Subject | English | Russian |
Makarov. | a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals | полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, хранящийся теперь в номенклатуре ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней |
Makarov. | a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals | полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый теперь в номенклатуру ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней |
gen. | all we need now to make it a complete flop is for him to come late | не хватает лишь того, чтобы и он опоздал! |
lit. | And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb. | Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской) |
math. | as for now | на данном этапе |
tech. | Association of Community Organizations for Reform Now | Ассоциация организаций за немедленное проведение реформ |
amer. | at least for now | во всяком случае, пока (по состоянию на текущий момент Alex_Odeychuk) |
amer. | at least for now | сейчас, во всяком случае (Yeah, we're safer here, at least for now. Val_Ships) |
amer. | at least for now | во всяком случае, сейчас (Alex_Odeychuk) |
gen. | at least for now | по крайней мере пока (TranslationHelp) |
gen. | be enough to get one by for now | хватить на первое время |
Makarov. | Blucher now took pleasure in getting even with Napoleon for worsting him at Ligny | Блюхер получил удовольствие, поквитавшись с Наполеоном за своё поражение под Лини |
Makarov. | bridge is now safe for traffic | теперь по этому мосту можно спокойно ехать |
gen. | but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
inf. | bye for now | ладно, пока (в речи австралийца было Lemon Tree) |
el. | bye for now | "до встречи" (акроним Internet) |
el. | bye for now | "пока" |
gen. | bye for now | пока! (прощание) |
Игорь Миг, inf. | ciao for now | давай! (при прощании) |
inf. | ciao for now | чао-какао (sophistt) |
Игорь Миг | ciao for now | бывай! |
Игорь Миг | ciao for now | до скорого! |
Игорь Миг | ciao for now | всего! (при прощании) |
Игорь Миг | ciao for now | пока! (фраза при прощании) |
gen. | climbing the stairs is too much for my grandmother now | теперь моей бабушке трудно взбираться по лестнице |
gen. | consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | сейчас остался практически один только Microsoft Word. |
gen. | consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | возьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов |
Makarov. | convention now permits trousers for women | сейчас никто не возражает против того, что женщины носят брюки |
gen. | counsel for the defense will have the floor now | сейчас будут говорить представители защиты |
gen. | coupled cluster response function formulated as derivatives of a quasienergy Lagrangian have now been presented for the linear, quadratic, cubic, quartic and pentic response functions | функции отклика связанных кластеров, формулированные как производные лагранжиана квазиэнергии, теперь должны заменить линейные, квадратичные, кубические, квартичные и пентичные функции отклика |
dipl. | end nuclear testing now and for all time | немедленно и на все времена прекратить испытания ядерного оружия |
Makarov. | end testing now and for all time | прекратить испытания немедленно и навсегда (ядерного оружия) |
gen. | end testing now and for all time | прекратить испытания немедленно и навсегда |
gen. | for a week now | всю последнюю неделю (Interex) |
Игорь Миг | for a while now | уже давно |
gen. | for a while now | уже какое-то время (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a while now | уже какое-то | некоторое время (For a while now, we've known that this disease cannot be treated with antibiotics. ART Vancouver) |
gen. | for a year now | в течение года (уже год как) The "now" would normally be used if you wanted to emphasize the passing of time: "I've been a customer for a year now, and I still haven't received the introductory refund you promised." (c) Liv Bliss 4uzhoj) |
rhetor. | for decades now | десятилетиями (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | for decades now | десятки лет (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | for how long now? | давно? (как самостоятельная фраза) |
gen. | for how long now? | как долго? (как самостоятельная фраза) |
polit. | for many years now the issue of the withdrawal of foreign troops from this region has remained on our agenda | уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона (bigmaxus) |
gen. | for now | на данный момент (D. Zolottsev) |
Игорь Миг | for now | до поры до времени |
Игорь Миг | for now | до сей поры |
oil | for now | теперь |
Игорь Миг, nonstand. | for now | покамест |
uncom. | for now | пока ещё (в знач. "пока что": There's enough fuel to keep us going for now. 4uzhoj) |
Игорь Миг | for now | в данное время |
math. | for now | пока |
gen. | for now | в данный момент (Johnny Bravo) |
gen. | for now | пока что (Баян) |
rhetor. | for now that's good enough | пока этого достаточно (Alex_Odeychuk) |
math. | for now we assume that | теперь мы предположим, что ... |
gen. | for quite a few days now | уже которые сутки подряд |
gen. | for quite some time now | уже давно (Cell phone use while driving has been a serious issue for quite some time now, but never got addressed by government until recently. – уже давно превратилось в серьёзную проблему, но до последнего времени правительство этим не занималось ART Vancouver) |
gen. | for right now | пока же (4uzhoj) |
inf. | for right now | на настоящий момент (IlonaSun) |
gen. | for right now | сейчас (в знач. "пока что, на настоящий момент" IlonaSun) |
Gruzovik | for some time now | с некоторых пор |
gen. | for some time now | уже не первый день (linton) |
gen. | for some years now | вот уже который год (WiseSnake) |
gen. | for two consecutive years now | вот уже второй год подряд (Technical) |
astronaut. | forecast for hour from now | часовой прогноз (погоды) |
Makarov. | forecast for so-many years from now | предсказывать на столько-то лет вперёд |
Makarov. | he can't be bothered to look for the thing right now | сейчас ему лень искать эту вещь |
gen. | he has been bent on becoming a cook for a long time now | он уже довольно давно сосредоточил все свои усилия на том, чтобы стать поваром |
gen. | he has been confined to bed for two weeks now | он лежит уже две недели |
gen. | he has been going to school for a long time now | он давно уже ходит в школу |
gen. | he has been here for some years now | он живёт здесь уже несколько лет |
Makarov. | he has been hunting for this book for a long time now | он давно охотится за этой книгой |
Makarov. | he has been on a diet for two weeks now, and it's purgatory! | он сидит на диете две недели, и это настоящая пытка! |
gen. | he has been pining over his dead dog for more than a week now | он вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки |
Makarov. | he has now clocked up over 500 games for the club | он провёл за свой клуб более 500 игр |
Makarov. | he has now the staff for four years | он получил жезл правления на четыре года |
gen. | he is ready for you now | он может вас сейчас принять |
gen. | he is ready for you now | он вас просит к себе |
gen. | he is sorry for it himself now | он сам теперь кается |
gen. | he was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money | он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги (Taras) |
Makarov. | he went down for eighteen months and is now in Italy | его посадили на полтора года, а сейчас он в Италии |
gen. | he went down for eighteen months and is now in Italy | его посадили на полтора года, а сейчас он в Италии |
Makarov. | he works for the competition now | сейчас он работает на конкурентов |
O&G, casp. | hold off for now | повремените (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | hold off for now | не спешите (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | hold off on that for now | отложить |
Игорь Миг | hold off on that for now | повременить с |
Игорь Миг | hold off on that for now | не спешить с |
Игорь Миг | hold off on that for right now | повременить |
Игорь Миг | hold off on that for right now | отложить на попозже |
rel., christ. | Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen | Пресвятая Дева Мария, Матерь Божия, молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей. Аминь (Andrey Truhachev) |
gen. | how many people are in for the director's job now? | сколько на данный момент заявок на замещение вакантной должности директора? (kee46) |
gen. | how many people are in for the director's job now? | сколько в данный момент заявок на замещение должности директора? |
gen. | I am going to let that go for now | я сделаю виду, что ничего не слышал (Viola4482) |
gen. | I apologise for not getting in contact with you before now | я прошу прощения, что до сих пор не написал вам |
Makarov. | I don't press you for an answer now, darling. Take your time. | Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответить |
gen. | I don't press you for an answer now, darling, take your time | дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа, подумай ещё (какое-то время) |
econ. | I have had an account here for ten years now | у меня здесь счёт уже 10 лет (Lonxi) |
Makarov. | I have to go in now, my mother's calling me for tea | мне надо идти, мама зовёт меня пить чай |
quot.aph. | I said something wrong, now I long for yesterday | я сказал что-то не так, теперь сам себя корю (Alex_Odeychuk) |
gen. | I will now let Mr. A speak for himself | я теперь предоставлю возможность господину А. самому высказаться |
gen. | I'm good for now | мне пока хватит (В ответ на предложение "Do you want another coffee, tea, drink etc.? Alexander Oshis) |
Makarov. | I'm sorry, I must dash away/off now, I'm already late for the concert | прошу прощения, я должен бежать на концерт, я уже опаздываю |
math. | it is now more important than ever for engineers to understand the principles which lie at the heart of modern numerical methods | понимание принципов, лежащих в основе современных численных методов, теперь становится для инженеров более важным, чем когда-либо прежде |
math. | it is now more important than ever for researchers to understand that | чем прежде |
Makarov. | it is time for you now to come down with money for his education | сейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование |
Makarov. | it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner | пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду |
Makarov. | it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро |
gen. | it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят |
gen. | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection | когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет (bigmaxus) |
gen. | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection | когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет |
gen. | It'll have to do for now | пока сойдет и так (Сова) |
gen. | It'll have to do for now | пока придётся довольствоваться этим (Сова) |
Makarov. | it's done now, for good or ill | дело сделано, хорошо это или плохо |
gen. | it's done now, for good or ill | дело сделано, хорошо это или плохо |
Makarov. | it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown up | как приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли |
scient. | it's perfectly natural for us now to assume | для нас совершенно естественно теперь предположить ... |
gen. | it's time for us to push off now | нам пора сваливать |
gen. | it's time for us to push off now | нам пора убираться |
gen. | it's time for us to push off now | нам пора отваливать |
rhetor. | it's very difficult for everybody right now | всем сейчас тяжело (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I've been battling with my conscience for several days, and now I know I have to write to you | я несколько спорил со своей совестью, и наконец решил, что должен написать тебе |
gen. | I've been off that kind of music for some time now | некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку |
HR | I've been working in advertising for the past ten years but now I feel it's time for a change | я работаю в рекламе последние десять лет, пришла пора что-то менять (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Jane used to have difficulty with her school work, but she's been ahead for several months now | у Джейн было много трудностей, связанных с работой в школе, но вот уже несколько месяцев у неё всё очень хорошо |
Makarov. | Johnson now sings backing vocals for Mica Paris | Джонсон теперь на подпевках у Мики Перис |
inf. | let that keep you guessing for now | подумай (VLZ_58) |
inf. | let's keep this between us for now | давай пока сохраним это между нами (Technical) |
gen. | Live for now | Живи сейчас (dimock) |
gen. | live for the now | жить сегодняшним днём (slitely_mad) |
gen. | my folks have been away in the country for some time now | мои уже давно на даче |
rhetor. | now and for all time | раз и навсегда (Alex_Odeychuk) |
math. | now distinct Green's functions are necessary for q and p respectively: | теперь для q и p необходимы разные функции Грина |
math. | now distinct Green's functions are necessary for q and p respectively: | теперь для q и p необходимы различные функции Грина |
gen. | now for | теперь к (I'm doing fine, thanks for asking. Now for your questions: ... 4uzhoj) |
gen. | now for a nice drink! | пора бы выпить! |
gen. | now for the grace-cup! | выпьем в последний раз на посошок, на дорожку! |
inf. | now for the next question | а теперь к следующему вопросу |
busin. | now for then | время от времени |
busin. | now for then | иногда |
quot.aph. | now I long for yesterday | вернуть хочу тот день (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | now I long for yesterday | как вернуть мне все то, чем жил вчера? (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | now I long for yesterday | вернись, тот день! (Alex_Odeychuk) |
inf. | now I'm for real | сейчас я серьёзно (Alex_Odeychuk) |
gen. | now is the time for planting a herbaceous border | сейчас как раз время посадить цветочный бордюр |
gen. | now is the time for planting a herbaceous border | сейчас как раз время высадить цветочный бордюр |
gen. | now it's raining, so much for my idea of taking a walk | теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку |
psychol. | now it's time for me to move on | мне надо жить дальше (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | now it's time to store away your fur coats for the summer | пришла пора убрать на лето ваши шубы |
gen. | now she is fixed up for life | теперь она устроена на всю жизнь |
gen. | now she is fixed up for life | теперь она обеспечена на всю жизнь |
Makarov. | now that it's spring, we must mark the tennis court out ready for play | настала весна, пора разметить теннисный корт |
gen. | now that the time for action had arrived, it was too late to back off | теперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно |
progr. | now that you have a clear design for your program, you can begin to implement it by writing the code | Теперь, при наличии чёткого представления о проекте программы, можно приступать к её реализации посредством написания кода (C Primer Plus by Stephen Prata (2013)) |
gen. | now therefore liability for aircraft preflight inspection should be borne by AASS | Таким образом ответственность за предполётный досмотр ВС несёт САБ аэропорта |
Makarov. | now this face was the ideal man for me to have a deal with | для меня это лицо было идеальным партнёром |
Makarov. | now we can chalk up another victory for our team | можем записать в наш послужной список ещё одну победу |
Makarov. | now we can clock up another victory for our team | теперь мы можем записать ещё одну победу в наш актив |
gen. | now we're for it! | теперь мы влипли! (linton) |
gen. | now we're in for trouble | теперь жди неприятностей (linton) |
gen. | now you are provided for | теперь у вас есть всё нужное |
inf. | now you're for it! | ох тебе сейчас и будет! (Technical) |
chess.term. | occupy second place for now | идти на втором месте |
gen. | our factory is now manufacturing for stock | наша фабрика работает уже на склад |
gen. | plans for ... are now in preparation | планы к ... сейчас находятся в стадии подготовки |
Makarov. | please cut up the meat for the dog as his teeth are bad now | мясо для нашей собаки приходится теперь резать – у неё плохие зубы |
Makarov. | prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months | цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев |
inf. | safe for now | пока в безопасности (we are safe for now Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | send now for a free catalogue | не откладывая закажите бесплатный каталог (в объявлении) |
Makarov. | she doesn't go out much now for she is very old | она мало куда сейчас ходит, так как она стара |
Makarov. | she doesn't go out much now for she is very old | она мало куда сейчас ходит – она уже стара |
Makarov. | she has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brother | она уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший брат |
rude | she has been hot after him for six months now | она за ним уже полгода писает |
Makarov. | she has been ill for three weeks, but now she is out and about again | она болела три недели, но теперь она опять на ногах |
Makarov. | she heard what you said about her, now you're in for it | она слышала, что ты о ней сказала, теперь тебе несдобровать |
Makarov. | she is being prepped for an emergency Caesarean now | её сейчас готовят к экстренному кесареву сечению |
austral., slang | she is now left with egg on her face for thinking that he did something wrong | она была не права, думая, что он сделал что-то плохое |
progr. | Similarly a motor drive which used to have maybe half a dozen trim potentiometers for acceleration, deceleration, maximum speed and current limit can now have several hundred user adjustable parameters including factors such as skip frequencies to avoid resonant speeds and various voltage to speed curves for fans, pumps, loads with high starting torque, etc. | Аналогичным образом, устройство управления электроприводом, которое раньше могло иметь полдюжины потенциометров для настройки ускорения, торможения, максимальной скорости и ограничения тока, теперь может иметь несколько сотен настраиваемых пользователем параметров, таких как нежелательные частоты чтобы избежать резонансных скоростей и различные напряжения для управления вентиляторами, насосами, нагрузками, требующими большого пускового момента, и т.д. (см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr 2003 ssn) |
brit. | ta ta for now | пока! |
inf., brit. | ta ta for now | ну давай! |
IT | that's all for now | на сейчас это все (Bricker) |
idiom. | that's all for now | на этом пока все (Ivan Pisarev) |
idiom., amer. | that's all she wrote for now | на этом всё (That's all she wrote for now.) |
inf. | that's all she wrote for now | такие вот дела (=на этом пока все 4uzhoj) |
polit. | the antiwar movement has now become an important factor for peace | антивоенное движение стало мощным фактором в борьбе за мир (bigmaxus) |
Makarov. | the boy has been pining over his dead dog for more than a week now | мальчик вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки |
Makarov. | the bridge is now safe for traffic | теперь по этому мосту можно спокойно ехать |
Makarov. | the case was now ready for the jury | теперь дело готово для передачи в суд |
gen. | the case was now ready for the jury | теперь дело было готово для передачи в суд |
progr. | the computing medium is now the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software | Сейчас основное вычислительное средство – это цифровой компьютер, а основное средство представления задач и результатов для цифровых компьютеров – это программное обеспечение |
progr. | the computing medium is now the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software | Сейчас основное вычислительное средство это цифровой компьютер, а основное средство представления задач и результатов для цифровых компьютеров это программное обеспечение |
Makarov. | the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил |
Makarov. | the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил |
gen. | the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил |
gen. | the dash round for presents is now building up | начинается беготня за подарками |
Makarov. | the doctrine of approvement has been obsolete now for 150 years | принцип доказательства вины на основании показаний осведомителя устарел ещё 150 лет назад (Ch. Thesiger) |
Makarov. | the footman and the cook have been walking out for several months now | сапожник уже несколько месяцев ухаживает за кухаркой |
Makarov. | the houses are now fit for human habitation | эти дома пригодны для проживания |
Makarov. | the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation | музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают |
Makarov. | the pickup point for the long-distance coaches is now in the new bus station | место посадки на междугородние автобусы теперь находится на новом автовокзале |
Makarov. | the pick-up point for the long-distance coaches is now in the new bus station | посадка пассажиров на междугородные автобусы теперь производится на новом автовокзале |
Makarov. | the play has been showing for so long, it now needs to be refreshed with some new details | пьесу показывали уже столько раз, нужно освежить её новыми деталями |
quot.aph. | the point to remember, for now, is that | на данный момент надо запомнить, что (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace | премьер-министр сказал, что сейчас появилась уникальная возможность достижения мира |
Makarov. | the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace | премьер-министр сказал, что сейчас как раз удобный момент для заключения мира |
Makarov. | the proud English nobles had now for the first time to submit to the dictation of a dubious peer | гордые английские аристократы вынуждены были впервые подчиниться диктату сомнительного пэра |
Makarov. | the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся |
Makarov. | the race for the White House is now on | предвыборная гонка в борьбе за президентское кресло уже идёт |
Makarov. | the repair is not good but it's adequate for just now | ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так сойдёт |
Makarov. | the repair is not good but it's adequate for just now | ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так ладно |
Makarov. | the shelf is now free for your books | полка освобождена для ваших книг |
rhetor. | the time for action is now | пришло время действовать (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the US-Russia Social Expertise Exchange SEE is now accepting applications for its Independent Professionals Project Initiative | в настоящее время Российско-американская программа "Обмен социальным опытом и знаниями" ОСОЗ принимает заявки на участие в конкурсе проектов независимых профессионалов |
Makarov. | the word "diathesis" is now on the O.K. list for conversationmen | слово "диатез" сейчас модно среди светских болтунов |
gen. | there is much to be said for beginning now | многое говорит за то, чтобы начинать теперь |
gen. | these are the good old days we shall be longing for a few years from now | доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем |
Makarov. | unless you have any further questions for him, this witness may now stand down | если у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободным |
Makarov. | unless you have any further questions for him, this witness may now stand down | если у вас больше нет вопросов, мы отпустим свидетеля |
Makarov. | useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals | полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый хранящийся теперь в номенклатуруе ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней |
math. | we can now imitate for this new space H what we did with H1 | теперь мы можем повторить для этого нового пространства H всё, что мы проделали в H1 |
gen. | we haven't been on speaking terms with them for a year now | мы с ними уже год не разговариваем |
math. | we now search for sufficient conditions for f to coincide with g on X | искать |
math. | we turn now to an important process for constructing the matrix A | обратиться к |
lit. | Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. | Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
inf. | We're good for now | Пока ничего не нужно (ART Vancouver) |
inf. | we're good for now | пока всё есть (продукты, припасы: "Do you guys need anything?" "No, thanks. We're good for now." ART Vancouver) |
gen. | we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |
gen. | we've had him on the hook for two weeks now | мы держим его в состоянии неизвестности уже две недели |
gen. | Something would come useful for me now | Сейчас мне бы очень пригодилось (что-либо Soulbringer) |
inf. | you are for it now! | сейчас кому-то влетит (plushkina) |
inf. | you are for it now! | ну, ты сам напросился! (plushkina) |