DictionaryForumContacts

   English
Terms containing nail on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.adhesive nail-on methodспособ крепления элемента на гвоздях и на клее
construct.adhesive nail-on methodспособ крепления на гвоздях и на вяжущем материале
Makarov.adhesive nail-on methodспособ крепления элемента на гвоздях и на вяжущем
gen.always hit the nail on the headвсегда попадают в цель (rechnik)
vulg.bang like a hammer on a nailо мужчине часто совокупляться
amer.cash down on the nailналичные деньги (He sold... it every year for cash on the nail. – Каждый год он продавал... это за наличные (М. Твен "Жизнь на Миссисипи") Bobrovska)
gen.cash on the nail!деньги на бочку!
gen.catch one's frock on a nailзацепиться платьем за гвоздь (one's sleeve on a thorn, etc., и т.д.)
gen.catch on a nailзадеть за гвоздь
Gruzovikcatch on a nailзадевать за гвоздь
gen.catch on a nailзацепиться за гвоздь (on a thorn, etc., и т.д.)
gen.catch up one's stocking on a nailзацепить чулок за гвоздь
gen.cut one's foot on a nailнапороть ногу на гвоздь
Makarov.cut hand on a nailнапороть руку на гвоздь
gen.down on the nailсразу
gen.down on the nailнемедленно
Makarov.drive nails on a slantзабивать гвозди под углом
Makarov.drive nails on a slantзабивать гвозди наискось
Makarov.drive nails on a straightзабивать гвозди прямо
gen.he caught his shirt on a nailон зацепился рубашкой за гвоздь (Taras)
gen.he cut his hand on a nailон напорол руку на гвоздь
Makarov.he has been a good customer for many years, always paying on the nailон многие годы был хорошим покупателем, платил сразу
gen.he has been a good customer for many years, always paying on the nailон многие годы был хорошим покупателем, платил сразу
gen.he hit the nail on the headон попал прямо в точку
gen.he hit the nail on the head, as you sayв самую точку, что называется, попал
gen.he hit the nail square on the headон ударил точно по шляпке гвоздя
gen.he pays on the nailон расплачивается немедленно
gen.he pays on the nailон платит немедленно
gen.he ripped his trousers on a nailон разорвал брюки о гвоздь
Makarov.he tore his finger on a nailон поранил палец о гвоздь
Makarov.he tore his jumper on a nailон порвал джемпер о гвоздь
gen.her dress caught on a nailона зацепилась платьем за гвоздь
gen.her dress caught on a nailеё одежда зацепилась за гвоздь
Makarov.her dress hitched on a nailона зацепилась платьем за гвоздь
Makarov.her dress hitched on a nailеё платье зацепилось за гвоздь
gen.her dress hitched on a nailеё платье зацепилось она зацепилась платьем за гвоздь
gen.his coat caught on a nail and toreу него пальто зацепилось за гвоздь и порвалось
inf.hit nail right on the headбить прямо в точку (Farrukh2012)
gen.hit right nail on the headугадать
gen.hit right nail on the headпоступить правильно
gen.hit right nail on the headпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit right nail on the headпопасть в точку
gen.hit the nail on the headзатронуть за живое
gen.hit the nail on the headпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit the nail on the headне в бровь, а в глаз (Wagriensis)
gen.hit the nail on the headточно определить проблему (You have hit the nail right on the head. I agree with you authorizator)
gen.hit the nail on the headне в бровь, а в глаз (Верещагин)
gen.hit the nail on the headпопасть в жилку
Gruzovik, inf.hit the nail on the headугодить в точку
gen.hit the nail on the headпопасть в самую точку
gen.hit the nail on the headпоступить правильно
gen.hit the nail on the head.и наконец (пословица Слабженников)
Makarov.hit the nail on the headугадать
gen.hit the nail on the headправильно угадать
amer.hit the nail on the headв яблочко (вася1191)
Gruzovik, proverbhit the nail on the headпопадать не в бровь, а прямо в глаз
proverbhit the nail on the headстукнуть гвоздь по шляпке
Gruzovik, proverbhit the nail on the headпопадать не в бровь, а в глаз
proverbhit the nail on the headпопадать в самую точку
proverbhit the nail on the headпопасть в самую точку
austral., slanghit the nail on the headделать все совершенно правильно
idiom.hit the nail on the headсхватывать суть (Andrey Truhachev)
idiom.hit the nail on the headсхватить самую суть (Andrey Truhachev)
idiom.hit the nail on the headсхватить суть дела (Andrey Truhachev)
slanghit the nail on the headПопасть в точку, правильно угадать (Сomandor)
slanghit the nail on the headделать что-либо "не в бровь, а в глаз" ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.)
slanghit the nail on the headправильно угадать (Сomandor)
slanghit the nail on the headделать "то, что доктор прописал"
slanghit the nail on the headпопасть в точку (Сomandor)
idiom.hit the nail on the headсхватить суть (Andrey Truhachev)
idiom.hit the nail on the headсхватывать самую суть (Andrey Truhachev)
austral., slanghit the nail on the headговорить все совершенно правильно
proverbhit the nail on the headпопадать в точку
proverbhit the nail on the headпопасть не в бровь, а в глаз (дословно: Стукнуть гвоздь по шляпке)
proverbhit the nail on the headпопасть в точку (дословно: Стукнуть гвоздь по шляпке)
proverbhit the nail on the headпопасть в яблочко
inf.hit the nail on the headто, что доктор прописал (Franka_LV)
gen.hit the nail on the headпопасть в жилу (Franka_LV)
Gruzovik, inf.hit the nail right on the headугодить в самую точку
gen.hit the nail right on the headпоступить правильно
gen.hit the nail right on the headугадать
gen.hit the nail right on the headправильно угадать
Gruzovik, inf.hit the nail right on the headпопасть в самую точку
gen.hit the nail right on the headпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit the nail right on the headпопасть в точку
gen.hit the right nail on the headправильно угадать
gen.hit the right nail on the headпопасть в точку
Makarov.I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leavingя должен был приехать достаточно рано, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздь
Makarov.my coat caught on a nail and toreмоё пальто зацепилось за гвоздь и порвалось
gen.nail a cover on a boxнабить крышку на ящик
gen.nail mind on a subjectсосредоточиться на каком-либо предмете
gen.nail onприбивать
gen.nail onприбить
gen.nail onподбивать
gen.nail onподбить
Makarov.nail onпришить к (приколотить)
Makarov.nail something on somethingприбивать гвоздями что-либо к (чему-либо)
Makarov.nail something on somethingприбивать что-либо к чему-либо гвоздями
tech.nail onкрепить гвоздями
tech.nail onприбивать гвоздями
Makarov.nail onприколачивать
gen.nail on a blackboardскрежет ногтем (Taras)
gen.nail on a chalkboardскрежет ногтем (Taras)
lawnail on chargeпривлечь к уголовной ответственности
lawnail on chargeпредъявить обвинение
Makarov.nail on lathsрешетить
construct.Nail on the skirting boards and fillets after the parquet strips have been laidпосле укладки паркетных досок прибивайте плинтусы и галтели
gen.nail on toприбить
gen.nail on toприбивать
construct.Nail the panels on one sideПришивайте щиты с одной стороны
leath.nail-on soleподошва для гвоздевого крепления
gen.on the nailнемедленно
gen.on the nailтотчас же
gen.on the nailсразу
gen.on the nailтут же
gen.on the nailдостоверно (Olya34)
gen.on the nailточно (Olya34)
gen.on the nailна месте
gen.pay down money on the nailзаплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами
gen.pay down on the nailрасплатиться сразу
gen.pay down on the nailрасплачиваться сразу
gen.pay on the nail!деньги на бочку!
Makarov., inf.pay on the nailплатить немедленно (наличными)
libr.pay on the nailплатить наличными
Makarov.pay on the nailрасплачиваться сразу
econ.pay on the nailплатить немедленно
gen.pay on the nailденьги на бочку
gen.run a stocking on a nailразодрать чулок о гвоздь
Makarov.scrape one's leg on a nailободрать ногу о гвоздь
Makarov.scratch one's hand on the nailпоцарапать руку о гвоздь
Makarov.she caught her sleeve on a nailона зацепилась рукавом за гвоздь
Makarov.she has got a run in her tights from the nail on her chairиз-за гвоздя в стуле у неё спустилась петля на колготках
Makarov.she tore her dress on a nailона порвала своё платье, зацепившись за гвоздь
Makarov.step on a rusty nailнаступить на ржавый гвоздь
gen.tear a dress on a nailпорвать что-либо в клочья
gen.tear a dress on a nailпорвать платье о гвоздь
gen.tear one's finger one's hand, one's leg, etc. on a nailразодрать палец и т.д. о гвоздь
gen.tear one's finger one's hand, one's leg, etc. on a nailрасцарапать палец и т.д. о гвоздь
Makarov.tear one's leg on a nailпоранить ногу о гвоздь
gen.tear one’s sleeve on a nailпорвать рукав о гвоздь
transp.temporary nail hole repair tool for cross-ply trucks mounted on the rimsспециальный инструмент для ремонта проколов шин с диагональным кордом, не снятых с дисков
gen.the coat the pocket, the skirt, etc. got caught up on a nailпиджак и т.д. зацепился за гвоздь (in the machine, in the door, etc., и т.д.)
gen.you have hit the nail on the headвы угадали
gen.you have hit the nail on the headвы попали
gen.you have hit the right nail on the headвы поняли, в чём дело
gen.you have hit the right nail on the headвы угадали, в чём дело
gen.you hit the nail on the headвы это очень точно подметили (You hit the nail on the head when you said that real estate prices are set by market conditions. If homes are selling, it's because someone is buying.)