English | Russian |
dead from the neck | тупой |
dead from the neck | глупый |
dead from the neck up | глуп как пробка |
from one's neck of the woods | из тех мест (But guess what. Sometimes people do bad things! Especially kids from his neck of the woods Taras) |
from one's neck of the woods | из тех краёв (см. neck of the woods Taras) |
long neck | удлинённое горлышко (бутылки: beer served in a bottle that has a long neck Val_Ships) |
long-neck | бутылка пива (с удлинённым горлышком Val_Ships) |
long neck | бутылка пива (с удлинённым горлышком: give me a long-neck, please Val_Ships) |
long neck | удлинённое горлышко (бутылки (beer served in a bottle that has a long neck Val_Ships) |
neck-deep | по самые уши (Val_Ships) |
rough-neck | хулиган |
rough-neck | хулиганский |
rough-neck | буян |
scruff of the neck | шкирка (Maggie) |
shot in the neck | навеселе |
shot in the neck | заложивший за галстук |
stick neck out | ставить себя под удар (особ. ввязавшись не в своё дело) |
stick neck out | ставить себя под удар (особ. взявшись не за своё дело) |