Subject | English | Russian |
gen. | catch someone in a noose | захлёстывать кого-либо петлёй |
gen. | catch someone in a noose | захлестнуть кого-либо петлёй |
mil. | draw a noose | стянуть кольцо окружения |
mil. | draw a noose | сжимать кольцо окружения |
mil. | draw a noose | стягивать кольцо окружения |
mil. | drawing a noose | стягивающий кольцо окружения |
mil. | drawing a noose | стягивание кольца окружения |
Makarov. | fasten the noose around someone's neck | затянуть петлю на шее у (кого-либо) |
inf. | go the noose route | повеситься (Ремедиос_П) |
avia. | hangman's noose | петля висельника (при ЛП шлем летчика может вызвать переломы шейных позвонков) |
gen. | hangman's noose | петля для виселицы (a noose most often associated with its use in hanging a person Val_Ships) |
gen. | how did he escape the noose for so many years? | как это его не повесили за все эти годы? |
gen. | noose a rope | сделать верёвочную петлю |
chess.term. | noose of the Hungarian Variation | венгерская петля |
proverb | noose oneself | связать себя по рукам и ногам |
gen. | noose oneself | связать себя по рукам и ногам (клятвой и т. п.) |
med. | noose suture | узловой шов |
Gruzovik, dial. | pole with a running noose for catching horses, cattle, etc | укрючина (= укрюк) |
dial. | pole with a running noose | укрюк (for catching horses, cattle, etc) |
dial. | pole with a running noose | укрючина (for catching horses, cattle, etc) |
Gruzovik, dial. | pole with a running noose for catching horses, cattle, etc | укрюк |
Makarov., inf. | put one's head in a noose | лезть самому в петлю |
Makarov. | put one's head in a noose | самому в петлю лезть |
proverb | put one's head in the noose | лезть в петлю |
inf. | put one's head into a noose | лезть на рожон (энгиль) |
Makarov. | put one's neck in the noose | самому в петлю лезть |
gen. | put one's neck in the noose | самому в петлю лезть |
Gruzovik, fig. | put one's neck in the noose | влезть в петлю |
gen. | put neck in the noose | влезть в петлю |
Makarov. | put one's neck into the noose | самому в петлю лезть |
gen. | put one's neck into the noose | самому лезть в петлю |
gen. | run one's self into a noose | влезть в петлю |
gen. | run one's self into a noose | попасть в западню |
tech. | running noose | затяжной узел |
mech.eng., obs. | running noose | коуш |
mech.eng., obs. | running noose | грузовой бугель |
mech.eng., obs. | running noose | замкнутый крюк |
mil., tech. | running noose | затяжная петля |
gen. | slip noose | удавка |
gen. | stick your head in a noose | нарываться на неприятности (Alexander Demidov) |
slang | the noose is hanging | всё готово |
slang | the noose is hanging | все ждут |
gen. | the noose of matrimony | супружеские узы |
Makarov. | they tightened the noose around his neck | она затянули петлю у него на шее |
gen. | tighten the noose around the neck of | потуже затянуть петлю на чьей-либо шее |
fig.of.sp. | tighten the noose of scrutiny on | потуже затянуть петлю расследований на шее (кого-либо // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
idiom. | with a noose around one's neck | с удавкой на шее (Maria Klavdieva) |