |
gen. | conglomerate merger | слияние разнородных предприятий |
law | conglomerate merger integration | конгломератная интеграция путём присоединения (Alexander Matytsin) |
law | consolidation, merger by acquisition, split-up, spin-off, transformation | слияние, присоединение, разделение, выделение, преобразование (tfennell) |
law | consolidation, merger, split-up, spin-off, transformation | слияние, присоединение, разделение, выделение и преобразование (legal500.com Elina Semykina) |
account. | corporate merger | корпоративное слияние (Yeldar Azanbayev) |
law | corporate merger | слияние корпораций |
busin. | costs of mergers | издержки слиянии |
fin. | credit event upon merger | случай некредитоспособности при присоединении (Alexander Matytsin) |
law | cross-border merger | трансграничная реорганизация юридических лиц в форме присоединения (Merger – именно присоединение (см. Black's Law Dictionary) Incognita) |
busin. | cross-border merger | слияние предприятий, находящихся в разных странах |
bank. | cross-border mergers | трансграничные, транснациональные слияния (Childofsky) |
econ. | cross-frontier merger | слияние предприятий, находящихся в соседних странах |
gen. | data driven merger | слияния, основанные на данных (Ислам Гелисханов) |
econ. | data-driven merger | слияние, связанное с цифровыми данными (A.Rezvov) |
busin. | date of merger | дата слияния компаний |
econ. | de-merger | разделение объединившихся ранее предприятий |
cables | de-merger | разделение (фирмы, слившихся ранее предприятий) |
econ. | de-merger | разделение слившихся ранее предприятий |
gen. | de-merger | разукрупнение (sva) |
law | Deed of Merger | Договор о присоединении (Val Voron) |
bank. | defensive merger | защитительное слияние |
account. | defensive merger | защитное слияние |
EBRD | directed merger | директивное слияние |
busin. | diversification merger | объединение разнопрофильных предприятий |
dipl., law | doctrine of merger | доктрина поглощения наказаний |
notar. | doctrine of merger | система поглощения наказаний (criminal law) |
law | doctrine of merger | доктрина поглощения наказания |
law | down stream merger | слияние родительской корпорации с дочерней компанией (Право международной торговли On-Line) |
econ. | downstairs merger | нисходящее слияние (поглощение филиалом материнской компании) |
law | downstream merger | нисходящее слияние (Definition: Reverse merger in which a parent firm is absorbed into a subsidiary /Business dictionary/ Обратное поглощение, при котором материнская компания входит в состав дочерней компании. ulkomaalainen) |
gen. | effect a merger | осуществить слияние |
econ.law. | enjoin the merger | запретить слияние (A.Rezvov) |
law | established as a merger of | образованный путём слияния (вариант; или by merging the OLGA P.) |
law, EU. | EU Merger Regulation | Регламент ЕС о поглощениях (Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings – Регламент Совета Европейского Союза 139/2004 от 20 января 2004 г. о контроле над операциями по концентрации (слиянию и поглощению) предприятий europa.eu 'More) |
energ.ind. | European Commission Merger Regulation | Регламент Европейской Комиссии о слияниях электроэнергетических компаний |
progr. | event merger | слияние событий (напр., функциональный блок E_MERGE в IEC 61499-1, см. также Lewis R.W., Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | event merger | объединение событий (ssn) |
busin. | Federal Act on Merger, Demerger, Transformation and Transfer of Assets | Федеральный закон о слиянии, разделении, реорганизации и передаче имущества (Швейцария ElenaIlI) |
gen. | formed by a merger | созданный в результате слияния (Ремедиос_П) |
law | freeze-out merger | слияние, при котором миноритарные акционеры вытесняются мажоритарными (golskiy) |
astr. | galaxy merger | слияние галактик (MichaelBurov) |
astr. | galaxy merger | сливающиеся галактики (MichaelBurov) |
astr. | galaxy merger remnant | остатки слияния галактик |
econ. | geographic market extension merger | слияние компаний, производящих однотипную продукцию, но выступающих на географически различных рынках (разновидность конгломератного слияния) |
econ. | growth by merger | рост за счёт слияния компаний |
econ. | growth by merger | рост компании за счёт слияний |
econ. | growth by merger | рост за счёт слияний (компании) |
media. | horizontal merger | слияние двух или более фирм в одной сфере производства, работающих на один рынок |
law | horizontal merger | горизонтальная интеграция (Alexander Matytsin) |
insur. | horizontal merger | горизонтальное слияние компаний |
media. | horizontal merger | «горизонтальное» слияние |
econ. | horizontal merger | объединение однотипных предприятий |
account. | horizontal merger | горизонтальное слияние |
adv. | horizontal merger | горизонтальное слияние (фирм в одной сфере производства, работающих на один рынок) |
gen. | industrial merger | промышленное объединение |
invest. | international mergers and acquisition | международные слияния и поглощения (важнейшая современная форма прямых иностранных инвестиций; Deloitte Touche Tohmatsu (DTT) Alex_Odeychuk) |
busin. | keep a job after a merger | сохранить работу после слияния компаний |
busin. | large- scale merger | крупномасштабное слияние |
EBRD | legal merger | законное слияние (oVoD) |
audit. | legal merger | юридическое слияние |
invest. | limitation on merger, consolidation, or sale | ограничение на слияние, консолидацию или продажу |
st.exch. | major merger | слияние крупных фирм (Mari-ria) |
st.exch. | major merger | слияние компаний (Mari-ria) |
insur. | market extension merger | слияние компаний расширяющее рынок |
econ. | market extension merger | слияние компаний одного профиля, выступающих на разных рынках |
bank. | market extension merger | слияние, расширяющее рынок |
econ. | market extension merger | слияние, расширяющее рынок |
law | market extension merger | фузия с целью расширения рынка сбыта (могущая квалифицироваться как нарушение антитрестовского законодательства США) |
adv. | market extension merger | слияние с целью расширения рынка сбыта (в США может квалифицироваться как нарушение антитрестовского законодательства) |
econ. | M&As, mergers and acquisitions | слияния и поглощения (mergers and acquisitions Snyuf) |
econ. | MD&A – Mergers, Dispositions & Acquisitions | слияния, продажи и приобретения (Vadim Rouminsky) |
account. | merger accounting | учёт при слиянии (компаний) |
st.exch. | merger accounting | бухгалтерский учёт слияний (dimock) |
econ. | merger accounting | учёт при слиянии компаний |
law | merger agreement | договор о слиянии (компаний) |
avia. | merger agreement | соглашение о слиянии |
energ.ind. | merger and acquisition | слияние и поглощение (напр., энергокомпаний) |
mil., avia. | merger and acquisition | слияние и приобретение |
bank. | merger and acquisition | слияние и поглощение (обобщающее название для всех сделок, имеющих целью передачу корпоративного контроля во всех формах, включая покупку и обмен активами, которое включает сами слияния (соединение компаний в одну), поглощения, приобретение компаний, выкуп акций заёмными средствами, враждебное поглощение, рекапитализацию, изменение структуры собственности, "обратное слияние", "отпочкование" (выделение и продажа бизнес-единицы) и все другие сделки, подразумевающие передачу корпоративного контроля из рук одних акционеров другим; mergers and acquistions Alik-angel) |
mil., avia. | merger and acquisition | слияние и поглощение |
gen. | merger and acquisition | слияние и поглощение (приобретение Lavrov) |
account. | Merger and Division of the Company | слияние и разделение компаний (Sagoto) |
econ. | merger and takeover | слияние и поглощение (bigmaxus) |
gen. | merger approval | разрешение на концентрацию (Consent required from national competition authority or European Commission for acquisition of a business. PLG Alexander Demidov) |
invest. | merger arbitrage | арбитраж на слияниях и поглощениях (Rori) |
busin. | merger arbitrage | арбитраж по слияниям (инвестиционная стратегия, заключается в инвестициях, связанных с компаниями, которые, как ожидается, будут проходить через процесс слияния или поглощения с другими компаниями. Rori) |
law | merger by absorption of a wholly owned subsidiary | переход на единую акцию (для направления рус. -> анг. Англ термин используется в законодательстве ЕС. В других юрисдикциях возможны другие варианты. на русский перевод "переход на ЕА" использовать не рекомендуется. 'More) |
law | merger by absorption of a wholly owned subsidiary | реорганизация в форме присоединения к обществу его 100-процентного дочернего общества ('More) |
law | merger by absorption of a wholly owned subsidiary | реорганизация общества путём присоединения к нему стопроцентного дочернего общества ('More) |
gen. | merger by absorption of a wholly owned subsidiary | реорганизация в форме присоединения к компании её 100-процентной дочерней компании ('More) |
econ. | merger by fusion | слияние путём поглощения |
econ. | merger by takeover | слияние путём поглощения (pelipejchenko) |
law | merger clause | статья в договоре об исчерпывающем характере такого договора (т.е. даже гипотетической юр.силы лишается вся предыдущая переписка сторон, предыдущие соглашения и вообще все, что прямо не включено в договор. alfidego) |
gen. | merger clause | полнота договора (wiki Alexander Demidov) |
law | merger clearance | разрешение на концентрацию (в контексте деятельности антимонопольного комитета 4uzhoj) |
antitrust., Russia | merger clearance | предварительное согласие антимонопольного органа (на совершение сделки – ФЗ "О защите конкуренции": ст. 28. часть 2. Предусмотренное частью 1 настоящей статьи требование о получении предварительного согласия антимонопольного органа на осуществление сделок не применяется, если указанные в части 1 настоящей статьи сделки осуществляются лицами, входящими в одну группу лиц по основаниям, предусмотренным пунктом 1 части 1 статьи 9 настоящего Федерального закона, или если указанные в части 1 настоящей статьи сделки осуществляются с соблюдением условий, предусмотренных статьей 31 настоящего Федерального закона, либо если их осуществление предусмотрено актами Президента Российской Федерации или актами Правительства Российской Федерации либо если сделки осуществляются в отношении акций (долей) финансовой организации. 'More) |
busin. | merger clearance | разрешение на слияние (aht) |
gen. | merger clearance | согласование слияния с антимонопольными органами (Igor Kondrashkin) |
adv. | merger company | объединённая компания |
busin. | merger consideration | встречное предоставление за поглощение (andrew_egroups) |
law | merger control | меры контроля за сделками присоединения (Alexander Matytsin) |
antitrust. | merger control | антимонопольный контроль за экономической концентрацией (в Разъяснении ФАС № 19 "Об особенностях осуществления государственного антимонопольного контроля за экономической концентрацией": Виды сделок, иных действий, подпадающих под антимонопольный контроль 'More) |
antitrust. | merger control | антимонопольный контроль (в Разъяснении ФАС № 19 "Об особенностях осуществления государственного антимонопольного контроля за экономической концентрацией": Виды сделок, иных действий, подпадающих под антимонопольный контроль 'More) |
econ. | merger control | меры контроля за слиянием (A.Rezvov) |
busin. | merger control | контроль за слиянием компаний (elenajouja) |
antitrust. | merger control | контроль за экономической концентрацией (русский термин, используемый ФАС: Разъяснение ФАС № 19 "Об особенностях осуществления государственного антимонопольного контроля за экономической концентрацией" Kovrigin) |
law | merger control | контроль за сделками присоединения (Alexander Matytsin) |
busin. | merger control | контроль поглощений (MichaelBurov) |
law | merger control regime | режим контроля за сделками присоединения (Alexander Matytsin) |
law | merger control rules | правила контроля за экономической концентрацией (Kovrigin) |
law | merger date | дата заключения сделки присоединения (Alexander Matytsin) |
law | merger date | дата сделки присоединения (Alexander Matytsin) |
busin. | merger deal | соглашение о слиянии |
math. | merger diagram | диаграмма объединений |
law | merger event | случай сделки присоединения (Alexander Matytsin) |
EBRD | merger financing | финансирование поглощений |
busin. | merger integration | слившийся компаний в процессе интеграции (Yeldar Azanbayev) |
gen. | merger into | присоединение к (Alexander Demidov) |
busin. | merger into another company | присоединение к другой компании (также "слияние с..." Александр Б.) |
slang | merger-mania | очевидная необходимость слияния двух компаний (Interex) |
polit. | merger negotiations | переговоры о слиянии (партий и т.п. ssn) |
account. | merger node | узловое событие, которым завершаются две и более операции |
busin. | merger node | узловое событие, которым завершаются две или более операций |
IT | merger of attributes | объединение атрибутов |
econ. | merger of banks | слияние банков |
econ. | merger of business | слияние компаний |
law | merger of cases | объединение дел в одно производство |
agric. | merger of collective farms | укрупнение колхозов |
agric. | merger of collective farms | объединение колхозов |
polit. | merger of companies | слияние компаний (= amalgamation of companies ssn) |
law | merger of corporations | слияние корпораций |
notar. | merger of corporations | слияние юридических лиц (English law) |
law | merger of corporations | поглощение одной корпорации (Право международной торговли On-Line) |
law | merger of corporations | поглощение одной корпорации другой |
econ. | merger of enterprises | слияние предприятий |
busin. | merger of equals | слияние равных (zzaa) |
law | merger of juridical persons | слияние юридических лиц |
law | merger of offences | слияние преступлений |
law | merger of offences | поглощение одного преступления другим |
law | merger of power and property | сращивание власти и собственности (grafleonov) |
notar. | merger of sentences | поглощение наказаний |
econ. | merger of two enterprises | слияние двух предприятий |
polit. | merger of two parties | слияние двух политических партий (ssn) |
agric. | merger of villages | сселение (деревень) |
busin. | merger options | возможности слияния (компаний kriness) |
bank. | merger plan | план объединения (Alik-angel) |
busin. | merger plan | план слияния |
econ. | merger proposal | предложение объединиться |
econ. | merger review | процесс рассмотрения слияния компаний (антимонопольными органами A.Rezvov) |
busin. | merger sub | поглощаемая дочерняя компания (andrew_egroups) |
busin. | merger subject | предмет контроля поглощений (MichaelBurov) |
busin. | merger subject to merger control | предмет контроля поглощений (MichaelBurov) |
gen. | merger transaction | сделка слияния (All of these features will have an effect on spreads, the profitability, and the riskiness of investing in a merger transaction. | irst, a single-step merger transaction always requires the approval of the board of directors of the target company, so it is not available if the acquirer is. Alexander Demidov) |
EU. | Merger Treaty | Договор слияния, или Брюссельский Договор (Договор о слиянии Европейского объединения угля и стали, Евратома и Европейского экономического сообщества, подписанный 8 апреля 1965 г. в Брюсселе 25banderlog) |
NATO | Merger Treaty | Договор о слиянии (8 апреля 1965 г.) |
NATO | Merger Treaty | Договор об учреждении единого Совета и единой Комиссии Европейских сообществ |
econ. | merger trend | тенденция к слиянию |
account. | merger wave | волна слияний (фирм) |
econ. | merger wave | волна слияний (компаний) |
econ. | merger wave | волна слияний (фирм) |
law | merger without assumption | сделка присоединения без принятия на себя обязательств (Alexander Matytsin) |
law | merger without assumption | присоединение без принятия на себя обязательств (Alexander Matytsin) |
law | mergers, acquisitions and divestments | сделки по слиянию, приобретению и продаже активов (Alexander Demidov) |
econ. | mergers-advisory firm | консультационная фирма по вопросам слияний и поглощений (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
trd.class. | mergers and acquisition services | услуги по вопросам слияния и приобретения (ОКПД 2 код 66.19.21 europa.eu 'More) |
econ. | mergers and acquisitions | слияния и поглощения компаний (специализация банка или отдела на организации слияний, поглощений) |
econ. | mergers and acquisitions | операции слияния и поглощения компаний |
busin. | mergers and acquisitions | слияние и приобретение (M and A) |
busin. | mergers and acquisitions | сделки присоединения и приобретения (Alexander Matytsin) |
IMF. | mergers and acquisitions | операции по слиянию и приобретению |
gen. | mergers and acquisitions | присоединения и поглощения (mascot) |
gen. | mergers and acquisitions | сделки по слиянию и поглощению (The Russian mergers and acquisition market posted a drop last year against a global decline in M&A activity, while foreign purchases of Russian assets stayed almost the same. TMT – АД) |
invest. | mergers and acquisitions | операции слияния и приобретения компаний |
gen. | mergers and acquisitions | сделки по слиянию и поглощению (the field of (commercial or company) law that deals with companies purchasing interests in other companies and combining with each other: Mergers and acquisitions have made a significant contribution to the strength of businesses in Scotland. TED. The Russian mergers and acquisition market posted a drop last year against a global decline in M&A activity, while foreign purchases of Russian assets stayed almost the same. TMT Alexander Demidov) |
gen. | mergers and acquisitions | сделки экономической концентрации (In a highly competitive economy, corporations often combine or merge with other similar companies to achieve an economy of scale or pricing advantage over the competition. Purchasing or acquiring other companies or their assets may be done for similar reasons. Oft times mergers and acquisitions involve a stock swap or a cash payment and are generally completed on a "friendly" basis with both companies working together to ensure a successful successor entity. inflationomics.com Alexander Demidov) |
EBRD | mergers and acquisitions | комплекс банковских услуг по приобретению компаний (обычно включает подыскание инвесторов, оформление сделок и финансирование oVoD) |
gen. | mergers and acquisitions | договора о слиянии и договора о присоединении (Mergers and acquisitions (M&A) are transactions in which the ownership of companies, other business organizations or their operating units are transferred or combined. As an aspect of strategic management, M&A can allow enterprises to grow, shrink, and change the nature of their business or competitive position. From a legal point of view, a merger is a legal consolidation of two entities into one entity, whereas an acquisition occurs when one entity takes ownership of another entity's stock, equity interests or assets. From a commercial and economic point of view, both types of transactions generally result in the consolidation of assets and liabilities under one entity, and the distinction between a "merger" and an "acquisition" is less clear. WK Alexander Demidov) |
bank. | mergers and acquisitions | слияния и поглощения (обобщающее название для всех сделок, имеющих целью передачу корпоративного контроля во всех формах, включая покупку и обмен активами, которое включает сами слияния (соединение компаний в одну), поглощения, приобретение компаний, выкуп акций заёмными средствами, враждебное поглощение, рекапитализацию, изменение структуры собственности, "обратное слияние", "отпочкование" (выделение и продажа бизнес-единицы) и все другие сделки, подразумевающие передачу корпоративного контроля из рук одних акционеров другим Alik-angel) |
progr. | mergers and acquisitions | слияние и поглощение (ssn) |
IMF. | mergers and acquisitions | операции слияния и поглощения |
IMF. | mergers and acquisitions | операции слияния и приобретения |
gen. | mergers and acquisitions | сделки по слиянию и присоединению (The combination of what were previously two separate firms into one, either by their joining together as more or less equals (merging) or by one acquiring the other. These occur increasingly across national borders, thus constituting an important form of foreign direct investment. umich.edu Alexander Demidov) |
bank. | mergers and acquisitions department | отдел банка, ведающий операциями слияния и поглощения компаний |
adv. | mergers and acquisitions department | отдел слияний и приобретений (в инвестиционном банке) |
fin. | mergers and take overs | слияния и поглощения |
dipl. | mergers and takes | слияния и поглощения |
econ. | mergers, dispositions & acquisitions | сделки слияний, поглощений и ликвидации |
law | Mergers, Dispositions and Acquisitions | слияние, отчуждение и приобретение компаний (Leonid Dzhepko) |
busin. | Monopolies and Mergers Act | Закон о монополиях и слиянии компаний (Великобритания) |
econ. | Monopolies and Mergers commingle | Комиссия по монополиям и слияниям (Великобритания) |
bank. | Monopolies and Mergers Commission | Комиссия по монополиям и слияниям (Великобритания) |
busin. | Monopolies and Mergers Commission | Комиссия по монополиям и слиянию компаний (Великобритании) |
mil., avia. | monopolies and mergers commission | комиссия по монополиям и слияниям |
energ.syst., BrE | Monopoly and Mergers Commission | Комиссия по монополиям и слияниям (MichaelBurov) |
gen. | monopoly merger | слияние монополий |
astrophys. | neutron star merger | слияние нейтронных звёзд (Washington Post Alex_Odeychuk) |
astrophys. | neutron stars' merger | слияние нейтронных звёзд (Washington Post Alex_Odeychuk) |
fin. | nil-premium merger | слияние путём обмена акций (cyruss) |
fin. | nil-premium merger | слияние, в результате которого участвующие в слиянии компании получают акции в образовавшейся компании в обмен на свои существующие акции, но при этом не происходит никаких выплат денежных средств (encyclo.co.uk cyruss) |
Makarov. | nix the merger by the court decision | запретить слияние предприятий решением суда |
law | No-Merger | Оговорка об устойчивости (kadzeno) |
law | No-Merger | Оговорка о неизменности условий (kadzeno) |
law | Non-Merger | Оговорка о неизменности условий (Наример: Обязательства Заемщика по воздержанию от определенных действий (ковенанты), излагаемые в настоящем Договоре, сохраняют свою юридическую силу после закрытия Займа, либо другой Документации по займу и доставки Уведомления. kadzeno) |
law | Non-Merger | Оговорка об устойчивости (kadzeno) |
busin. | obstruct a merger | препятствовать слиянию |
econ. | outright merger | прямое слияние |
gen. | Panel on Takeovers and Mergers | Комитет по слияниям и поглощениям Лондонского Сити (The Panel on Takeovers and Mergers (the "Panel") is an independent body, established in 1968, whose main functions are to issue and administer the City Code on Takeovers and Mergers (the "Code") and to supervise and regulate takeovers and other matters to which the Code applies. Its central objective is to ensure fair treatment for all shareholders in takeover bids. org.uk Alexander Demidov) |
bank. | Panel on Takeovers and Mergers | Комитет по поглощениям и слияниям (Великобритания) |
gen. | Panel on Takeovers and Mergers | Комитет по слияниям и поглощениям (The Panel on Takeovers and Mergers (the Takeover Panel or PTM) is a regulatory body located in London, England. It was set up in 1968 and is charged with the administration of the City Code on Takeovers and Mergers. Its role is to ensure that all shareholders are treated equally during takeover bids. Its main functions are to issue and administer the City Code on Takeovers and Mergers (the "Code") and to supervise and regulate takeovers and other matters to which the Code applies. Its central objective is to ensure fair treatment for all shareholders in takeover bids. WK Alexander Demidov) |
busin. | per share merger consideration | встречное предоставление за поглощение из расчёта на акцию (andrew_egroups) |
fin. | permitted merger | разрешённое слияние |
busin. | pitfalls in takeovers and mergers | подводные камни в поглощениях и слияниях |
econ. | plan for merger | план слияния |
gen. | plan of merger | план реорганизации (в форме слияния либо присоединения 4uzhoj) |
abbr. | PMI, post merger integration | интеграция после слияния (sbogatyrev) |
IT | polyphase merger | многофазное слияние |
gen. | post-merger | после слияния (Moscowtran) |
busin. | post-merger environment | окружающая обстановка после слиянии, климат или условия деятельности в пост-слиянии компании (Yeldar Azanbayev) |
econ. | post-merger integration | процесс интеграции после слияния (kOzerOg) |
busin. | post-merger period | период после слияния |
econ. | pre-merger | наблюдаемый до слияния (компаний A.Rezvov) |
econ. | pre-merger | действующий до слияния (компаний A.Rezvov) |
law | pre-merger certificate | свидетельств о соблюдении предварительных условий присоединения (Incognita) |
law | procedure of merger | процедура слияния (Лилия Кузьмина) |
econ. | product extension merger | функционально связанных по линии сбыта продукции (разновидность конгломератного слияния) |
econ. | product extension merger | функционально связанных по линии производства продукции (разновидность конгломератного слияния) |
econ. | product extension merger | слияние компаний, связанных по линии производства или сбыта |
econ. | pure conglomerate merger | слияние чисто конгломератного типа |
law | reorganization through merger | реорганизация в форме присоединения (англ. перевод предложен пользователем savchuk Forum_Saver) |
invest. | reverse merger | обратное поглощение (Ремедиос_П) |
law | reverse merger | обратное слияние (Kovrigin) |
law | reverse subsidiary merger | обратное подчиняющее слияние (Слияние, при котором дочерняя компания приобретающей компании вливается в целевую компанию. Ying) |
law | reverse triangular merger | поглощения путём слияния дочерней компании поглотителя с компанией-объектом (the surviving corporation is the target company Glomus Caroticum) |
busin. | seek a merger for growth | находиться в поиске варианта слияния, который мог бы способствовать росту компании |
econ. | set up in its current form from the merger of the first company into the second company | существовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
fin. | share-for-share merger | слияние с обменом акций на акции (internauta) |
telecom. | signal merger | устройство объединения сигналов |
tech. | signal merger | устройство единения сигналов |
EBRD | squeeze-out merger | слияние с целью вытеснения мелких акционеров (путем выкупа или обмена их акций на облигации raf) |
law | statutory merger | слияние двух компаний, в результате которого только одна остаётся лицом (США) |
SAP.fin. | statutory merger | поглощение одного предприятия другим |
busin. | statutory merger | установленное законом слияние компаний |
amer. | statutory merger | слияние, в результате которого возникает новое юридическое лицо |
econ. | stem the tide of mergers and acquisitions | остановить волну слияний и поглощений (aht) |
fin. | stock-for-stock merger | слияние с обменом акций на акции (internauta) |
econ. | stock-swap merger | слияние компаний, сопровождающееся обменом акций между участниками |
EBRD | stock-swap merger | слияние компаний путём обмена акций между ними (вк) |
EBRD | stock-swap merger | слияние путём обмена акций между компаниями (вк) |
account. | stock-swap merger | слияние компаний, сопровождающееся обменом акций между участниками |
econ. | stock-swap merger | слияние компаний с обменом акциями между участниками |
econ. | stock-swap merger | слияние, сопровождающееся обменом акций между участниками |
econ. | stock-swap merger | слияние, сопровождающееся обменом акций между участниками (компаний) |
comp., MS | Strategic Merger or Acquisition Evaluation | оценка стратегического слияния или поглощения (A template that addresses, from a Strategic Business Development perspective, the general activities that a company goes through to determine their business growth strategy. The roadmap includes understanding market position, evaluating trade-offs between mergers/acquisitions and internal development, evaluating M&A candidates and placing valuation on target companies) |
gen. | subdivision and merger of land plots | разделение земельного участка на несколько земельных участков и объединение земельных участков в один земельный участок (Alexander Demidov) |
law | subsidiary merger | подчиняющее слияние (Слияние двух компаний, при котором целевая компания становится дочерней компанией или частью дочерней компании материнской компании Ying) |
progr. | table mergers | слияние таблиц (термин относится к теории синтаксического анализа, перевода и компиляции ssn) |
progr. | table mergers by compatible partitions | слияние таблиц с помощью совместимых разбиений (относится к теории синтаксического анализа, перевода и компиляции ssn) |
Makarov. | takeovers and mergers | слияние и поглощение фирм |
Makarov. | tape merger | устройство для соединения лент (напр., в печатно-отделочных линиях) |
Makarov. | tape merger | устройство для слияния информации, закодированной на различных лентах |
tax. | tax event upon merger | налогообразующий случай при присоединении (Alexander Matytsin) |
Makarov. | the court nixed the merger | суд наложил вето на слияние предприятий |
gen. | the court nixed the merger | суд запретил наложил вето на слияние предприятий |
gen. | the two companies have been talking of a merger | эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединении |
law | thresholds triggering "merger control" filing obligations | порог, начиная с которого действуют обязательства по уведомлению ФАС при осуществлении сделок слияния (Leonid Dzhepko) |
law | transformation through merger | реорганизация в форме присоединения (англ. перевод предложен пользователем savchuk Forum_Saver) |
fin. | transnational merger | слияние присоединение компаний разных других стран |
econ. | transnational merger | слияние предприятий, находящихся в разных странах |
busin. | transnational merger | слияние международных предприятий |
adv. | transnational merger | транснациональное слияние |
EBRD | triangular merger | поглощение путём слияния компании-объекта с дочерней компанией поглотителя (raf) |
progr. | two-language merger | объединение двух языков (напр., UML и SDL ssn) |
invest. | upstream merger | слияние компаний путём образования нового юридического лица (Vadim Rouminsky) |
invest. | upstream merger | слияние в новую более крупную компанию (Vadim Rouminsky) |
invest. | upstream merger | объединение хозяйствующих субъектов путём образования нового юридического лица (Vadim Rouminsky) |
insur. | up-stream merger | восходящее слияние компаний |
account. | vertical merger | вертикальное слияние (материнской компании с поставщиками сырья или покупателями продукции) |
bank. | vertical merger | вертикальная интеграция |
insur. | vertical merger | вертикальное слияние компаний |
busin. | vertical merger | вертикальное слияние |
law | vertical merger integration | вертикальная интеграция путём присоединения (Alexander Matytsin) |
media. | video merger | объединитель видеосигналов |