English | Russian |
a break-neck fall | стремительный спад |
a cut at the neck | порез на шее (xmoffx) |
a millstone around someone's neck | камень на шее (Anglophile) |
a narrow neck of land | перешеек |
a neck handkerchief | косынка |
a neck handkerchief | шейный платок |
a necklace that goes twice round the neck | двойное ожерелье |
a pain in the neck | надоедливый человек |
a stiff neck | упорство |
a stiff neck | упрямство |
and neck | голова в голову |
at neck breaking speed | на всех парах (nosorog) |
atmosphere vent w/ goose neck | сброс в атмосферу с изгибом (eternalduck) |
back of one's neck | затылок (He was watching. I could feel it on the back of my neck. / I caught him square on the back of his neck with the heavy sap. / I shot him through the back of the head. 4uzhoj) |
back of the neck | затылок (Andrew Goff) |
be a millstone round someone's neck | быть камнем на шее (у кого-либо) |
be a pain in the neck | действовать на нервы (Is your neck pain a real pain in the neck lately? Anglophile) |
be a pain in the neck | сидеть в печёнках (to somebody – у кого-либо Anglophile) |
be neck-deep in something | уйти с головой в (Wakeful dormouse) |
be up to one's neck in worry | забот полон рот |
be up to one's neck in worry | хлопот полон рот |
be up to the neck in work | быть по горло в работе (Сomandor) |
be up to your neck in | быть по уши в (Дмитрий_Р) |
bearing neck | вертлюг |
bend one's neck | гнуть шею |
bend one's neck | согнуть шею |
bend one's neck | покоряться |
bend one's neck | покориться |
bend one's neck | смиряться (AlexandraM) |
bend the neck | унижаться |
bend the neck | склонить голову |
bend the neck | гнуть шею |
bend the neck | покоряться |
boat neck | лодочка (вырез у платья) |
bottle neck | горлышко бутылки |
break a neck | лезть из кожи вон (Supernova) |
break neck | свернуть себе шею |
break neck | сломать себе шею |
break neck | нестись сломя голову |
break neck | трудиться изо всех сил |
break one's neck | разбиться в доску / сломать от усердия шею |
break neck | совершенное разорение |
break neck | очень крутая лестница |
break neck | гибель |
break-neck | стремительный |
break neck | свернуть себе шею (при падении) |
break-neck | опасный |
break-neck | с головокружительной быстротой |
break one's neck | свернуть себе шею |
break neck | суметь пережить самое тяжёлое |
break neck | сокрушить |
break neck | сломить сопротивление |
break neck | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break one’s neck | сломать себе шею |
break one's neck | сломать себе шею (one's leg, one's arm, etc., и т.д.) |
break one's neck | сломать себе шею |
break one's neck | сворачивать себе шею |
break neck | место, где можно сломать шею |
break neck | место, где можно пропасть |
break neck | лезть из кожи вон |
break neck trying to do | сломать шею, стремясь сделать (что-либо) |
break neck trying to do | всячески рисковать, стараясь сделать (что-либо) |
break neck trying to do | сильно рисковать, стараясь сделать (что-либо) |
break the neck | суметь пережить самое тяжёлое |
break the neck | суметь пережить самое трудное |
break the neck | одолеть самую трудную часть (работы, задания и т. п.) |
break the neck | выполнить большую часть |
break the neck | уничтожить |
break the neck | погубить |
break the neck | выполнить наиболее трудную часть |
break the neck | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break the neck of | сломить сопротивление (чего-либо) |
break the neck of | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break the neck of | выполнить большую часть дела |
break the neck of an affair | помешать исполнению дела |
break the neck of an affair | исполнить в деле самую трудную работу |
break the neck of an affair | затормозить дело |
break the neck of an affair | совладать с делом |
break the neck of an illness | приходить в себя поправляться после болезни |
break the neck of an illness | приходить в себя поправляться после болезни дело пошло на поправку |
break the neck of an illness | приходить в поправляться после болезни |
break the neck of something | сломить сопротивление (чего-либо) |
break the neck of something | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
break the neck of winter | оставить позади большую часть зимы |
breathe down one's neck | на мозги капать (Capital) |
breathe down someone’s neck | стоять над чьей-нибудь душой |
breathe down neck | глаз не спускать (Anglophile) |
breathe down someone's neck | стоять над душой |
breathe down neck | подгонять (кого-либо) |
breathe down someone's neck | стоять над чьей-н. душой |
breathe on neck | "стоять над душой" (urum1779) |
breathes down his neck | дышит ему в спину |
bull neck | толстая шея |
bull neck | бычья шея |
by the neck | взашеи |
by the scruff of one's neck | за шиворот (тащить и тп.п denghu) |
by the scruff of the neck | за шиворот |
by the scruff of the neck | взашей (Daly) |
catch it in the neck | получить нагоняй (взбучку) |
catch it in the neck | получить взбучку |
catch it in the neck | попасть под раздачу (Anglophile) |
catch it in the neck | получить по шее |
cold neck | шею не повернуть (Анна Ф) |
cold neck | шею продуло (Анна Ф) |
cold neck | боли в области шеи (Анна Ф) |
cold neck | шею надуло (Анна Ф) |
computer neck | синдром компьютерной шеи (fluggegecheimen) |
crane one’s neck | вытягивать шею |
crane one's neck | вытянуть шею (Рина Грант) |
crane the neck | вытягивать шею |
crew-neck | круглый вырез под горло (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org) |
crew neck | круглый вырез под горло (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org) |
crew neck jersy | свитер с круглым вырезом (Марчихин) |
crew neck jersy | футболка с круглым вырезом горловины (иногда говорят: "с вырезом под горло" Марчихин) |
crew neck sweater | свитер с круглым вырезом |
crick in the neck | затекла шея |
crick neck | растянуть шейную мышцу |
crooked neck | кривошеий |
cuff of the neck | шиворот |
dab in the neck | ткнуть кого-либо в шею |
dead from the neck up | не все дома (Anglophile) |
dead from the neck up | с придурью (Anglophile) |
dead from the neck up | набитый дурак (Anglophile) |
deer-neck | тонкая шея (у лошади) |
deer neck | тонкая шея |
dental neck | шейка зуба (rada) |
don't break your neck on this job: it is not urgent | не надрывайтесь на этом задании – оно не срочное |
double neck | дополнительный гриф |
drive out someone neck and crop | прогнать взашей |
drive out someone neck and crop | прогнать взашеи |
eliminate the supply bottle-neck | решить проблемы снабжения |
fall on neck | броситься кому-либо на шею |
fall on the neck of | бросаться на шею |
fall upon smb.'s neck | броситься кому-л. на шею |
fall upon neck | броситься кому-либо на шею |
fall upon neck | кинуться на шею (кому-либо) |
filler neck | патрубок (Александр Рыжов) |
fix a millstone about neck | надеть себе камень на шею |
folds of skin on the neck of a horse | зарез |
get it in the neck | получить втык (Anglophile) |
get it in the neck | попасть под раздачу (It always seems to be the chairman of these football clubs who gets it in the neck when the team does badly. Anglophile) |
get it in the neck | получить нагоняй (Interex) |
get it in the neck | нарваться на выговор |
give someone a pain in the neck | докучать (кому-либо) |
give someone a pain in the neck | раздражать (кого-либо) |
give someone a pain in the neck | надоедать (кому-либо) |
give a royal pain in the neck | доставать |
give a royal pain in the neck | достать |
goose-neck | гузнек |
goose neck | похожий на гусиную шею |
goose-neck | предмет, похожий на гусиную шею |
goose-neck | похожий на гусиную шею или имеющий форму буквы S |
goose-neck | гусёк |
goose-neck | предмет |
grab by the back of the neck | схватить за шкирку (Buddy grabbed the baby raccoon by the back of the neck and started shaking him. I pulled the leash real hard and yelled at him but he just kept shaking him. ART Vancouver) |
halter neck | воротник хомутиком (воротник-петля, бретели которого обернуты вокруг шеи) dotsya) |
halter-neck | воротник хомутиком (на открытом платье) |
hang a millstone about neck | надеть себе камень на шею |
hang about smb.'s neck | висеть у кого-л. на шее |
hang about smb.'s neck | вешаться кому-л. на шею |
hang round neck | вешаться на шею (кому-либо) |
hang the bell about the cat's neck | поставить себя под удар |
hang the bell about the cat's neck | взять на себя инициативу в рискованном деле |
hang the bell about the cat's neck | отважиться |
hang the bell about the cat's neck | взять на себя инициативу в опасном деле |
harden the neck | упрямиться во зле |
harden the neck | непокорствовать |
harden the neck | коснеть во зле |
harden the neck | делаться ещё более упрямым |
have foot on neck | порабощать (угнетать, кого-либо) |
have foot on neck | всецело подчинять себе (кого-либо) |
have one's foot on the neck of | порабощать |
have one's foot on the neck of | поработить |
having folds of skin on the neck | зарезистый |
he folded his arms round her neck | он обхватил её за шею |
he gathered his scarf around his neck | он потуже замотал шею шарфом |
he gives me a pain in the neck | он меня раздражает |
he got up to his neck in water | он зашёл в воду по горло |
he has a wife who is a pain in the neck | его жена – настоящая мегера |
he is a pain in the neck | он ужасная зануда |
he is a pain in the neck | он ужасный зануда |
he is a pain in the neck | истинное наказание с ним |
he is such a pain in the neck | он него одна головная боль |
he is up to his neck in work | он занят по горло |
he is up to his neck in work | у него работы по горло |
he is up to his neck to work | он очень загружен работой |
he managed to break his neck | он умудрился сломать себе шею |
he risked breaking his neck | он чуть не сломал шею |
he risked breaking his neck | он вполне мог сломать шею |
he risked breaking his neck | он вполне мог сломать себе шею |
he stretched his neck | он вытянул шею |
he stretched his neck to see what was going on | он вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходит |
he was afraid he'd get it in the neck for being late | он боялся, что ему попадёт за опоздание (Taras) |
he was up to his neck in water | он стоял по шею в воде |
he was up to his neck in work | у него работы по горло |
he went on to win by a neck from Crofter | он продолжал немного опережать Крофтера |
he went on to win by a neck from Crofter | он продолжал на голову опережать Крофтера |
he wore a blue shirt open at the neck | на нём была голубая рубашка с открытым воротом |
he'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man | у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека |
her neck adroop | с опущенной головой |
he's a pain in the neck | истинное наказание с ним |
he's up to his neck in work | он занят по горло |
his shirt collar chafed his neck | воротник рубашки натёр ему шею |
horse's neck | лошадиная шея (коктейль) |
I am stiff around the neck | я голову не могу повернуть |
I am up to my neck in work | я занят по горло (Taras) |
I don't know why I should get it in the neck for something I haven't done | я не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делал (Taras) |
I have a stiff neck | у меня шея не поворачивается |
I have a stiff neck | мне надуло в шею |
I have a stiff neck | мне надуло в шею |
I'm up to my neck in debt | я по уши в долгу |
in our neck of the woods | в наших краях (If you are in our neck of the woods, stop by for a chat. 4uzhoj) |
in our neck of the woods | в наших краях (4uzhoj) |
in this neck of the woods | в этих краях (Kovrigin) |
inflatable neck cushion | надувная шейная подушка ('More) |
inflatable neck pillow | надувная шейная подушка ('More) |
inflatable neck rest pillow | надувная шейная подушка ('More) |
inflatable neck support pillow | надувная шейная подушка ('More) |
it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softening | может случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности |
it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post | они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым |
it's neck and neck | ноздря в ноздрю (xmoffx) |
it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods? | я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края? |
jerk from the neck | толчок с груди |
Kashagan Neck | Перешеек месторождения Кашаган (Nurik1983) |
kick out someone neck and crop | прогнать взашей |
kick out someone neck and crop | прогнать взашеи |
long scraggy neck | длинная жилистая шея |
lose by a neck | немного отстать |
low neck | декольте |
low neck | глубокий вырез |
make a long neck | вытянуть шею |
make a slicing gesture across one's neck | сделать рукой 'резательный' жест, который означает: "Я тебя убью!" (Ольга Матвеева) |
makes the hair stand up on the back of one's neck | волосы дыбом встают (4uzhoj) |
millstone about neck | тяжёлая ответственность (Anglophile) |
millstone about neck | камень на шее (Anglophile) |
millstone around neck | хомут на шее (e.g. "I felt like a millstone round her neck, her own health problems taking a back seat to my own." Olga Okuneva) |
modular neck | модульная шейка (emirates42) |
my collar is rubbing my neck | воротничок натирает мне шею |
nape of the neck | затылок (kee46) |
National Economic Chamber of Kazakhstan, NECK | НЭПК (ackulich) |
neck and crop | быстро |
neck and neck | ровно (о лошадях на бегах) |
neck and neck | вместе (о лошадях на бегах) |
neck and neck | ноздря в ноздрю (Clepa) |
neck and neck | в одно время (о лошадях на бегах) |
neck and neck | голова в голову (о лошадях на бегах) |
neck-band | воротничок-стойка (блузки) |
neck beef | мясо от зареза |
neck carriage | постав шеи |
neck-carriage | постав шеи (лошади – конный спорт) |
neck cover | шейная накладка (WiseSnake) |
neck cushion | подушка для шеи ('More) |
neck cushion | подушка-воротник для шеи ('More) |
neck cushion | шейная подушка ('More) |
neck cushion | подушка под шею ('More) |
neck end | шейная часть |
neck-flap | назатыльник |
neck-flap | отворот шапки |
neck-hole | дырка для головы (linton) |
neck lock | захват шеи |
neck-lock | захват шеи (борьба) |
neck of a bag | горловина почтового мешка (Julian Bream) |
neck of a broken bottle | розочка (горло разбитой бутылки с острыми краями используемое как оружие) |
neck of a violin | гриф скрипки |
neck of femur | шейка бедренной кости |
neck of land | перешеек |
neck of the uterus | шейка матки |
Neck opening | Отверстие горлышка (бутылки, стеклянного пузырька, флакона iwona) |
neck pad | шейная накладка (WiseSnake) |
neck pain and disability score | шкала боли в шее и инвалидности (eugeene1979) |
neck-piece | мех на плечи (лиса и т.п.) |
neck pillow | подушка для шеи (Wonderfully comfortable neck pillow inflates to the firmness you like, deflates after use for storage Taras) |
neck shield | защита шеи (kee46) |
neck size | размер шеи (В. Бузаков) |
neck stiffness | ригидность затылочных мышц (Мария100) |
neck tie of the bottle | обёртка горлышка бутылки (которую срезают при открытии вина nabokov) |
neck to neck | голова в голову (о лошадях на бегах) |
neck to neck | вровень |
neck to neck | в одно время (о лошадях на бегах) |
neck to neck | вместе (о лошадях на бегах) |
neck to neck | грудь в грудь |
neck to neck | ровно (о лошадях на бегах) |
neck to neck | на равных |
neck up | сидение на шее |
nerd neck | синдром компьютерной шеи (fluggegecheimen) |
nerd neck | шея ботана (fluggegecheimen) |
not to bow the neck to the invaders | не покоряться захватчикам |
on the neck of | вслед |
on the neck of | немедленно |
one misfortune comes upon the neck another | несчастье никогда не приходит одно |
pass a rope round smb.'s neck | накинуть петлю на чью-л. шею |
pencil-neck | хилый (Дмитрий_Р) |
pencil neck | канцелярская крыса (sever_korrespondent) |
polo-neck | водолазка |
polo neck | гольф (водолазка, wikipedia.org rescator) |
polo-neck | битловка (Franka_LV) |
polo neck | водолазка |
polo neck | ворот поло |
polo neck | рубашка поло |
polo-neck | рубашка "поло" (трикотажная) |
polo-neck | ворот "поло" (высокий отворачивающийся воротник, плотно прилегающий к шее) |
polo-neck shirt | вязаная рубашка |
polo-neck shirt | свитер |
polo-neck shirt | джемпер |
polo-neck shirt | трикотажная рубашка |
polo-neck sweater | свитер |
polo-neck sweater | свитер с закрытым высоким воротником |
polo-neck sweater | джемпер |
polo-neck sweater | вязаная рубашка |
polo-neck sweater | трикотажная рубашка |
pull up a muscle in one's neck | растянуть связки на шее (a ligament in one's leg, etc., и т.д.) |
put a halter round one's own neck | самому в петлю лезть |
put a yoke on the neck | повесить себе хомут на шею (Дмитрий_Р) |
put one's arms about smb.'s neck | обвить чью-л. шею руками |
put one's arms about smb.'s neck | обнять кого-л. за шею |
put one's foot on the neck of | порабощать |
put one's foot on the neck of | поработить |
put one's neck in the noose | самому в петлю лезть |
put neck in the noose | влезть в петлю |
put one's neck into the noose | самому лезть в петлю |
put one's neck on the line | ставить себя под удар (VLZ_58) |
put one's neck on the line | рисковать жизнью (to put oneself at great risk КГА) |
raised face weld neck flange | приварной фланец с выступающей рабочей поверхностью (Dude67) |
raised face weld neck orifice flange | приварной фланец с выступающей рабочей поверхностью (Dude67) |
risk one’s neck | лезть в петлю |
risk one's neck | ставить кого-л. под удар |
risk one's neck | рисковать головой |
risk neck | рисковать головой |
risk neck | влезть в петлю |
risk neck | рисковать своей головой |
roll-neck | битловка (Franka_LV) |
roll-neck | высокий отворачивающийся воротник |
roll neck | высокий отворачивающийся воротник |
roll-neck | водолазка |
roll-neck | плотно прилегающий к шее |
roll neck | водолазка |
roll-neck sweater | водолазка |
roll-neck sweater | битловка (Franka_LV) |
round neck | круглый вырез |
save neck | спасать свою шкуру |
save one's neck | спасать свою шкуру (Anglophile) |
save one's neck | спасать себя (Anglophile) |
save neck | выйти целым и невредимым |
scoop neck | глубокое круглое декольте |
scooped neck | глубокий овальный вырез (lizanickel) |
screw neck | свернуть кому-либо шею |
screw neck | винтовая горловина (We supply clear and amber screw-neck bottles for various applications. Wakeful dormouse) |
scruff of the neck | шиворот |
sedimentary clasts from volcanic necks | пластические отложения из вулканических интрузий |
seize by the scrubwoman of the neck | схватить за шиворот |
seize by the scruff of one’s neck | схватить за ворот |
seize someoned by the scruff of the neck | схватить кого-либо за шиворот (oleks_aka_doe) |
set foot on neck | притеснять (угнетать, кого-либо) |
set foot on neck | притеснять кого-либо попирать чьё-либо достоинство |
set foot on neck | угнетать кого-либо попирать чьё-либо достоинство |
set foot on neck | попирать чьё-либо достоинство |
set one's foot on the neck of | порабощать |
set one's foot on the neck of | поработить |
sever neck | отрубить кому-либо голову |
sever the head from the neck | обезглавливать |
sever the head from the neck | отрубить голову |
sever the head from the neck | отрубать голову |
sever the head from the neck | обезглавить |
she got it in the neck | ей дали по шее |
she had a necklace round her neck | у неё на шее было ожерелье |
she locked her arms about his neck | она обвила его шею руками |
she threw her arms around his neck | она бросилась ему на шею |
she took hold of her son by the cuff of the neck | она схватила сына за шиворот |
shoot neck | хамить |
shoot neck | вести себя нагло |
side-neck | бокошейный |
slender neck | тонкая шея |
square neck | каро |
square neck | каре |
stand over breathe down someone's neck | стоять над чьей-либо душой |
stand over someone's neck | стоять над чьей-н. душой |
stick my neck out | высовывать голову (FalconDot) |
stick neck out | рисковать собственной головой (Min$draV) |
stick one's neck out for somebody | ручаться головой (за кого-то Abysslooker) |
stick one's neck out | высовываться (bookworm) |
stick one's neck out | лезть на рожон (Anglophile) |
stick one's neck out | подставлять свою шею |
stick one's neck out | самому лезть в петлю |
stick one's neck out | принимать риск на себя |
stick one's neck out | совать голову в петлю (Anglophile) |
stick neck out | рисковать (Ivan1992) |
stick neck out | лезть на рожон (Anglophile) |
stick one's neck out for | принимать на себя риск (sb.) |
stick one's neck out for | подставлять свою шею за кого-л., стараясь помочь (sb., кому-л.) |
stick someone's neck out publicly | обращать общественное внимание (Consequently, some leaders may fear sticking their necks out publicly to announce an ethics management program. Fesenko) |
stick out neck | поставить себя под удар |
stiff neck | высокомерный человек |
stiff neck | упорство (в заблуждениях и т.п.) |
stiff neck | скованность мышц шеи (напр., один из симптомов болезни Лайма – wikipedia.org Aiduza) |
stiff neck | упрямый человек |
stiff neck | судорога в шее |
stiff neck | упрямство (в заблуждениях и т.п.) |
stiff neck | кривошейность |
stiff neck | высокомерие |
stiff neck | прострел |
stretch one's neck | вытягивать шею |
stretch neck | вытягивать шею |
stretch one's neck in order to see over the heads of a crowd | вытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы |
swan-neck insulator | крюковой изолятор |
take by the scrubwoman of the neck | схватить за шиворот |
take by the scruff of the neck | взять за шиворот |
take by the scruff of the neck | брать за шиворот |
take it in the neck | получить по шее |
take one by the neck | схватить кого-л. за шиворот |
take the cat by the scruff of its neck | взять кота за шкирку (digkam) |
talk out of the back of one's neck | молоть чепуху (Anglophile) |
talk out of the back of one's neck | пороть чушь (Anglophile) |
talk out of the back of one's neck | нести вздор (Anglophile) |
talk through the back of one's neck | нести ахинею (Anglophile) |
talk through the back of one's neck | молоть вздор (Anglophile) |
talk through the back of one's neck | нести абсолютную чушь |
talk through the back of one's neck | городить вздор (Anglophile) |
talk through the back of one's neck | пороть чушь (Anglophile) |
talk through the back of one's neck | молоть чепуху (Anglophile) |
talk through the back of one's neck | пороть дичь (Anglophile) |
talk through the back of one's neck | лепить горбатого |
talk through the back of one's neck | нести вздор (Anglophile) |
talk through the back of one's neck | нести околёсицу (Супру) |
text neck | синдром компьютерной шеи (fluggegecheimen) |
the hairs on the back of my neck bristle | волосы встали дыбом (Olga Okuneva) |
the lion sank his teeth in his enemy's neck | лев вонзил зубы в шею своего врага |
the neck constricted by a tight collar | шея, сдавленная тесным воротничком |
the necklace goes twice round the neck | это ожерелье можно дважды обернуть вокруг шеи |
the rain is trickling down one's neck | вода заливается за воротник |
the stone around the neck | камень на шее (lulic) |
the sun freckles one's face and neck | лицо и шея покрываются веснушками от солнца |
the water came to my neck | вода достигла моей шеи |
the water came up to my neck | вода достигла моей шеи |
they don't do such things in my neck of the woods | у нас так не принято |
they don't do such things in my neck of the woods | у нас так не поступают |
three-neck | трёхтубусный (flask, etc) |
throw one’s arms around someone’s neck | броситься на шею (+ dat.) |
throw one's arms around one's neck | обхватить за шею (обнять Рина Грант) |
throw at smb.'s neck | вешаться кому-л. на шею |
throw him out neck and crop! | чтобы духу его здесь не было! |
throw him out neck and crop! | гоните его в шею! |
throw oneself on someone's neck | кидаться кому-либо на шею |
throw oneself on someone's neck | кидаться кому-либо на шею |
throw out neck and crop | решительно выставить |
throw out neck and crop | выгнать кого-либо вон |
throw out someone neck and crop | прогнать взашей |
throw out someone neck and crop | прогнать взашеи |
thrust the chin into the neck | возгордиться |
thrust the chin into the neck | поднять нос |
tie handkerchief round one's neck | завязать платок на шее |
tie neck and heels | связывать кого-либо по рукам и ногам |
tighten the noose around the neck of | потуже затянуть петлю на чьей-либо шее |
tread on the neck of | притеснять |
tread on the neck of | угнетать (кого-либо) |
tread on the neck of | подавлять |
turn out neck and crop | решительно выставить |
turn out neck and crop | выгнать кого-либо вон |
turtle neck | высокий ворот (nicolayoguy) |
turtle neck | водолазка (nicolayoguy) |
turtle neck | одежда с высоким воротом (nicolayoguy) |
turtle-neck sweater | свитер с высоким воротом |
twist a muffler round neck | обматывать шею шарфом |
twist one's muffler round one's neck | обмотать шею шарфом |
twist smb.'s neck | свернуть кому-л. шею |
twist neck | свернуть кому-либо шею |
twist neck | свернуть кому-либо голову (тж. перен.) |
twist-off neck | горловина под крышку, открываемую поворотом на 1/4 окружности (Wakeful dormouse) |
twist-off neck | горловина под крышку типа "твист-офф" (Wakeful dormouse) |
under the neck | подшейный |
up to one's neck | по уши в (чем-либо) |
up to one's, the neck | по горло |
up to one’s neck | по самую шею (in work, debt, etc.) |
up to one's neck | по горло в (чем-либо) |
up to one's, the neck | по уши |
up to one's neck in debt | по уши в долгах |
up to one's neck in work | по горло в работе (Interex) |
up to the neck | по уши |
up to the neck | по горло |
V neck | вырез воротника джемпера, платья в форме буквы V |
V-neck | треугольный вырез (Anglophile) |
V neck | вырез мысиком |
v-neck | у-образный вырез |
V neck | удлинённый вырез |
venture neck | поставить на карту свою жизнь |
volcanic neck | жерловина |
webbed neck | крыло-видная шея |
weld neck raised face flange | приварной фланец с выступающей рабочей поверхностью (Dude67) |
wide-neck | широкогорлый (Notburga) |
wide-neck | с широким горлышком (о сосуде Notburga) |
win by a neck | немного опередить |
with a V-neck | с треугольным вырезом (Anglophile) |
wring a bird's neck | свернуть птице шею |
wring someone’s neck | свернуть шею (+ dat.) |
wring neck | свернуть кому-либо шею |
wring neck | свернуть шею (someone's) |
wring the neck | свернуть шею (bookworm) |
wry the neck | быть кривошеей |
you will finish by breaking your neck | дело кончится тем, что вы сломаете себе шею |
your scent on my neck, I'll sleep soundly | шея пахнет тобой, я буду крепко спать (Alex_Odeychuk) |
you're going to get it in the neck for that remark | ты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое |