Subject | English | Russian |
proverb | by doing nothing we learn to do ill | праздность безделье-мать всех пороков (дословно: Ничего не делая, мы учимся дурным делам) |
proverb | by doing nothing we learn to do ill | праздность – мать всех пороков |
proverb | by doing nothing we learn to do ill | ничего не делая, мы учимся дурным делам |
proverb | by doing nothing we learn to do ill | на безделье всякая дурь в голову лезет (дословно: Ничего не делая, мы учимся дурным делам) |
gen. | do nothing | бездействовать (Alexander Demidov) |
inf. | do nothing | шалопайничать |
gen. | do nothing | бездельничать |
Gruzovik, inf. | do nothing | шалопайничать |
fig. | do nothing | ковыряться в носу (VLZ_58) |
inf. | do nothing | плевать в потолок (VLZ_58) |
inf. | do nothing | шалопайствовать |
Gruzovik, inf. | do nothing | шалопайствовать (= шалопайничать) |
gen. | do nothing | оставаться в бездействии (Супру) |
gen. | do nothing about | попустительствовать |
busin. | do nothing right | делать все неправильно |
gen. | do nothing that can | воздерживаться от всякого рода деятельности, которая может (In that case, de Gaulle told him, do nothing that can bring it about. Alexander Demidov) |
gen. | do something for nothing | делать что-либо за одно спасибо |
inf. | doing nothing | бездействие (SirReal) |
gen. | doing nothing | ничегонеделание (Andrey Truhachev) |
gen. | don't stand about doing nothing make yourself useful | не стойте без дела, помогите (нам) |
inf. | for doing nothing | за "красивые глаза" (A.Rezvov) |
gen. | hang about all day doing nothing | целый день слоняться без дела |
Gruzovik, inf. | hang around doing nothing | болтаться без дела |
rhetor. | have been watching and doing nothing | сидеть и ничего не делать (только безучастно наблюдать; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | he does absolutely nothing all day long | он целыми днями решительно ничего не делает |
gen. | he merely looked on and did nothing | он просто смотрел и ничего не предпринимал |
gen. | I am tired of doing nothing | мне надоело бездельничать |
inf. | I've been knocking around here a whole week doing nothing | я здесь уже целую неделю без пользы толкаюсь |
fig.of.sp. | just sit there doing nothing | лежать мёртвым грузом (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | loll about doing nothing | посиживать |
Makarov. | loll about doing nothing | бездельничать |
gen. | nothing can extenuate his wrong-doing | его поступку нет оправдания |
gen. | nothing can extenuate his wrong-doing | его проступку нет оправдания |
gen. | nothing can extenuate his wrong-doings | его поступку нет оправдания |
gen. | nothing does affect him | его ничего не берет |
inf. | nothing doing | а воз и ныне там (Сергій Саржевський) |
inf. | nothing doing | делать нечего (ситуацию не изменить: It was so wonderful to see him again... But nothing doing. markovka) |
gen. | nothing doing! | ни черта! |
inf. | nothing doing | разбежался (VLZ_58) |
inf. | nothing doing | ни за что (We asked if she'd come over and help us, but she said, "Nothing doing".) |
inf. | nothing doing | ни в какую (Liv Bliss) |
inf. | nothing doing | номер не пройдёт |
inf. | nothing doing | не тут-то было (VLZ_58) |
gen. | nothing doing | больше мне делать нечего |
inf. | nothing doing | неудача! |
inf. | nothing doing | определённо нет |
inf. | nothing doing | ничего не попишешь |
inf. | nothing doing | ничего не получится (ART Vancouver) |
inf. | nothing doing | ничего не выйдет |
inf. | nothing doing | ничего подобного |
inf. | nothing doing | по фигу |
inf. | nothing doing | ещё чего (Lend you $500? Nothing doing! 4uzhoj) |
inf. | nothing doing | как бы не так (He wants to marry her. Nothing doing!) |
inf. | nothing doing | до фонаря |
inf. | nothing doing | точно нет |
inf. | nothing doing | ничего нет (о работе и т.п.) |
inf. | nothing doing | наверняка нет |
inf. | nothing doing | ничего не поделаешь |
inf. | nothing doing | нельзя |
inf. | nothing doing | облом (VLZ_58) |
inf. | nothing doing | нет (усилительное, в знак отсутствия интереса) |
inf. | nothing doing | не собираюсь |
inf. | nothing doing | не согласен |
inf. | nothing doing | этот номер не пройдёт |
gen. | nothing doing! | этот номер не пройдёт! |
inf. | nothing doing | ни в коем случае (Andrey Truhachev) |
inf. | nothing doing | чёрта с два (VLZ_58) |
inf. | nothing doing | держи карман шире! (Lend you $500? Nothing doing!) |
gen. | nothing doing! | это номер не пройдёт! |
gen. | nothing shall prevent me from doing my duty | ничто не помешает мне выполнить мой долг |
gen. | one gets sick of doing nothing | надоедает бездельничать |
gen. | prefer working to doing nothing | предпочитать работу безделью (Andrey Truhachev) |
gen. | prefer working to doing nothing | предпочитать работу ничегонеделанию (Andrey Truhachev) |
gen. | prefer working to doing nothing | предпочесть работу безделью (Andrey Truhachev) |
Makarov. | she is bored doing nothing | ей скучно от безделья |
Makarov. | she is not satisfied to spend her days doing nothing | ей не нравится проводить дни в безделье |
Makarov. | she is not satisfied to spend her days doing nothing | ей не хочется проводить дни в бездельи |
Makarov. | she is sick and tired of doing nothing | ей надоело бездельничать |
Makarov. | she is sick of doing nothing | ей надоело бездельничать |
gen. | sit around doing nothing | коптить небо |
gen. | sit around doing nothing | плевать в потолок |
gen. | sit around doing nothing | сложа руки |
Gruzovik | sit around doing nothing | сидеть без дела |
gen. | that's enough lying around doing nothing! | довольно на боку лежать! |
gen. | then my girl asked me to marry her. I told her there was nothing doing | потом моя девушка попросила взять её замуж, я сказал ей, что об этом не может быть речи |
inf. | there is nothing doing | всё тихо (We drove through the town but there seemed to be nothing doing. 4uzhoj) |
inf. | there is nothing doing | ничего не происходит (There was nothing doing in the kitchen. • There was a horse-race track adjacent to them, but unfortunately nothing doing at the time. • Said there weren't nothing doing and I might as well go home. • There's nothing doing here and Dena's cooking the dinner tonight. wiktionary.org) |
gen. | there is nothing doing | дела стоят |
gen. | there is nothing like doing things at once | самое лучшее ничего не откладывать |
gen. | there is nothing to beat doing your own market research | ничто не сравнится с проведением собственного исследования рынка (Aslandado) |
gen. | there is nothing to prevent our doing so | нам ничто не может помешать так поступить |
inf. | there was nothing doing | ничего не получилось (Clinton did some frantic shuttle diplomacy, but there was nothing doing.) |
gen. | there's nothing doing | дела идут неважно |
fig., inf. | there's nothing doing | ничего не наклёвывается |
gen. | there's nothing doing | ничего особенного не происходит |
idiom. | we are not just sitting around doing nothing here | фирма веников не вяжет (Taras) |
Makarov. | what have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning | чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утро |
Makarov. | what have you been doing today? oh, nothing, just fucking about | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал |
Makarov. | what have you been doing today? oh, nothing, just fucking around | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал |
Makarov. | what have you been doing today? oh, nothing, just fucking off | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал |
Makarov. | what have you been doing today? oh, nothing, just hacking around | что ты делал сегодня днём? Да так, ничего, слонялся тут и там |
Makarov. | what have you been doing today? oh, nothing, just messing around | что ты сегодня делал? Да так, ничего особенного |
Makarov. | what have you been doing today? oh, nothing, just mucking around/around | что ты делал сегодня? Да так, слонялся тут и там |
gen. | what with his laziness he did almost nothing in his freshman year | вследствие своей лени он почти не занимался на первом курсе |
gen. | why are you all standing by doing nothing, why don't you help? | почему вы все стоите просто так, почему вы не помогаете? |