English | Russian |
he never actually set out to humiliate you | он вовсе не хотел вас унизить |
he never gets out into the fresh air | он никогда не бывает на воздухе |
he never goes out without this bag | он всегда таскается с этой сумкой |
he never stirs out of the house | он никогда не выходит из дому |
he never takes me out | он никогда меня никуда не приглашает |
he never takes me out | он меня никогда никуда не приглашает |
he will never live out the night | он ни за что не проживёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не перенесёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не переживёт эту ночь |
her sums the equation, etc. never come out right | она никогда не может правильно решить задачу (и т.д.) |
he's tired out, he'll never make the summit | он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины |
I never set out to be a beauty | я никогда не считала себя красавицей |
I never sleep out | я всегда сплю дома |
if this got out, she'd never hear the end of it | если это всплывёт, бесконечных попрёков не избежать (linton) |
if this got out, she'd never hear the end of it | если это всплывёт, попрёкам не будет конца (linton) |
it may never fall out that we meet again | может случиться так, что мы больше никогда не встретимся |
it turned out that he was never there | оказалось, что его там и не было вовсе (that this method did not work well, etc., и т.д.) |
it's a habit I've never grown out of | это привычка, от которой я никогда не мог избавиться |
I've never been able to puzzle her out, and still can't | никогда не мог разгадать её, и сейчас не могу |
never make promises that you are not ready to carry out | никогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнять |
she never gets put out even by the most difficult matters | даже самые трудные ситуации никогда не смущают её |
she never stirs out of the house | она никогда не выходит из дому |
she would never step out on him | она никогда ему не изменит (ssn) |
that shop is never sold out of bread | в этом магазине всегда есть в продаже хлеб (Taras) |
the boy is never out of trouble | у мальчика всё время какие-то неприятности |
the poor shall never cease out of the land | бедные никогда не выведутся на земле |
the proposal was never carried out | план никогда не был выполнен |
these shoes will never wear out | этим ботинкам нет износу |
this article should never have gone out | эту статью вообще не следовало печатать |
this fabric will never wear out | этой материи нет износу |
voters have never turned a party out of power during a period of prosperity | избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания |
we'll never get anything out of him | мы ничего от него не добьёмся (ничего не вытянем) |
we'll never get anything out of him | он никогда ничего не скажет |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | врождённых наклонностей не изменишь |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | каков в колыбельку, таков и в могилку |
you can take the girl out of village, but you will never ever take the village out of the girl | можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогда (limay) |
you'll never be able to fake out someone twice with the same trick | Второй раз тебе никого надуть таким образом не удастся |