DictionaryForumContacts

   English
Terms containing minding | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.able in mindнаходящийся в здравом рассудке
gen.abstract one's mind fromабстрагироваться от (traductrice-russe.com)
gen.abstract one's mind from somethingотвлекаться от (чего-либо)
gen.acquisitive mindчеловек, стремящийся к знаниям
gen.acquisitive mindпытливый ум
gen.addled mindзатуманенный рассудок (capricolya)
gen.addled mindпомутнённый рассудок (capricolya)
gen.alacrity of mindрвение
gen.alacrity of mindстремление
gen.all-round mindшироко эрудированный ум (Alex_Odeychuk)
gen.anguished in body and mindиспытывающий душевные и физические страдания
gen.another man's mind is a closedчужая душа-потёмки
gen.are you a mind-reader?вы что, умеете читать в сердцах?
Игорь Мигare you out of your friggin' mind?ты что, спятил?
Игорь Мигare you out of your mind?ты спятил?
Игорь Мигare you out of your mind?ты разом/случаем не тронулся умом?
Игорь Мигare you out of your mind?ты в своём уме?!
Игорь Мигare you out of your mind?ты что, лишился рассудка?!
gen.are you fucking out of your mindофигел? (m_rakova)
gen.are you sure you didn't mind?вы действительно ничего не имели против?
gen.baby-mindingуход за ребёнком
gen.backward mindнеразвитый ум
gen.balance of mindдушевное равновесие (lalyari)
gen.bear in mindпринимать во внимание
gen.bear in mindзапоминать
gen.bear in mindиметь в виду
gen.bear sth. in mindдержать что-л. на уме
gen.bear sth. in mindвынашивать (о мыслях, плане)
gen.bear smth. in mindпомнить (о чём-л.)
gen.bear in mindсохранить воспоминание
gen.bear in mindучтите (Liv Bliss)
gen.bear in mindучитывать
gen.bear in mindпомнить (о чём-л.)
gen.bear sth. in mindиметь что-л. в виду
gen.bear in mindучесть
gen.bearing in mindпамятуя (Vadim Rouminsky)
gen.bend mind to studyрешить посвятить себя занятиям
gen.bend one's mind to studyдумать только о занятиях
gen.bend the mind to studyпредаваться изучению (чего-л.)
gen.bend the mind to studyпредаваться занятиям
gen.big mindширокий ум
gen.blow mindбыть в трансе
gen.blow mindволновать
Игорь Мигblow one's mindвозмущать (His duplicity blew our minds – Его двоедушие возмутило нас всех)
gen.blow one's mindотшибать мозги (т.е. рехнуться (на чем-л.), потерять способность соображать)
gen.blow one's mindозадачить (кого-л.)
gen.blow one's mindизумить (кого-л.)
gen.blow mindвозбуждать
gen.blow mindпоставить в тупик
gen.blow mindиспытывать наркотическое возбуждение
gen.blow one's mindпоставить в тупик
gen.blow mindзахватить врасплох
gen.blow the cobwebs from mindвыйти прогуляться
gen.blow the cobwebs from mindвыйти проветриться
gen.boggle the mindсводить с ума своей невероятностью
gen.boggle the mindпотрясать своей невозможностью
gen.boggle the mindсводить с ума своей невозможностью
gen.boggle the mindпотрясать своей невероятностью
gen.break one's mindдовериться
gen.broaden the mindрасширять кругозор (Anglophile)
gen.burn into upon, smb.'s mindоставлять неизгладимый след в чьей-л. памяти
gen.carry it in your mindхраните это в своём сердце
gen.cast about in someone mindперебирать в уме (Sunny_Hell)
gen.cast back one's mindвспоминать (Let us cast back our minds to the first meeting – Давайте вспомним нашу первую встречу. • Cast your mind back to your first day at school. Taras)
gen.cast mind backвспомнить прошлое
gen.cast mind backвспомнить былое
gen.challenge mindзаставить задуматься (Sloneno4eg)
gen.chase fears from mindизбавиться от опасений
gen.child-mindingприсмотр за детьми (за плату)
gen.child-mindingработа приходящей няни
gen.child-mindingвоспитательницы в детском саду
gen.child mindingработа приходящей няни
gen.child-mindingработа воспитательницы в детском саду (и т. п.)
gen.child mindingприсмотр за детьми
ed.child-mindingдневной семейный уход за детьми
sociol.child mindingприсмотр и уход за детьми
ed.child-mindingдневной семейный уход за ребёнком
gen.child-mindingвоспитательницы в детском саду (и т.п.)
commer.child-minding roomдетская (в большом магазине или торговом центре Linch)
gen.clear mindясный ум (Andrey Truhachev)
gen.clear mindсветлая голова
gen.clear mindсветлый ум (Andrey Truhachev)
gen.clear mindясный рассудок (Andrey Truhachev)
gen.clear mindясная голова (Andrey Truhachev)
gen.clear mind of doubtsотбросить сомнения
gen.convey something to one's mindговорить (кому-л., о чем-л.)
gen.convey something to one's mindдавать возможность догадаться (о чем-л., напр., "эта случайная фраза сказала ему о многом")
gen.convey something to one's mindвызывать какие-л. ассоциации
gen.creations of the human mindрезультаты интеллектуальной деятельности (Windystone)
Gruzovikcritical mindкритический ум
gen.cruddy mindгрязные мысли
gen.daring mindдерзкий ум
gen.debate a matter in one's mindобдумать (что-либо)
gen.debate a matter in one's mindвзвешивать (что-либо)
gen.debate a matter in one's mindвзвесить (что-либо)
gen.debate a matter in mindразмышлять над какой-либо проблемой
gen.debate a matter in one's mindобдумывать (что-либо)
gen.debate a matter in mindвзвешивать (все за и против)
gen.deep in one's mindв глубине души
gen.dismiss from one’s mindвыбрасывать из головы
gen.disordered in mindненормальный
gen.disordered in mindдушевнобольной
gen.disordered mindпомрачившийся рассудок
gen.doubt suspicion, fear, etc. crept into my mindмне в душу закралось сомнение (и т.д.)
gen.doubts arose in his mindу него появились сомнения
gen.draw mind fromотвлечь чьё-либо внимание (от чего-либо)
gen.drift in one's mindсойти с ума (КГА)
gen.drift in one's mindпомутиться в рассудке (КГА)
Игорь Мигdrill into the mindвбивать в голову
Игорь Мигdrill into the mindвтемяшить в голову
gen.drive out of his mindсводить кого-либо с ума
gen.drive out of his mindдоводить кого-либо до сумасшествия
gen.drive out of one’s mindсводить с ума
gen.drop out of one's mindбыть забытым
gen.drop out of one's mindвыпасть из памяти
gen.education expands the mindобразование развивает ум (расширяет кругозор)
gen.encompass in one’s mindохватить что-нибудь умом
gen.equability of mindуравновешенность (характера)
gen.excite the mindбудоражить мысль
gen.excite the mindстимулировать мысль
gen.excruciate the mind with caresтерзать ум заботами
gen.exert a hold on mindпленять ум (англ. цитата заимствована из кн.: Kuhn T.S. The Structure of Scientific Revolutions Savad)
gen.fear invaded her mindеё охватил страх
gen.feel refreshment of mind and bodyотдохнуть душой и телом
gen.first thought that crosses my mindпервое, что приходит на ум (that's the first thought that crosses my mind 4uzhoj)
gen.first thought that crosses my mindпервое, что приходит в голову (that's the first thought that crosses my mind 4uzhoj)
gen.flat cloddish mindтупой неповоротливый ум
gen.focus mindсосредоточиться (Trident)
gen.give a bit of one's mindвысказаться напрямик
gen.give a bit of one's mindвысказаться откровенно
gen.give a bit of one's mindговорить откровенно
gen.give a bit of one's mindвыразить свою точку зрения
gen.give a piece of mindсказать всё, что думаешь (Taras)
gen.give a piece of mindжурить (Taras)
gen.give a piece of mindотчитать (кого-либо)
gen.give a piece of mindругать (Taras)
gen.give a piece of mindбранить (Taras)
gen.give a piece of mindвысказать кому-либо своё мнение
gen.give a piece of mindвысказывать (I've had enough of him coming home late. I'm going to give him a piece of my mind when he gets in tonight Taras)
gen.give a piece of mindраскрыть свою позицию
gen.give a piece of mindразносить (Taras)
gen.give a piece of mindотчитывать (The sergeant gave the soldier a piece of his mind for not cleaning his boots; syn.: bawl out, tell off Taras)
gen.give a piece of mindвысказаться напрямик
gen.give mind toвдаваться
gen.give mind toобратить своё внимание (на что-либо)
Gruzovikgive one's mind toвдаваться (impf of вдаться)
gen.give one's mind toпристраститься к (чему-л.)
gen.give one's mind toпредаваться (чему-л.)
Gruzovikgive one's mind toвдаться (pf of вдаваться)
gen.give mind toвдаться
gen.give mind toсосредоточить свои мысли на
gen.give mind toприложить старания (к чему-либо)
gen.give one's mind to drinkingпредаться пьянству
gen.give peace of mindуспокоить (SirReal)
gen.give somebody a piece of one's mindсказать кому-либо пару тёплых слов
gen.give somebody a piece of one's mindотчитать (Anglophile)
gen.give somebody a piece of one's mindвысказать всё, что думаешь (о ком- или чем-либо Anglophile)
gen.give somebody a piece of one's mindотругать (кого-либо)
gen.got my mind set on something/someoneпоймать себя на мысли о чём-либо/ком-либо (too)
gen.habit of mindсклад ума
gen.habits of mindумение действовать в нестандартной ситуации (VLZ_58)
gen.habits of mindумение действовать в условиях неопределённости (knowing how to behave intelligently when you DON'T know the answer. It means having a disposition toward behaving intelligently when confronted with problems, the answers to which are not immediately known: dichotomies, dilemmas, enigmas and uncertainties. VLZ_58)
gen.having a mind of its ownсамостоятельный (square_25)
gen.having his mind in the gutterсексуально озабоченный (Anglophile)
gen.having in mindпамятуя (Anglophile)
gen.having in mindимея в виду (tfennell)
gen.high mindблагородный ум
gen.if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade himесли он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить
gen.if you don't mindесли вы не прочь (If you don't mind a bit of a hike, take the North Canyon trail about 5km to Sasquatch Falls. There's some nice spots in there with a great view of the mountain range. ART Vancouver)
gen.if you don't mindесли вы не против (busy_b)
gen.if you don't mindс вашего позволения
gen.if you don't mindесли вы не возражаете
gen.if you don't mind, I'll bring along a friendесли вы не возражаете, я приведу с собой приятеля
gen.if you don't mind me sayingпростите (А вот это уже, простите, хамство – Now that's plain rude, if you don't mind me saying (Michele Berdy) themoscowtimes.com)
gen.if you don't mind me sayingизвините (А вот это уже, простите, хамство – Now that's plain rude, if you don't mind me saying (Michele Berdy) themoscowtimes.com)
gen.if you don't mind me saying soда простятся мне эти слова (Abysslooker)
gen.if you don't mind me saying soне во гнев будь сказано
gen.if you don't mind me saying soосмелюсь заметить (Abysslooker)
gen.if you don't mind my askingесли не секрет (if you don't mind MY asking – более корректный вариант, if you don't mind ME asking – более разговорный SirReal)
Gruzovikif you don't mind my saying soне во гнев будь сказано
gen.infantine mindпримитивные умственные способности
gen.infantine mindинфантильный ум
gen.insinuate doubts into mindвнушать кому-либо сомнения
gen.it came to his mindу него явилась мысль
gen.it doesn't convey anything to one's mindэто кому-л. ни о чем не говорит
gen.it often needs an open mind to keep one's mouth shutоткрытый ум часто нужен для того, чтобы держать рот закрытым
gen.it preys on my mindэто меня угнетает
gen.it preys on my mindэто меня тяготит
gen.it puts me in mind of somethingэто мне что-то напоминает
gen.it tranquillizes the mind as well as the bodyэто успокаивает и тело и душу
gen.it was a load off my mindу меня словно камень с души свалился
gen.it was a load off my mind when I found out about itу меня от сердца отлегло, когда я об этом узнал
gen.it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purposeтвёрдо решиться на что-либо было для него практически невозможным
gen.it was difficult to please her fickle mindтрудно было угодить её капризному нраву
gen.it was not to his mindэто было ему не по вкусу
gen.it was not to his mindон так не считал
gen.it was not to his mindон не был с этим согласен
gen.it was uppermost in my mindэто больше всего занимало мои мысли
gen.keen mindострый ум
gen.keep an equal mindсохранять спокойствие
gen.keep an equal mindсохранять выдержку (Anglophile)
gen.keep an equal mindсохранять невозмутимость
gen.keep an open mindбыть непредвзятым (HQ)
gen.keep an open mindне делать поспешных выводов (mikhailS)
gen.keep an open mindотноситься непредвзято (к кому либо VASILY PRO)
gen.keep an open mindсохранять объективность (reverso.net Aslandado)
gen.keep an open mindсохранять не предвзятое отношение к (CertainlyYour Honor intends to keep an open mind with regard to the ... (Boston Legal, Season 1) goorun)
gen.keep an open mindбыть открытым (HQ)
gen.keep an open mindшироко мыслить (Andrey Truhachev)
gen.keep an open mindбыть открытым к восприятию нового
gen.keep an open mindбыть человеком с гибким интеллектом
gen.keep an open mindоткрыто мыслить (Andrey Truhachev)
gen.keep an open mindбыть открытым ко всему новому (или неизвестному Taras)
gen.keep an open mindне делать скоропалительных выводов (mikhailS)
gen.keep an open mind about somethingотноситься объективно (VLZ_58)
gen.keep an open mind about somethingподходить непредвзято (masizonenko)
gen.keep an open mind onсохранять объективность в подходе к вопросу
Игорь Мигkeep an open mind onтрезво оценивать
gen.keep firmly in mindтвёрдо усвоить (Supernova)
gen.keep his mind off his troublesне давать ему думать о неприятностях
gen.keep in mindхранить что-либо в памяти
gen.keep in mindучти (keep in mind that... Баян)
gen.keep in mindзапомниться
gen.keep in mindиметь в виду
gen.keep in mindдержать на прицеле (VLZ_58)
gen.keep smb., smth. in mindпомнить (кого́-л., чего́-л.)
gen.keep in mindважно запомнить (ekirillo)
gen.keep in mindиметь на примете (VLZ_58)
gen.keep in mindучитывать
gen.keep in mindзапоминаться
gen.keep in mindвзять себе на заметку (ART Vancouver)
gen.keep in mindпомнить (кого́-л., чего́-л.)
gen.keep in mindимей в виду, что (keep in mind that... Баян)
gen.keep smb., smth. in mindне забывать (кого́-л., чего́-л.)
gen.keep in mindзапоминать
gen.keep in mindне забывать (кого́-л., чего́-л. denghu)
gen.keep in mindне забывай, что (keep in mind that... Баян)
gen.keep in mind thatимейте в виду, что (Beloshapkina)
gen.keep mind from stragglingне отвлекаться
gen.keep mind from stragglingсобраться с мыслями
gen.keep mind from wanderingне отвлекаться (VLZ_58)
gen.keep mind intent onпостоянно быть занятым мыслью (о чём-либо)
gen.keep smb.'s mind offотвлекать (smth., кого́-л. от чего́-л.)
gen.keep one's mind offвыбросить что-л. из головы (sth)
gen.keep one's mind offперестать думать (sth, о чем-л.)
gen.keep one's mind off somethingвыбросить из головы (sth)
gen.keep one's mind off somethingгнать от себя тяжёлые мысли, отвлечься (A party will help you to keep your mind off the driving test tomorrow Dasharik)
gen.keep mind off troublesгнать от себя тяжёлые мысли
gen.keep mind off troublesгнать от себя тяжёлые мысли
gen.keep mind onсосредоточить своё внимание на (чем-либо)
gen.keep one's mind on somethingпродолжать думать (о чём-либо)
gen.keep mind onвсё время думать (о чём-либо)
gen.keep that in mindимей это в виду (Rust71)
gen.keep your mind off thisвыкиньте это из головы
gen.keep your mind off thisне думайте об этом
gen.keep your mind on what you are doingне отвлекайся (Anglophile)
gen.keep your mind open!старайся относиться непредвзято!
gen.know one's own mindбыть решительным (КГА)
gen.let me know if you change your mindесли передумаете, сообщите мне
gen.let me know if you change your mindесли передумаете, дайте мне знать
gen.let one's mind wander offдумать о чем-то отвлечённом (Onstage, does your mind wander off or are you always in the guitar? (Reverso) 4uzhoj)
gen.let this warning sink well into your mindзапомни это предупреждение хорошенько
gen.littleness of mindумственная ограниченность
gen.live with one's own mindжить своим умом
gen.load off one's mindкамень с души свалился (Сomandor)
gen.load on one's mindкамень на душе лежит (Сomandor)
gen.lose mindзакусить удила (Супру)
gen.lose mindпотерять рассудок (Andrey Truhachev)
gen.lose mindпотерять разум (Andrey Truhachev)
gen.lose mindлишиться рассудка (Andrey Truhachev)
gen.lose one's mindлишаться рассудка (Andrey Truhachev)
gen.lose mindшарики за ролики (cognachennessy)
gen.lose mindс дуба рухнуть (cognachennessy)
gen.lose mindтерять разум (Andrey Truhachev)
gen.lose mindтерять рассудок (Andrey Truhachev)
gen.lose one's mindлишиться рассудка
gen.lose one's mindпотерять рассудок
gen.lose one’s mindсходить с ума
gen.lose mindкрыша поехала (cognachennessy)
gen.lose one's mindлишаться разума (Andrey Truhachev)
gen.lose mindлишиться разума (Andrey Truhachev)
gen.lose mindошалеть (Супру)
gen.lose one's mindсдуреть (Have you lost your fucking mind? – Ты что, сдурела? 4uzhoj)
gen.lose one's mindодуреть (от Aly19)
gen.lose one's mindрехнуться (Александр_10)
gen.lose mindспятить (cognachennessy)
gen.lose mindсойти с ума (acebuddy)
gen.lose one's mindпотерять голову (Aly19)
gen.lose one's mindочуметь (Aly19)
gen.lose mindсходить с ума (cognachennessy)
gen.lose one's mindобалдеть (Anglophile)
gen.lose one's mindпотерять разум
gen.lose one's mindсходить с ума
gen.lose presence of mindтерять присутствие духа
gen.maintain an open mindпридерживаться широких взглядов
gen.maintain the balance of the mindсохранять спокойствие духа
gen.make an introspection into one's own mindуглубляться в самого себя
gen.make someone change his mindпереубеждать
Gruzovikmake change one's mindпереубеждать (impf of переубедить)
Gruzovikmake change one's mindпереубедить (pf of переубеждать)
gen.make change mindпереубедить
gen.make change mindпереубеждаться
gen.make change mindпереубеждать
gen.make one's mind easyуспокоиться
Gruzovikmake up one's mindрешать
gen.make up one's mindзадумать
gen.make up one's mindрешиться на (что-л.)
gen.make up one's mindприйти к намерению
gen.make up one’s mindрасполагаться (to)
gen.make up one’s mindрешиться (to)
gen.make up one’s mindсобраться (to)
gen.make up one's mindрешать
gen.make up one's mindпринимать решение
gen.make up one’s mindсобираться (with inf., to)
gen.make up one’s mindрешаться (with inf., to)
gen.make up one’s mindрасположиться (to)
Gruzovikmake up one's mind toрешаться (impf of решиться)
Gruzovikmake up one's mind toнастроиться (pf of настраиваться)
gen.make up one's mindприйти к решению
gen.make up mindрешиться (to)
gen.make up one's mindрешить про себя (linton)
gen.make up mindрешить
gen.make up mindпринять решение (I haven't made up my mind where to go ​yet.)
gen.make up one's mindрешаться (with inf., to)
gen.make up mindзадаваться мыслью (to)
gen.make up mindзадаваться целью (to)
gen.make up mindзадаться мыслью (to)
gen.make up mindнастраиваться
gen.make up mindрешать
gen.make up one's mindнадумать
gen.make up one's mindрешить (сделать что-л.)
gen.make up one's mindрешиться (на что-л. или сделать что-л.)
Gruzovikmake up one's mind toнастраиваться (impf of настроиться)
Gruzovikmake up one's mind toзадаваться мыслью
gen.make up one's mindвбить себе в голову (jagr6880)
gen.make up mindнастроиться
gen.make up mindзадаться целью (to)
gen.make up one's mindопределиться (Tumatutuma)
gen.make up mindпримириться (с чем-либо)
Игорь Мигmake up one's mind aboutопределяться с
gen.make up smb.'s mind for himрешать что-л. зва (кого́-л.)
gen.make up one's mind in some mannerрешить каким-л. образом
gen.make up one's mind in some mannerпринять какое-л. решение
gen.make up one's mind onпринять решение по какому-л. вопросу (smth.)
gen.make up one’s mind toнастроиться
gen.make up one’s mind toнастраиваться (with inf.)
gen.make up mind toсмириться (с чем-либо)
gen.make up one's mind to doрешить что-л. сделать (smth.)
gen.make up one's mind to doпринять решение что-л. делать (smth.)
gen.make up one's mind to doрешить (sth., сделать что-л.)
gen.make up one's mind to doпринять решение что-л. сделать (smth.)
gen.make up one's mind to doрешить что-л. делать (smth.)
gen.make up one's mind to somethingсмириться с чем-либо
gen.make up ones mindпринять решение (udacha20051)
gen.make up your mindрешиться (baletnica)
gen.make up your mindнастроиться (to + inf. Alex_Odeychuk)
gen.make up your mind!давай, решай!
gen.make your mind easyне волнуйтесь
gen.make your mind easyуспокойтесь
gen.make-you-mind-up timeпора решать (UK_retailer)
gen.mind you, I don't minding the children so long as they mind meвы должны понять, что я ничего не имею против того, чтобы ухаживать за детьми, если только они будут меня слушаться
zoot.minding a herdстережение стада
gen.minding goatsпасти коз (dejure_az)
gen.minding your mannersурок хороших манер (SvezhentsevaMaria)
gen.monkey mindв замешательстве (savchuk)
Gruzovikmull over in one's mindпередумывать (impf of передумать)
gen.mull over in one's mindпередумать (bookworm)
gen.mull over in mindпередумывать
gen.mull over in mindпередумать
gen.nail mind on a subjectсосредоточиться на каком-либо предмете
gen.nimble mindпытливый ум (Val_Ships)
Gruzoviknimble mindподвижный ум
gen.nimble mindгибкий ум (Taras)
gen.noble mindвысокий ум
gen.nobody can tell what goes on in another person's mindчужая душа – потёмки
gen.nobody seems to mindкак будто никто не возражает
gen.of one mindсолидарный
gen.of the same mindтого же самого мнения (без изменений)
gen.old memories haunt his mindвоспоминания о прошлом не дают ему покоя
gen.only one thought possessed his mindим владела лишь одна мысль
gen.open up one's mindоткровенно рассказать о своих мыслях
gen.or, never minda впрочем (Or, never mind, I'll just call her. 4uzhoj)
gen.order of mindсклад ума (Dianka)
gen.ossify the mindиссушать мозги
gen.out of mindзабытый
gen.out of mindиз памяти вон
gen.out of sight, out of mindс глаз долой - из сердца вон
gen.out of sight, out of mindс глаз долой, из сердца вон
gen.out of sight, out of mindс глаз долой – из сердца вон
gen.peace of mindдушевный комфорт (Arcola)
gen.perplex mindсмутить чей-либо ум
gen.perplex mindпоставить кого-либо в тупик
gen.person of sound mindздравый человек (Нормальный,здравый человек в монастырь не пойдет = No normal person of sound mind would retire to a convent or monastery. Alexander Demidov)
gen.perturbation of mindсмятение ума
Gruzovikperturbation of the mindсмятение ума
gen.play mind gamesпытаться манипулировать (on/with someone: He's playing mind games with you. – Он пытается тобой манипулировать.)
gen.pliantness of mindгибкость ума
gen.poison a person's mindразвратить отравить, чей-либо ум
gen.poison smb.'s mindотравить чей-л. ум (one's soul, etc., и т.д.)
gen.poison smb.'s mindразвратить чей-л. ум (one's soul, etc., и т.д.)
gen.poison smb.'s mind againstвызвать у кого-л. неприязнь к (smb., smth., кому́-л., чему́-л.)
gen.poison mind againstнастроить кого-либо против (smb., smth., кого́-л., чего́-л.)
gen.poison one's mind againstнастроить себя против (someone – кого-либо Leonid Dzhepko)
gen.poison smb.'s mind againstнастроить кого-л. против (smb., smth., кого́-л., чего́-л.)
gen.poison mind againstнастроить кого-либо против (кого-либо)
gen.poison mind againstвызвать у кого-либо неприязнь (к чему-либо, кому-либо)
gen.print a face a scene, adventures, etc. on the mindзапечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.)
qual.cont.problem of machine mindingзадача обслуживания станков
gen.public mindмассовое сознание (Червь)
gen.puerile and half-educated mindнеразвитой ум
gen.purge unhappy memories from one's mindизбавиться от неприятных воспоминаний (Olga Okuneva)
gen.razor-sharp mindострый ум (Alexander Matytsin)
gen.receptive mindвосприимчивый ум
gen.recollections flit through one's mindвоспоминания проносятся в голове
Gruzovikreconstitute in the mindвоссоздавать в памяти
gen.reconstitute in the mindвоссоздать в памяти
gen.recover peace of mindснова обрести душевное спокойствие
gen.run in one's mindокинуть взглядом прошлое
gen.run over one's mindокинуть взглядом прошлое
gen.scholarly mindум учёного
gen.set one's mind onстрастно желать (sth., достижения какой-л. цели)
gen.set mind onочень желать
gen.set of mindменталитет (Alexander Demidov)
gen.set your mind at restне переживай (VLZ_58)
gen.she clutters her mind with trivialitiesона забивает себе голову пустяками
gen.she clutters her mind with trivialitiesона забивает себе голову ерундой
gen.she doesn't mind coldей холод нипочём
gen.she had a wish to sink her mind into everything she sawу неё было желание вникнуть во всё, что она видит
gen.she had a wish to sink her mind into everything she sawу неё было желание вгрызться во всё, что она видит
gen.she has a brilliant mindона женщина блестящего ума
gen.she has something on her mindу неё что-то на уме
gen.she has something on her mindеё что-то тревожит
gen.she is always changing her mindу неё семь пятниц на неделе
gen.she is still making up her mindона всё никак не может решить
gen.she is still making up her mindона всё ещё думает
gen.she is still making up her mindона всё ещё не может решить
gen.she poisoned his mind against meона настроила его против меня (against his parents, against his friends, etc., и т.д.)
gen.she was about to speak, but changed her mindона хотела было заговорить, но передумала
gen.she was out of her mind with fearона сходила с ума от страха
gen.she was out of her mind with griefона сходила с ума от горя
gen.shift in the mindизменение подхода (Nrml Kss)
gen.since time out of mindс незапамятных времен (all78all)
gen.since time out of mindс доисторических времён (Alexander Demidov)
gen.single-gauge mindузкий кругозор
gen.single-gauge mindограниченный ум
gen.slip one's mindвылетать из головы (My apologies for the late reply, it completely slipped my mind. • But then when we got there, we were having so much fun it really slipped my mind. 4uzhoj)
gen.slip one's mindвылететь из головы (it slipped my mind sixthson)
gen.slip one's mindзапамятовать (требует изменения конструкции: Her name slipped my mind. – Запамятовал, как ее зовут. Рина Грант)
gen.some such plan was in my mindпримерно такой же план пришёл мне в голову
gen.sound in mindв здравом уме и твёрдой памяти (Anglophile)
gen.soundness of mindздравомыслие (Aleks_Kiev)
gen.spacious mindблестящий ум
gen.spacious mindглубокий ум
gen.spacious mindвысокий интеллект
gen.spacious mindширокий кругозор
gen.speak mindоткрыто высказывать своё мнение
gen.speak one's mind bluntlyбез обиняков высказывать своё мнение
gen.speak one's mind bluntlyпрямо высказывать своё мнение
gen.speak out one's mindоткрыто высказывать своё мнение (one's thoughts, etc., и т.д.)
gen.stoned out of one's mindобкуренный до потери сознания ("I've lived in this building for 16 years," said the 55-year-old construction worker. "One day we saw people walking around the neighbourhood with weapons, stoned out of their minds." ART Vancouver)
gen.stoned out of one's mindв неадеквате (от наркотического опьянения DC)
gen.stoned out of one's mindобкуренный до бессознательного состояния (You want to see a real safety hazard? Come to the Downtown East Side, there are people jaywalking completely stoned out of their minds! ART Vancouver)
gen.stretch mindнасыщать мозг новыми знаниями (Mikhail11)
gen.stretch mind with a good bookобогатить ум расширить кругозор чтением хорошей книги
gen.suppress the mindдействовать угнетающе на психику (e.g. By constantly depressing your mind you drag yourself downward. Zukrynka)
gen.tweak one's mindпораскинуть умом (If you tweak your mind a little, there is no hard decision. Elena_Zelik)
gen.uncluttered mindчёткий ум
gen.uncluttered mindнезамутнённый ум
gen.uncluttered mindрациональный ум
gen.uncluttered mindлогичный ум
gen.unfearing mindсмелый ум
gen.unregulated mindсумбур в голове
gen.vacancy of mindкосность ума
gen.versatile mindгибкий ум
gen.vex mind with insoluble problemsмучить себя ломать голову над неразрешимыми вопросами
gen.vexation of mindдушевные муки
gen.wander in one's mindбредить
gen.well in body, but sick in mindздоровый телом, но больной духом
gen.what have you in mind?что ты имеешь в виду?
gen.what's on your mind?о чём вы думаете?
gen.who is minding the baby?кто присматривает за ребёнком?
gen.will you keep me in mind?вы будете иметь меня в виду?
gen.withdraw one's mind from anotherпотерять к кому-л. расположение
gen.works of the mindпродукты умственной работы
gen.works of the mindпродукты умственного труда
gen.would mindотказываться
gen.would you mind...вы бы не могли сделать что-л....?
gen.would you mind...вы бы не возражали сделать что-л....? (+ глагол с окончанием "-ing")
gen.would you mind holding your tongue?сделайте одолжение, попридержите язык
gen.would you mind holding your tongue?сделайте одолжение, замолчите
gen.would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?вы ничего не имеете против, если я уйду и т.д.?
gen.would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?вы не возражаете, если я уйду и т.д.?
gen.would you mind keeping quiet?можете потише?
gen.would you mind moving up a little?не подвинетесь ли вы немного?
gen.would you mind my opening the window?вы не будете возражать, если я открою окно?
gen.would you mind my opening the window?вы ничего не имеете против, если я открою окно?
gen.would you mind opening the window?вам не трудно открыть окно?
gen.would you mind opening the window?не откроете ли вы окно?
gen.would you mind opening the window?не будете ли вы так добры открыть окно?
gen.would you mind repeating that?вы не могли бы повторить, то вы сказали? (polite phrase)
Showing first 500 phrases