Subject | English | Russian |
Makarov. | a direct question is put in the indicative mood | прямой вопрос должен стоять в индикативе |
gen. | a drunk in a bellicose mood | пьяный, лезущий в драку |
gen. | a nasty mood | раздражение |
gen. | a revulsion of mood | перелом в настроении |
gen. | a sour mood | дурное настроение |
Makarov. | a verb has aspect, mood, tense, voice | у глагола есть следующие категории: вид, залог, время, наклонение |
Makarov. | affect someone's mood | портить кому-либо настроение |
Makarov. | affect someone's mood | повлиять на чьё-либо настроение |
gen. | angry mood | раздражение (Andrey Truhachev) |
Makarov. | angry mood | сердитое настроение |
gen. | angry mood | раздражённое настроение (Andrey Truhachev) |
gen. | angry mood | раздосадованность (Andrey Truhachev) |
gen. | angry mood | недовольство (Andrey Truhachev) |
mil. | antimilitary mood | антивоенные настроения |
psychiat. | anxious mood | тревожное настроение (MargeWebley) |
psychiat. | anxious mood | тревожное поведение (Dimpassy) |
amer. | are you in the mood for | как насчёт ... ? (Val_Ships) |
gen. | artistic mood | творческое настроение (ART Vancouver) |
inf. | as the mood takes | под настроение (someone); e.g. I write as the mood takes me. Soulbringer) |
med. | assessment of health, activity and mood | САН (оценка самочувствия, активности и настроения eugeene1979) |
med. | assessment of health, activity and mood | оценка самочувствия, активности и настроения (тест САН eugeene1979) |
gen. | be going around in one's black mood | быть мрачным (4uzhoj) |
gen. | be in a bad mood | у ... плохое настроение (He's / She's in a bad mood. – У него / неё плохое настроение. ART Vancouver) |
Makarov. | be in a bad mood | быть в дурном расположении духа |
Makarov. | be in a bad mood | быть в дурном настроении |
inf. | be in a bad mood | куксить |
Gruzovik, inf. | be in a bad mood | кукситься |
Gruzovik, inf. | be in a bad mood | куксить (= кукситься) |
inf. | be in a bad mood | кукситься |
gen. | be in a bad mood | быть в плохом настроении |
gen. | be in a bad mood | находиться в плохом настроении (Alex_Odeychuk) |
gen. | be in a bad mood | быть в плохом настроении (Franka_LV) |
Makarov. | be in a cheerful mood | быть в хорошем настроении |
Gruzovik, inf. | be in a dismal mood | хохлиться (impf of нахохлиться) |
Gruzovik, inf. | be in a dismal mood | нахохлиться (pf of хохлиться) |
Makarov. | be in a festive mood | быть в праздничном настроении |
Makarov. | be in a festive mood | быть в приподнятом настроении |
Makarov. | be in a festive mood | быть в весёлом настроении |
Игорь Миг | be in a foul mood | быть не в духе |
Игорь Миг | be in a foul mood | быть в дурном расположении духа |
Игорь Миг | be in a foul mood | быть в плохом настроении |
Gruzovik | be in a good mood | быть в духе |
inf. | be in a good mood | быть в ударе |
Gruzovik, inf. | be in a good mood | быть в ударе |
gen. | be in a good mood | быть в хорошем расположении духа (настроении) |
gen. | be in a good mood | быть в хорошем расположении духа |
gen. | be in a good mood | быть в хорошем настроении |
Makarov. | be in a merry mood | быть в весёлом расположении духа |
Makarov. | be in a merry mood | быть в весёлом настроении |
gen. | be in a mood | сердиться (КГА) |
gen. | be in a mood | быть не в настроении (to feel unhappy or angry КГА) |
gen. | be in a nasty mood | злиться |
Makarov. | be in a nasty mood | быть в сильном раздражении |
gen. | be in a nasty mood | быть в раздражении |
amer. | be in a pissy mood | быть в скверном расположении духа (Taras) |
amer. | be in a pissy mood | быть в плохом настроении (Taras) |
Игорь Миг | be in a playful mood | быть в хорошем настроении |
Игорь Миг | be in a playful mood | быть в настроении |
Makarov. | be in a serious mood | быть серьёзно настроенным |
gen. | be in a serious mood | быть серьёзно настроенным |
gen. | be in a singing mood | петься |
gen. | be in an expansive mood | быть в приподнятом настроении |
gen. | be in an expansive mood | быть в приподнятом настроении |
gen. | be in bad mood | быть не в духе |
inf., fig. | be in dismal mood | хохриться |
inf., fig. | be in dismal mood | нахохлиться |
inf., fig. | be in dismal mood | хохлиться |
gen. | be in festive mood | быть в приподнятом настроении |
gen. | be in festive mood | быть в праздничном настроении |
gen. | be in festive mood | быть в весёлом настроении |
gen. | be in festive mood | быть в приподнятом настроении |
gen. | be in festive mood | быть в праздничном настроении |
gen. | be in festive mood | быть в весёлом настроении |
gen. | be in festivous mood | быть в приподнятом настроении |
gen. | be in festivous mood | быть в праздничном настроении |
gen. | be in festivous mood | быть в весёлом настроении |
gen. | be in festivous mood | быть в приподнятом настроении |
gen. | be in festivous mood | быть в праздничном настроении |
gen. | be in festivous mood | быть в весёлом настроении |
gen. | be in good mood | быть в духе |
agric. | be in mating mood | быть в половой охоте |
agric. | be in mating mood | быть в течке |
agric. | be in mating mood | быть в течке |
agric. | be in mating mood | быть в половой охоте |
Makarov. | be in mood | быть в настроении |
Makarov. | be in mood of negotiation | быть настроенным на переговоры |
gen. | be in no mood | быть не в настроении (делать что-л.) |
Makarov. | be in no mood for something | быть не расположенным к (чему-либо) |
gen. | be in no mood to be playful | быть не в настроении для игр (Alex_Odeychuk) |
gen. | be in no mood to do | быть не в настроении (sth, делать что-л.) |
Игорь Миг | be in one hell of a dark mood | быть в скверном настроении |
gen. | be in the melting mood | быть готовым расплакаться |
gen. | be in the melting mood | быть готовым расплакаться |
gen. | be in the mood | есть настроение (Are you in the mood for cooking? – Есть настроение поготовить? VLZ_58) |
gen. | be in the mood | быть в настроении (for (doing) something VLZ_58) |
gen. | be feel in the mood for something | быть расположенным (к чему-либо) |
Makarov. | be in the mood for something | быть расположенным к (чему-либо) |
gen. | be in the mood for | быть расположенным |
gen. | be in the mood for | быть расположенным к (чему-либо) |
gen. | be in the mood for doing | быть расположенным сделать (что-л.) |
gen. | be in the mood to do something | быть расположенным что-либо сделать |
gen. | be in the mood to do | быть расположенным что-либо сделать |
gen. | be in the right mood | пребывать в нужном настроении (Andrey Truhachev) |
gen. | be in the right mood | быть в подходящем настроении (Andrey Truhachev) |
gen. | be in the right mood | находиться в нужном настроении (Andrey Truhachev) |
inf. | be in the smooth mood | Быть в отличном настроении (I am in the smooth mood to go out tonight... Who wanna join? sunshine_russia) |
gen. | be simply not in the mood | просто быть не в настроении (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | bellicose mood | воинственное настроение |
gen. | black mood | поганое настроение (Супру) |
gen. | black mood | собачье настроение (Супру) |
gen. | black mood | дурное расположение духа (Супру) |
gen. | black mood | скверное настроение (Супру) |
gen. | black mood | плохое отвратительное настроение (4uzhoj) |
psychiat. | Bond-Lader mood scale | шкала Бонда-Лейдера для оценки настроения (Игорь_2006) |
gen. | buoyant mood | приподнятое настроение (Taras) |
gen. | buoyant mood | жизнерадостное расположение духа (Азери) |
med. | Canadian Network for Mood and Anxiety Treatment | Канадская сеть по проблемам лечения аффективных и тревожных расстройств (iwona) |
med. | capricious mood | капризное настроение |
gen. | capture the particular mood of the moment | уловить особый дух времени |
gen. | capture the public mood | завоевать общественное мнение (Elena_MKK) |
gen. | capture the public mood | привлечь общественное мнение (Elena_MKK) |
gen. | cat-and-mous mood | выжидательная позиция |
gen. | cat-and-mous mood | кошка мышку сторожит (scherfas) |
gen. | cat-and-mouse mood | выжидательная позиция |
gen. | celebratory mood | праздничное настроение (dimock) |
gen. | chafe mood | портить настроение ("These two men, of hard, bilious natures both, rarely came into contact but they chafed each other's moods." – Charlotte Brontё, Shirley, 1849 VLZ_58) |
inf. | cheerful mood | мажор (бодрое настроение Franka_LV) |
gen. | cheerful mood | бодрое настроение |
gen. | cheery mood | бодрое настроение |
gen. | cheery mood | радостное настроение |
Makarov. | chime in with mood | соответствовать чьему-либо настроению |
gen. | chime with mood | соответствовать чьему-либо настроению |
gen. | combative mood | боевой настрой духа |
gen. | compromising mood | соглашательское настроение |
gen. | compromising mood | примиренческое настроение |
gen. | conciliatory mood | примирительное настроение |
gen. | conditional mood | условное наклонение |
gen. | confrontational mood | конфронтационный настрой |
gen. | conjunctive mood | сослагательное наклонение |
gen. | constructive mood | конструктивный настрой |
gen. | cordial mood | очень тёплый настрой |
gen. | country's mood | настроение страны |
gen. | create holiday mood | создавать предпраздничное настроение (Juls!) |
Makarov. | create the mood | создавать настроение |
Makarov. | create the mood | создать настроение |
gen. | creative mood | творческое настроение (ART Vancouver) |
inf. | crummy mood | паршивое настроение (Kugelblitz) |
gen. | current mood | настроение в данный момент |
gen. | dark mood | мрачное настроение |
med. | delirious mood | бредовое настроение |
med. | depressed mood | депрессивное состояние (Kcenia) |
gen. | depressed mood | подавленное настроение (также состояние: Monroe began making $320-a-month mortgage payments in March 1962. Five months later, the Los Angeles Times blared the headline: “Marilyn Monroe Found Dead. Sleeping Pill Overdose Blamed.” “It was learned that medical authorities believed Miss Monroe had been in a depressed mood recently,” the Times reported. -- в подавленном настроении (latimes.com) ART Vancouver) |
Gruzovik, psychiat. | depressed mood | угнетённое настроение |
psychiat. | depressed mood | депрессивное настроение (Dimpassy) |
gen. | depressed mood | угнетённое настроение |
gen. | dismal mood | подавленное настроение |
gen. | dismal mood | угнетенное настроение |
med. | disturbance of mood | расстройство настроения |
Игорь Миг | domestic mood | настроения масс |
Игорь Миг | domestic mood | настроения в народе |
Gruzovik, psychiat. | dull mood | вялое настроение |
gen. | dull mood | вялое настроение |
gen. | dull mood | невеселое настроение |
gen. | elegiac mood | грустное настроение |
gen. | elegiacal mood | грустное настроение |
gen. | emphatic mood | эмфатическое наклонение |
gen. | enthusiastic mood | восторженное настроение (Andrey Truhachev) |
gen. | enthusiastic mood | атмосфера подъёма (Andrey Truhachev) |
gen. | euphoric mood | восторженное настроение (Andrey Truhachev) |
gen. | euphoric mood | эйфорическое настроение (Andrey Truhachev) |
gen. | euphoric mood | атмосфера эйфории (Andrey Truhachev) |
gen. | euphoric mood | приподнятое настроение (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | excited mood | повышенное настроение |
gen. | explosive mood | взрывной характер (Контекстуальный перевод: Once again, your inability to control your emotions, coupled with an explosive mood, will most definitely lead to a humiliating encounter. VLZ_58) |
gen. | feel in no mood | не (к чему-либо) |
Makarov. | feel in no mood for something | быть не расположенным к (чему-либо) |
Makarov. | feel in no mood for | быть не расположенным (к чему-либо) |
Makarov. | feel in the mood for something | быть расположенным к (чему-либо) |
Makarov. | feel in the mood for | быть расположенным (к чему-либо) |
gen. | feel mood changing | ощутить в ком-либо перемену настроения |
amer. | festive mood | приподнятое настроение (She was in a festive mood. Val_Ships) |
gen. | festive mood | весёлое настроение |
gen. | festive mood | праздничное настроение (Anglophile) |
sport. | fighting mood | боевой настрой (Andrey Truhachev) |
med. | fluctuation of mood | колебание настроения |
Игорь Миг | foul mood | скверное настроение |
gen. | foul mood | паршивое настроение (Bullfinch) |
gen. | foul mood | собачье настроение (Супру) |
Игорь Миг | foul mood | угнетенное душевное состояние |
inf. | foul mood | поганое настроение (Abysslooker) |
inf. | foul mood | подавленное настроение (He woke up in a foul mood. Val_Ships) |
inf. | foul mood | препаршивое настроение (Abysslooker) |
inf. | foul mood | хреновое настроение (that whole deal had put him in a foul mood Val_Ships) |
gen. | foul mood | плохое настроение (Bullfinch) |
Игорь Миг | foul mood | кислое настроение (Н.: астроение было кислое ( Дж . Пристли , Затемнение в Гретли )) |
gen. | foul mood | весьма дурное расположение духа (Супру) |
Gruzovik, inf. | get in a bad mood | накукситься |
inf. | get in a bad mood | накукситься |
Makarov. | get into a bad mood | прийти в плохое настроение |
obs. | get into a good mood | удобряться |
Gruzovik, obs. | get into a good mood | удобряться (impf of удобриться) |
Gruzovik, obs. | get into a good mood | удобриться (pf of удобряться) |
Makarov. | get into a grumbling mood | разворчаться |
gen. | get someone into a mood of | сподвигнуть (very few things can get you into a mood of [doing something] sankozh) |
med. | Global Mood Scale | Общая шкала настроения (cyberleninka.ru dimock) |
gen. | great mood | отличное настроение (I'm in a great mood. – У меня отличное настроение. ART Vancouver) |
Makarov. | have moods | быть подверженным депрессивному настроению |
Makarov. | he found her in reminiscent mood | он застал её погружённой в воспоминания |
Makarov. | he has been in a black mood all day | он весь день мрачный как туча |
gen. | he is in a bad mood | он плохо настроен |
Makarov. | he is in a bad mood | на него напала хандра |
gen. | he is in a bad mood | у него испортилось настроение |
inf. | he is in a bad mood today | на него сегодня худой стих нашёл |
gen. | he is in a bad mood today | он сегодня в плохом настроений |
Makarov. | he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong side | он сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги |
gen. | he is in a good mood today | он сегодня в хорошем настроений |
gen. | he is in a lazy mood | на него напала лень |
Makarov. | he is in a melancholy mood | у него грустное настроение |
gen. | he is in a merry mood | у него весёлое настроение |
gen. | he is in a mood today | он сегодня не в настроении |
Makarov. | he is in a very generous mood today, so we should make hay while the sun shines and ask him for a rise | сегодня он очень великодушен, так что будем ковать железо, пока горячо, и попросим у него прибавки к зарплате |
gen. | he is in a very good mood today | он сегодня в прекрасном настроении |
gen. | he is in no joking mood | он не шутит |
gen. | he is in no mood for jokes | ему не до шуток |
gen. | he is in no mood to be pitied | он не хочет, чтобы его жалели |
Makarov. | he is in no mood to go there | у него нет расположения ехать туда |
Makarov. | he is not in a mood to work today | он не расположен сегодня работать |
Makarov. | he is not in the mood for it | у нет нет для этого настроения |
gen. | he is not in the mood for it | у нет для этого настроения |
gen. | he is not in the mood for jokes | ему не до шуток |
gen. | he is not in the mood for play | он не намерен шутить |
Makarov. | he is not in the mood to discuss it right now | он сейчас не расположен это обсуждать |
gen. | he is not in the mood today | он сегодня не в настроении |
gen. | he is subject to changes od mood | он подвержен сменам настроения |
gen. | he is subject to changes od mood | он подвержен быстрым сменам настроения |
Makarov. | he isn't in the mood to do something | у него нет расположения делать что-либо |
gen. | he started home in a mood of discouragement but soon walked it off | он отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился |
Makarov. | he was in a very truculent mood throughout the meeting | в течение всего собрания он был в очень воинственном настроении |
gen. | he was in an irritating mood | он был совершенно невозможен |
gen. | he was in an ugly mood | он был в грозном настроении |
Makarov. | he works as the mood takes him | он работает по настроению |
gen. | her answer was determined by her mood | причиной такого ответа было её настроение |
Makarov. | her mood has undergone a sea change | в её настроении наступил перелом |
gen. | her mood was unstable | настроение её постоянно менялось |
Makarov. | his mood fluctuates with the weather | его настроение зависит от погоды |
gen. | his mood fluctuates with weather | его настроение зависит от погоды |
gen. | his mood is variable | его настроение постоянно меняется |
Makarov. | his mood of exaltation fell with a bump into the trough of melancholy | его хорошее настроение с грохотом обрушилось в дыру меланхолии |
Makarov. | his mood passed from fear to anger | в нём страх сменился яростью |
gen. | his mood varies from day to day | его настроение ежедневно меняется |
gen. | his mood varies with weather | у него настроение меняется в зависимости от погоды |
gen. | history has no subjunctive mood | история не знает сослагательного наклонения (VLZ_58) |
gen. | holiday mood | праздничное настроение |
gen. | holiday mood | весёлое настроение |
gen. | I am in a terrible mood | у меня ужасное настроение (ART Vancouver) |
gen. | I am in mood for something sweet. | Хочется чего-нибудь сладкого. (ННатальЯ) |
gen. | I am in mood for something sweet. | мне охота чего-нибудь сладкого (ННатальЯ) |
gen. | I am in no joking mood | мне не до шуток (Anglophile) |
gen. | I am in no mood for laughing | мне не до смеха (in no laughing mood) |
gen. | I am in the mood to go to a movie | я настроена пойти в кино |
gen. | I am in the mood to go to a movie | я настроен пойти в кино |
gen. | I am not in the mood for | мне не до (Anglophile) |
gen. | I am not in the mood for play | я не намерен шутить |
gen. | I am not in the mood to... | у меня нет расположения |
gen. | I am not in the mood to... | у меня нет настроения (+ inf.) |
gen. | I was in no mood for laughing | мне было не до смеху |
gen. | I was not in a mood to bargain | мне было не до того, чтобы торговаться |
inf. | I'm in no laughing mood | мне не до смеха (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm in no mood for laughing | мне не до смеху |
gen. | I'm in no mood to laugh | мне не до смеха |
inf., context. | I'm in the generous mood | сегодня я добрый (4uzhoj) |
gen. | I'm in the mood to | мне охота (I'm in the mood to break some bones SirReal) |
gen. | I'm not in the mood | мне не до этого (sever_korrespondent) |
gen. | I'm not in the mood | у меня нет настроения |
inf. | I'm not in the mood for | мне не до |
inf. | I'm not in the mood for that | западло (Taras) |
gen. | I'm not in the mood to enjoy his chatter | я не в настроении слушать его болтовню |
gen. | in a bad mood | в плохом настроении (Franka_LV) |
amer. | in a bad mood | не в духе (Maggie) |
gen. | in a bad mood | не в настроении (Anglophile) |
gen. | in a bellicose mood | воинственно настроенный (Interex) |
inf. | in a black mood | не в настроении (You've been in a black mood all evening. acebuddy) |
gen. | in a black mood | в дурном расположении духа (Супру) |
Игорь Миг | in a foul mood | в дурном расположении духа (С: лучилось так , что в это именинное утро старый князь был в одном из своих самых дурных расположений духа . Он целое утро ходил по дому , придираясь ко всем и делая вид , что он не понимает того , что ему говорят …) |
Игорь Миг | in a foul mood | в плохом настроении |
Игорь Миг | in a foul mood | в скверном настроении |
gen. | in a good mood | благодушный |
gen. | in a good mood | в хорошем настроении (с артиклем vasvas) |
gen. | in a merry mood | весело (напр., праздновать ART Vancouver) |
gen. | in a mood | не в настроении, раздражённый, недовольный (What Women Want – Are we in a mood today? happyhope) |
gen. | in a sour mood | в кислом настроении |
gen. | in a sour mood | не в духе (Maria Klavdieva) |
gen. | in gleeful mood | в радостном настроении |
gen. | in gleeful mood | в весёлом настроении |
gen. | in gleesome mood | в радостном настроении |
gen. | in gleesome mood | в весёлом настроении |
gen. | in hopeful mood | настроенный оптимистически |
gen. | in little mood | не в настроении (The rest of Russia is in little mood for this. TG Alexander Demidov) |
gen. | in no mood | нерасположенный |
gen. | in no mood | быть не в настроении (делать что-л.) |
gen. | in no mood | не в настроении (сделать что-либо) |
gen. | in no mood | не расположен (сделать что-либо) |
gen. | one is in no mood for laughter | не до смеху (+ dat.) |
gen. | in no mood to do | быть не в настроении (sth., делать что-л.) |
gen. | in no welcoming mood | настроенный отнюдь не гостеприимно (The owners of the next house we tried were in no welcoming mood. – были настроены отнюдь не гостеприимно ART Vancouver) |
gen. | in the martial mood | в темпе марша |
gen. | in the martial mood | в стиле марша |
gen. | in the martial mood | наподобие марша |
fig. | in the mood | в хорошем расположении духа (Vadim Rouminsky) |
fig. | in the mood | в духе (Vadim Rouminsky) |
gen. | in the mood | в настроении |
vulg. | in the mood | о женщине сексуально возбуждённая |
gen. | in the mood | расположенный (что-либо делать) |
gen. | in the mood of forgiveness | в снисходительном настроении |
med. | inappropriate mood | неадекватное настроение |
explan. | indicates conditional-subjunctive mood | бы |
Makarov. | indicative mood | изъявительное наклонение |
gen. | keep the mood right | соответствовать настроению (Sweeping clouds over Blue Bay this evening. With ‘Blue Eyes’ streaming on AppleMusic to keep the mood right. -- под настроение ART Vancouver) |
inf. | kill the mood | портить настроение (SirReal) |
Gruzovik, psychiat. | languid mood | вялое настроение |
gen. | languid mood | вялое настроение |
Makarov. | lash the audience into a violent mood | приводить аудиторию в неистовство |
gen. | lift one's mood | поднять чьё-либо настроение (Bullfinch) |
gen. | lift the mood | делать счастливее (Natasha_O) |
gen. | lift the mood | поднимать дух, настроение (Natasha_O) |
gen. | lighten the mood | разрядить обстановку (Aprilen) |
med. | major mood disorder | основное расстройство настроения (расстройство настроения, при котором наблюдаются и маниакальные, и депрессивные эпизоды, то есть проявляются оба полюса аффекта; среди основных расстройств настроения выделяются отдельные подвиды, которые определяются как маниакальный, депрессивный или смешанный, в зависимости от проявляемых симптомов Игорь_2006) |
gen. | man of moods | человек настроения |
gen. | melancholy mood | меланхолическое настроение |
gen. | mercurial mood | быстро меняющееся расположение духа |
amer. | mood adjuster | стабилизатор настроения (Taras) |
med. | mood altered | изменение настроения (Andy) |
avia. | mood-amelioration drug | лекарство, улучшающее настроение |
med. | mood and physical symptoms scale | шкала симптомов отмены (Ursula Iguaran) |
fig. | mood barometer | барометр настроения (Sergei Aprelikov) |
gen. | mood board | мудборд, "доска настроений" (wikipedia.org Leviathan) |
med. | mood change | изменение настроения (Andy) |
gen. | mood change | перепад настроения (Mood changes are more directly linked to inadequate sleep, skipped meals, and dehydration – Перепады настроения наиболее вероятно связаны с неправильным сном, пропуском времени приёма пищи и обезвоживанием Lily Snape) |
med. | mood disorder | аффективное расстройство (Maxxicum) |
med. | mood disorder | расстройство настроения (Maxxicum) |
psychiat. | mood disorders | расстройства настроения (F30 – F39: рубрика МКБ-10 Acruxia) |
psychiat. | Mood Disorders Work Group | рабочая группа по аффективным расстройствам (Acruxia) |
gen. | mood improvement | улучшение настроения (Мария100) |
Makarov. | mood in working men and women in Sweden | настроение у работающих мужчин и женщин в Швеции |
explan. | mood killer | то, что может испортить настроение (Анна Ф) |
explan. | mood killer | то, что может всё испортить |
tech. | mood music | музыкальное сопровождение |
gen. | mood of anxiety | тревожное настроение |
gen. | mood of the times | веяние времени (sashkomeister) |
gen. | mood ring | кольцо-определитель настроения (с меняющим цвет камнем, регирующим на окружающую температуру Booklover) |
med. | mood sensor | датчик настроения (buraks) |
gen. | mood shift | изменение отношения (общественного мнения; U.S. Sen. Christopher Dodd, D-Conn., Monday, said he sensed a mood change in the country that it is better to pass health care reforms now, rather than lose them for many years to come.The 30-year senator said the mood shift wasn't seismic. I just get a feeling that people are beginning to realize that if we don't get something done on pre-existing conditions, on cost, that this may be lost for another generation. Victorian) |
med. | mood stabilizer | стабилизатор настроения (neuromuscular.ru dimock) |
gen. | mood stabilizing activity | нормотимическая активность (Гера) |
gen. | mood stone | камень "фантазия" (искусственный ювелирный камень) |
gen. | mood swing | перемены настроения (lulic) |
med. | mood swings | изменения настроения (neuromuscular.ru dimock) |
med. | mood swings | резкие перемены настроения (MichaelBurov) |
gen. | Mood swings | перемены в настроении (Dmitrieva) |
med. | mood swings | эмоциональная лабильность (Dimpassy) |
med. | mood swings | частые перемены настроения (MichaelBurov) |
gen. | mood swings | перемена настроения (My mother can't cope with my father's mood swings. Stanislav Silinsky) |
gen. | mood swings | перепады настроения (Ваня.В) |
gen. | Mood swings | колебания настроения (Dmitrieva) |
med. | Mood swings can be violent even without being grounded in mental disease | Резкие перепады настроения могут быть достаточно сильными, даже если они не переходят в психическое заболевание (Dmitrieva) |
gen. | Mood swings can be violent even without being grounded in mental disease | Резкие перепады настроения могут быть сильными, даже если их причиной не является психическое заболевание (Dmitrieva) |
med. | mood swings while pregnant | эмоциональная лабильность у беременных (MichaelBurov) |
med. | mood swings while pregnant | резкие перемены настроения у беременных (MichaelBurov) |
med. | mood swings while pregnant | частые перемены настроения у беременных (MichaelBurov) |
Игорь Миг | mood to protest | протестное настроение |
Makarov. | my fevered mood fell from me | моё лихорадочное состояние покинуло меня |
gen. | nostalgic mood | ностальгическое настроение |
gen. | not in a playful mood | не весёлый (Andrey Truhachev) |
gen. | not in a playful mood | не расположен к шуткам (Andrey Truhachev) |
gen. | not in a playful mood | не до шуток (Andrey Truhachev) |
gen. | not in a playful mood | не в настроении (Andrey Truhachev) |
gen. | not in the mood | не в настроении (valtih1978) |
gen. | not in the mood | неохота |
gen. | not in the mood for | не до |
gen. | of a mood | расположенный (with inf., to) |
gen. | on a foul mood | не в духе (Watch out, the boss is on a foul mood today. 4uzhoj) |
psychiat. | organic mood disorders | органические аффективные расстройства (Acruxia) |
psychiat. | organic mood disorders | органические расстройства настроения (F06.3 Acruxia) |
gen. | pensive mood | задумчивое / меланхоличное настроение (Из стихотворения "Daffodils" by W. Wordsworth WiseSnake) |
inf. | perk up someone 's mood | поднять настроение (I feel like chocolate milk with fruit loops. That should perk up my mood. – Это должно поднять мне настроение. ART Vancouver) |
psychiat. | persistent mood disorders | хронические расстройства настроения (F34 по МКБ-10; к ним относятся дистимия и циклотимия. Acruxia) |
psychiat. | persistent mood disorders | устойчивые аффективные расстройства (Acruxia) |
psychiat. | persistent mood disorders | хронические аффективные расстройства (Acruxia) |
psychiat. | persistent mood disorders | устойчивые расстройства настроения (F34 Acruxia) |
philos. | philosophical mood | философское настроение (Alex_Odeychuk) |
inf. | pick one's mood up | поднять настроение (Daniel from Wichita, Kansas, talked about positive changes to his life after his television broke. Though he misses MeTV's Svengoolie, Daniel revealed the lack of televised images, along with a newfound appreciation for the small things as well as a pet kitten, has altered his depression. "It has really picked my mood up," he said. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
avia. | predominant mood | фоновое настроение |
avia. | predominant mood | преобладающее настроение |
psychiat. | Profile of Mood States-Brief | Профиль эмоционального состояния в краткой форме (POMS-B Wolfskin14) |
gen. | propitious mood | благожелательное настроение |
gen. | public mood. | настроение умов |
gen. | public mood | настроение в обществе (Alexander Demidov) |
med. | put one in a bad mood | портить настроение (amatsyuk) |
gen. | put someone in a better mood | поднять настроение (He switched on the engine, slipped into gear, and sat for a few moments staring through the windscreen. "One day I'll kill that bastard," he murmured to himself. But the thought hardly put him in a better mood. 4uzhoj) |
gen. | put someone in a certain mood | настраивать |
obs. | put in a good mood | удобриться |
obs. | put in a good mood | удобрять |
obs. | put in a good mood | удобряться |
Gruzovik, obs. | put in a good mood | удобрять (impf of удобрить) |
Gruzovik, obs. | put in a good mood | удобрить (pf of удобрять) |
gen. | put in a good mood | поднимать настроение (SirReal) |
Makarov. | put someone in a good mood | привести кого-либо в хорошее настроение |
gen. | put in a good mood | поднять настроение (SirReal) |
adv. | receptive mood | благоприятное к восприятию настроение |
Makarov. | reflect mood | отражать настроение |
gen. | relaxed mood | спокойное настроение (If you are feeling anxious or stressed or tired, it's not an ideal time to start this procedure. You should be in a relaxed mood. – в спокойном настроении ART Vancouver) |
gen. | resentful mood | обидчивое расположение духа |
gen. | rotten mood | мерзкое настроение (Ремедиос_П) |
psychiat. | seasonal mood disorder | сезонное аффективное расстройство (MichaelBurov) |
psychiat. | seasonal mood disorder | сезонное расстройство настроения (MichaelBurov) |
gen. | set the mood | создать настроение (Anglophile) |
gen. | she is in a melancholy mood | у неё грустное настроение |
Makarov. | she is in no laughing mood | ей не до шуток |
Makarov. | she is in no mood for doing something | у него нет расположения делать что-либо |
gen. | she is in no mood for joking | ей не до шуток |
Makarov. | she is in no mood for laughter | ей не до смеха |
gen. | she is in no mood for laughter | ей не до смеху |
gen. | she is in the melting mood | она готова расплакаться |
Makarov. | she is not in the right mood for reading | ей что-то не читается |
Makarov. | she is not in the singing mood | ей не поётся |
Makarov. | she may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood | похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроения |
gen. | she may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood | похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроения |
Makarov. | she seems to be in the melting mood | кажется, она готова расплакаться |
Makarov. | she was in a buoyant mood | у неё было бодрое настроение |
gen. | she was not in the mood for working | ей не работалось |
gen. | she was not in the proper mood for working | ей не работалось |
Makarov. | she wouldn't let him touch her unless she was in the mood | она не позволила бы ему прикоснуться к себе, если она не в настроении |
psychiat. | single mood disorder | одиночное аффективное расстройство (Acruxia) |
psychiat. | single mood disorder | одиночное расстройство настроения (Acruxia) |
gen. | smile smb. into a good mood | улыбкой развеселить (кого́-л.) |
gen. | solemn mood | мрачное настроение (Sergei Aprelikov) |
gen. | somber mood | подавленное состояние духа |
gen. | somber mood | унылое настроение |
gen. | somber mood | мрачное настроение |
Makarov. | sombre mood | подавленное состояние духа |
Makarov. | sombre mood | мрачное настроение |
gen. | sombrous mood | подавленное состояние духа |
gen. | sombrous mood | мрачное настроение |
Gruzovik | sour mood | кислое настроение |
Makarov. | spoil someone's mood | испортить кому-либо настроение |
Makarov. | spoil someone's mood | портить настроение (кому-либо) |
gen. | sporting mood | спортивный настрой |
Gruzovik | state of public mood | настроение умов |
gen. | subdued mood | подавленное настроение |
gen. | subjunctive mood | сослагательное наклонение |
psychiat. | substance-induced mood disorder | расстройство настроения, вызванное употреблением психоактивных веществ (VladStrannik) |
gen. | such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humans | умственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи (bigmaxus) |
gen. | sullen mood | мрачное настроение |
Gruzovik, fig. | sullen mood | хмара |
dial., fig. | sullen mood | хмара |
gen. | sullen mood | угрюмое настроение |
Makarov. | sum up mood | определять настроение |
gen. | surly mood | суровое настроение |
gen. | surly mood | угрюмое настроение |
gen. | surly mood | ворчливое настроение |
gen. | terrible mood | ужасное настроение (У меня ужасное настроение. – I am in a terrible mood. ART Vancouver) |
gen. | the book is entire in mood | книга отличается целостностью настроения |
gen. | the car stuck in the mood | автомобиль завяз в грязи |
Makarov., ling. | the conditional mood | кондиционалис |
Makarov. | the conditional mood | условное наклонение |
Makarov. | the government is not in the mood to take any more chances | правительство не намерено дальше рисковать |
Makarov., ling. | the imperative mood | императив |
Makarov., ling. | the imperative mood | повелительное наклонение |
Makarov. | the indicative mood | изъявительное наклонение |
gen. | the mood has darkened | настроение омрачилось (Antonio) |
Makarov. | the mood of the negotiations was placatory | на переговорах господствовал умиротворяющий дух |
gen. | the mood on the streets | настроение на улицах (bookworm) |
Игорь Миг | the mood turned spikiest | обстановка обострилась до предела |
gen. | the motif sets the mood for the second movement of the concerto | эта мелодия определяет настроение всей второй части концерта |
Makarov. | the music and the mood chimed well together | музыка соответствовала настроению |
Makarov. | the place tuned me to a solemn mood | это место настроило меня на торжественный лад |
Makarov. | the poet's power lies in matching a mood | талант поэта заключается в умении выразить настроение |
gen. | the poet's power lies in matching a mood | талант поэта заключается в умении выразить настроение |
Makarov. | the prime minister was in a combative mood | премьер-министр был настроен воинственно |
gen. | the public mood has shifted | общественные настроения изменились (bigmaxus) |
Makarov. | the song clicked with my mood | песня была как раз под моё настроение |
Makarov., ling. | the subjunctive mood | сослагательное наклонение |
gen. | this article does mot describe fairly the mood of his essays | эта статья не передаёт настроения его эссе |
Makarov. | this article does not describe fairly the mood of his essays | эта статья не передаёт настроения его эссе |
gen. | twilit mood | неопределённое настроение |
Makarov. | underline mood | подчёркивать настроение |
psychiat. | unspecified mood disorder | аффективное расстройство неуточнённое (Acruxia) |
psychiat. | unspecified mood disorder | расстройство настроения неуточнённое (F39 Acruxia) |
book. | vacant mood | рассеянное состояние (Из стихотворения "Daffodils" by W. Wordsworth WiseSnake) |
book. | vacant mood | рассредоточенное состояние (Из стихотворения "Daffodils" by W. Wordsworth WiseSnake) |
gen. | vicious mood | весьма дурное расположение духа (Супру) |
gen. | vicious mood | ужасное настроение |
gen. | vicious mood | отвратительное настроение |
Makarov. | wake up in a blah mood | проснуться в плохом настроении |
gen. | what if she is in a bad mood! | как бы она не была в дурном настроении! |
gen. | when the mood strikes | когда появится соответствующее настроение у (someone – кого-либо Bullfinch) |
gen. | when the mood strikes | когда захочется (someone – кому-либо Bullfinch) |
gen. | when the mood strikes | когда взбрендит (appended by Nikulin K. Yuzhno10) |
gen. | why are you in such a sad mood? | почему вы так грустно настроены? |
gen. | you're lucky that he's in good a mood today | ваше счастье что он сегодня в хорошем настроений |