DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing mountains | all forms | exact matches only
EnglishRussian
courage can move mountainsсмелость города берёт
don't make a mountain out of a molehillне делай из мухи слона
don't make a mountain out of an anthillне делай из мухи слона (Yeldar Azanbayev)
friends may meet but mountains neverгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
friends may meet, but mountains never greetгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
he promises mountains and performs molehillsнаобещать с три короба
in the morning mountains, in the evening fountainsделу время, а потехе час
in the morning mountains, in the evening fountainsделу время, потехе час
make a mountain out of a molehillвозводить в квадрат
make a mountain out of a molehillделать гору из кротовины
make a mountain out of a molehillиз блохи делать верблюда (дословно: Делать гору из кротовины)
make a mountain out of a molehillсгущать краски
make a mountain out of a molehillделать из мухи слона (дословно: Делать гору из кротовины)
make mountains out of mole-hillsделать из мухи слона
men may meet but mountains neverгора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится (дословно: Человек с человеком встретится. а гора с горой-никогда)
men may meet but mountains neverгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся (usually said at two persons' meeting or at their parting)
men may meet but mountains neverчеловек с человеком встретится. а гора с горой – никогда
men may meet but mountains never greetгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
men/friends may meet, but mountains never greetгора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится (VLZ_58)
the morning to the mountain, the evening to the fountainвсему свой черёд
the morning to the mountain, the evening to the fountainвсё в своё время
the morning to the mountain, the evening to the fountainкаждому овощу своё время
the morning to the mountain, the evening to the fountainвсякому овощу своё время
the mountain has brought forth a mouseмного шуму из ничего
the mountain has brought forth a mouseиз пустяков да много шуму (дословно: Гора мышь родила)
the mountain has brought forth a mouseмучилась гора родами, да родила мышь (дословно: Гора мышь родила)
the mountain has brought forth a mouseгора мышь родила
the mountain in labourмучилась гора родами, да родила мышь (Praline)
water breaks down a mountainтерпение и труд всё перетрут (SirReal)
water breaks down a mountainвода камень точит (SirReal)