Subject | English | Russian |
Makarov. | a man convicted of murder is still on the run | преступник, осуждённый за убийство, всё ещё не пойман |
Gruzovik | a murder for a murder as a retribution | кровь за кровь |
gen. | a murder for a murder | кровь за кровь (as a retribution) |
gen. | a murder a swindle, poisoning, etc. is suspected | подозревают убийство (и т.д.) |
lit. | A Murder of Quality | "Убийство по-джентльменски" (1962, роман Джона Ле Kappе) |
ornit. | a murder of ravens | стая ворон (Peri) |
gen. | a murder riddled with puzzles | убийство, состоящее из сплошных загадок (где загадка на загадке) |
Makarov. | any one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward | любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознаграждения |
Makarov. | any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward | любому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человека |
Makarov. | break a murder case | распутать дело об убийстве |
gen. | break a murder case | решить дело об убийстве (dinakamalowa) |
Makarov. | bring an accusation of murder against | предъявлять кому-либо обвинение в убийстве (someone) |
gen. | capital murder charges | обвинение в убийстве при отягчающих обстоятельствах, караемом смертной казнью (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | commission of the murder was motivated by revenge | совершение убийства было мотивировано местью |
law | convicted for murder in the second degree | осуждённый за убийство второй степени (убийство при смягчающих вину обстоятельствах Alex_Odeychuk) |
Makarov. | discover a murder weapon | обнаружить орудие убийства |
quot.aph. | everything will be done so that the organisers and perpetrators of a murder get the punishment they deserve | будет сделано всё, чтобы организаторы и исполнители убийства понесли заслуженное наказание (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | felony-murder rule | правило о том, что убийство в процессе совершения фелонии квалифицируется как тяжкое убийство |
law | felony murder rule | правило о том, что убийство в процессе совершения фелонии квалифицируется как тяжкое убийство |
gen. | he bore witness in the murder case | он давал показания по делу об убийстве |
lit. | He felt that to marry her, with the doom of murder hanging over his head, would be a betrayal like that of Judas, a sin worse than any the Borgia had ever dreamed of. | Ему казалось, что жениться на ней, когда над ним нависает проклятие убийства, было бы предательством хуже иудиного, грехом, какой и не снился семейству Борджа. (O. Wilde) |
Makarov. | he is indignant at the vicious murder of the reporter | он возмущён гнусным убийством корреспондента |
Makarov. | he never cracked the murder case | он так и не раскрыл это дело об убийстве |
Makarov. | he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidental | он попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем |
brit. | he was banged up for 16 years for a murder that he didn't commit | он был посажен в тюрьму на 16 лет за убийство, которого не совершал (ssn) |
Makarov. | he was sent to prison on a murder rap | его бросили в тюрьму по обвинению в убийстве |
gen. | he was sent to prison on a murder rap | он попал за решётку по обвинению в убийстве |
austral., slang | her kid yelled blue murder cos he couldn't get that toy | её ребёнок завопил, потому что не мог получить ту игрушку |
media. | high-profile murder case | громкое дело об убийстве (Dr. Spenser's name has been making news recently as he was an expert witness in the high-profile murder case of Phil Jones. ART Vancouver) |
gen. | his film scores for Nicholas and Alexandra and Murder on the Orient Express all received Oscar nominations | его музыка к фильмам "Николай и Александра" и "Убийство в Восточном экспрессе" выдвигалась на премию "Оскар" |
Makarov. | his murder was the trigger for a night of rioting | его убийство стало причиной ночных беспорядков |
Makarov. | his mysterious murder went largely unreported by the press | его загадочное убийство прошло почти совсем не отражённым в прессе |
gen. | his mysterious murder went largely unreported by the press | о его загадочном убийстве почти не писали в газетах |
law | investigate a murder case | расследовать дело об убийстве (Soulbringer) |
gen. | it is a murder mystery | это нераскрытое убийство |
gen. | it was a spy movie with car chases, a murder, a shag and a happy ending | это был шпионский фильм с автомобильными погонями, убийством, постельной сценой и счастливым концом |
Makarov. | it was murder getting him back | было ужасно трудно привести его назад |
gen. | murder a song | загубить песню |
Makarov. | murder a speech | загубить речь |
Makarov. | murder a speech by faulty reading | загубить речь плохим чтением |
Makarov. | murder an opponent | убить противника |
crim.law. | murder and robbery | убийство во время грабежа (Andrey Truhachev) |
crim.law. | murder and robbery | убийство при ограблении (Andrey Truhachev) |
crim.law. | murder and robbery | убийство во время ограбления (Andrey Truhachev) |
busin. | murder and robbery | убийство с целью ограбления |
cinema | murder at the box office | обещающая аншлаги пьеса |
gen. | murder bid | попытка убийства (Anglophile) |
slang | murder board | инспекционная комиссия (MichaelBurov) |
slang | murder board | проверочная комиссия (MichaelBurov) |
slang | murder board | экзаменационная комиссия (MichaelBurov) |
police | murder book | дело по расследованию (убийства; refers to the case file of a murder investigation Val_Ships) |
police | murder book | папка с материалами по делу об убийстве (содержит фотографии с места преступления, отчёт патологоанатома и т. д. Pickman) |
gen. | murder brutally | зверски убить (AlexShu) |
gen. | murder by hire | убить по заказу |
gen. | murder by hire | заказное убийство |
amer. | murder capital | криминальная столица (Himera) |
sec.sys. | murder case | дело об убийстве |
gen. | murder case | убойное дело (kommersant.ru Tanya Gesse) |
media. | murder charges | обвинения в убийстве (bigmaxus) |
road.wrk. | murder clause | чрезмерно строгий по существу излишний пункт технических условий |
construct. | murder clause | чрезмерно строгий пункт технических условий (на производство строительных работ) |
polit. | murder conspiracy | тайный сговор с целью убийства (ssn) |
law | murder for hire | тяжкое убийство по найму |
gen. | murder for hire | убийство по найму (muzungu) |
gen. | murder for hire | заказное убийство (Peri) |
Gruzovik, law | murder for motives of jealousy | убийство из ревности |
gen. | murder for motives of jealousy | убийство из ревности |
gen. | murder-for-hire | заказное убийство (deal Taras) |
archit. | murder-hole | горизонтальная стрельница (shergilov) |
archit. | murder-hole | машикуль (shergilov) |
archit. | murder-hole | горизональная бойница (Отверстие в полу, позволяющее поражать находящихся внизу штурмовиков. shergilov) |
biol. | murder hornet | шершень-убийца (kozelski) |
gen. | murder house | дом, в котором произошло убийство (driven) |
gen. | murder house | дом-убийца (Taras) |
lit. | Murder in the Cathedral | "Убийство в соборе" (1935, драма в стихах Томаса Элиота) |
TV | Murder in the First | Убийство первой степени (американский телесериал, созданный Стивеном Бочко и Эриком Лодалом, с Тэйем Диггзом и Кэтлин Робертсон в главных ролях; тж. см. murder in the first degree Taras) |
amer., Makarov. | murder in the first degree | убийство без смягчающих вину обстоятельств |
law, amer. | murder in the first degree | тяжкое убийство первой степени |
law | murder in the first degree | умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах (без смягчающих обстоятельств) |
notar. | murder in the first degree | квалифицированное умышленное убийство |
law | murder in the first degree | убийство первой степени (умышленное убийство без смягчающих вину обстоятельств Alex_Odeychuk) |
gen. | murder in the first degree | предумышленное убийство |
law, amer. | murder in the second degree | тяжкое убийство второй степени |
notar. | murder in the second degree | простое убийство |
law | murder in the second degree | убийство второй степени (убийство при смягчающих вину обстоятельствах Alex_Odeychuk) |
amer., Makarov. | murder in the second degree | убийство со смягчающими вину обстоятельствами |
forens. | murder investigation | расследование убийства (Soulbringer) |
Makarov. | murder is punished by death | убийство карается смертной казнью |
slang | murder mitten | Мичиган (прозвище, неформальное название штата Мичиган, напоминающего по форме варежку. Убийственная – так как в этом штате высокий процент преступлений. Lisa_Tsvetkova) |
gen. | murder mystery | детектив (-ная история 13.05) |
gen. | murder mystery novel | детектив (книга xmoffx) |
ornit. | murder of crows | стая ворон (Gerard Rukenau) |
dipl. | murder of first degree | убийство с заранее обдуманным намерением |
dipl. | murder of first degree | умышленное убийство |
dipl. | murder of first degree | убийство первой степени |
Gruzovik, forens. | murder of one's husband | мужеубийство |
gen. | murder of one's husband | мужеубийство |
crim.law. | murder of innocents | убийство невиновных (Alex_Odeychuk) |
forens. | murder of passion | убийство в состоянии аффекта (Morning93) |
Makarov. | murder of statistical person: risk-benefit analysis applied to carcinogens | убийство статистического субъекта: сопоставление "выгода / риск" применительно к канцерогенным веществам |
notar. | murder of the second degree | простое убийство |
lit. | Murder on the Orient Express | "Убийство в Восточном экспрессе" (1934, роман Агаты Кристи) |
amer. | Murder One | смесь героина и кокаина (a mixture of heroin and cocaine Taras) |
amer. | Murder One | убийство первой степени (first-degree (or second-degree) murder: Now the man is charged with Murder One (Alex Jones Show Taras) |
police | murder plot | заговор на совершение убийства (Val_Ships) |
journ. | murder plot | заговор с целью убийства (sophistt) |
gen. | murder probe | расследование убийства (Alexander Demidov) |
gen. | murder rap | обвинение в убийстве (Anglophile) |
formal | murder rate | смертность в результате убийств (South Africa's murder rate is astronomical. Not even in the Middle East conflict do 18,000 people die every year. ART Vancouver) |
gen. | murder rate | смертность от убийств (Ремедиос_П) |
slang | murder snow | кокаин (Lisa_Tsvetkova) |
brit. | Murder Squad | убойный отдел (Департамента уголовного розыска Anglophile) |
gen. | murder-suicide | убийство-самоубийство (murder in which the killer takes his/her one own life immediately after the murder, act in which a person murders a person or person and immediately after commits suicide; (Politics) negative campaigning that causes harm to the political adversary and the politician who launched the campaign. BED. Murder-suicide shooting outside Swiss bank. BBC Alexander Demidov) |
law | murder suspect | подозреваемый в убийстве (Alex_Odeychuk) |
gen. | murder the English language | коверкать английский язык |
gen. | murder the King's English | коверкать английский язык |
gen. | murder the song | плохо исполнить песню (Анна Ф) |
gen. | murder the song | загубить песню, исполнив её непрофессионально или в пьяном виде (Анна Ф) |
gen. | murder the song | исполнить песню непрофессионально, вызвав только отрицательные эмоции (Анна Ф) |
gen. | murder thing | убойное дело (Andrey Truhachev) |
polit. | murder threat | угроза убийством (They have described the sniper video as a murder threat. (c) BBC arturmoz) |
law.enf. | murder warrant | обвинение в убийстве (xmoffx) |
Makarov. | murder was laid to Smith | убийство было приписано Смиту |
gen. | murder weapon | орудие убийства (bookworm) |
saying. | murder will out | сколько верёвочке ни виться, а конец будет (VLZ_58) |
gen. | murder will out | убийца выйдет наружу |
proverb | murder will out | шила в мешке не утаишь (дословно: Убийство раскроется) |
proverb | murder will out | убийство раскроется |
proverb | murder will out | шило в мешке не утаишь |
gen. | murder will out | преступление не скрыть |
crim.law. | murder with robbery | убийство во время ограбления (Andrey Truhachev) |
crim.law. | murder with robbery | убийство во время грабежа (Andrey Truhachev) |
crim.law. | murder with robbery | убийство при ограблении (Andrey Truhachev) |
law | murder with the special circumstance of lying in wait | убийство из засады (из засады-отягчающее обстоятельство lexisnexis.com Tanya Gesse) |
busin. | murder without malice aforethought | убийство без заранее обдуманного намерения |
gen. | on some charge they framed him up on a murder charge | они сфабриковали против него дело по обвинению в убийстве |
crim.law. | pin the murder on | повесить убийство на (e.g. The detective pinned the murder on the wrong suspect. Soulbringer) |
Makarov. | place where the murder was enacted | место, где произошло убийство |
Makarov. | place where the murder was enacted | место, где было совершено убийство |
gen. | punish murder with death | выносить за убийство и т.д. смертный приговор (forgery with imprisonment, minor offences with fines, etc., и т.д.) |
gen. | punish murder with death | карать убийство и т.д. смертью (forgery with imprisonment, minor offences with fines, etc., и т.д.) |
gen. | removing or denying treatment without clear instructions of the patient is usually seen as murder, in most countries | в большинстве стран отказ от лечения больного без чётко полученных от него инструкций расценивается как убийство (bigmaxus) |
gen. | short of murder, there is nothing he wouldn't have tried to get what he wanted | для достижения своей цели он не брезговал никакими средствами, кроме убийства |
crim.law. | suspected of the murder of | подозреваемый в убийстве (ART Vancouver) |
Makarov. | the insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic | незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника" |
Makarov. | the judge dismissed murder charges against Dr. Smith | Судья снял с доктора смита обвинение в убийстве |
gen. | the murder is out | секрет раскрыт |
lit. | The Murder of Roger Ackroyd | "Убийство Роджера Акройда" (1926, роман Агаты Кристи) |
Makarov. | the murder of the innocent and defenceless | убийство невиновных и беззащитных |
Makarov. | the murder of the statistical person: risk-benefit analysis applied to carcinogens | убийство статистического субъекта: сопоставление "выгода / риск" применительно к канцерогенным веществам |
Makarov. | the murder was laid to Smith | убийство было приписано Смиту |
Makarov. | the murder was motivated by hatred | убийство было мотивировано ненавистью |
gen. | the murder weapon | орудие убийства |
Makarov. | the newspaper featured the murder story | газета поместила на видном месте сообщение об убийстве |
Makarov. | the place where the murder was enacted | место, где произошло убийство |
Makarov. | the place where the murder was enacted | место, где было совершено убийство |
gen. | the place where the murder was enacted | место, где было совершено произошло убийство |
Makarov. | the police arrested her on a murder charge | полиция арестовала её по обвинению в убийстве |
Makarov. | the police suspected a tie-in between the murder and the narcotics traffic | полиция подозревала, что между этим убийством и торговлей наркотиками есть связь |
Makarov. | the sadistic murder in Liverpool provoked public outrage | садистское убийство в Ливерпуле вызвало глубокое общественное возмущение |
Makarov. | the violation of a sacred place by murder was considered a greater crime than the murder itself | осквернение святого места убийством считалось большим преступлением, чем само убийство |
gen. | they framed him on a murder charge | они состряпали против него дело по обвинению в убийстве |
Makarov. | they introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degree | в 1796 году ввели новые определения убийства – убийство первой и второй степени |
Makarov. | this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице |
gen. | this murder was motivated by hatred | это убийство вызвано ненавистью |
Makarov. | you can't dummy up on a murder case | когда речь идёт об убийстве, всякий расколется (Чандлер) |