DictionaryForumContacts

   English
Terms containing of experience | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalitiesприсяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психа
Makarov.a man of experienceопытный человек
Makarov.a man of experienceквалифицированный работник
rhetor.a man of tremendous talent and tremendous experienceчеловек огромного таланта и опыта (Washington Post Alex_Odeychuk)
math.a matter of experienceвопрос практического опыта
gen.a wealth of experienceогромный опыт (example by FalconDot: The new manager brings a great wealth of experience to the job. rechnik)
gen.advantage of experienceпреимущество опыта
econ.American experience table of mortalityтаблица смертности, составленная по данным страховых компаний и переписей в США
gen.an out-of-body experienceвнетелесный опыт (Vita_skyline)
gen.an out-of-body experienceощущать себя вне тела (Vita_skyline)
gen.an out-of-body experienceощущение отстранённости
foreig.aff.Annual APEC Investment/Exchange of Experience ProgrammeГодовая программа АТЭС в области инвестиций / обмена опытом
econ.application of experienceприменение опыта
seism.appraisal of experienceоценка опытных данных
Makarov.as a manner of experienceисходя из опыта
Makarov.as a matter of experienceисходя из
gen.as a matter of experienceисходя из опыта
adv.background of experienceнакопленный опыт
scient.based on this experience, he arrived at a definition ofосновываясь на этом опыте, он пришёл к определению
philos.be beyond the limits of sensory experienceвыходить за пределы чувственного опыта (Alex_Odeychuk)
gen.be out of the area of experienceбыть не в чей-либо компетенции (Yeldar Azanbayev)
progr.best practice in software engineering based on the experience of the last decadeвсё лучшее в опыте разработки программного обеспечения последнего десятилетия (ssn)
gen.boast many years of experienceобладать многолетним опытом (gained... george serebryakov)
gen.boast many years of experienceиметь многолетний опыт (gained... george serebryakov)
gen.boast of many years of experienceиметь многолетний опыт (george serebryakov)
gen.breadth of experienceобширный опыт (Latham’s Project Development & Finance Practice has the global presence and breadth of experience to service multiple customers and obtain financing from financial institutions worldwide. yurtranslate23)
gen.capitalization of experienceнакапливание опыта (Janetta Astakhova)
formalcentral register of learning from experienceцентральный реестр материалов обучения на собственном опыте (establish a central register of learning from experience – создать центральный реестр материалов обучения на собственном опыте theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.certificate of clinical experienceмедицинская справка о состоянии здоровья (Johnny Bravo)
busin.certificate of experienceсправка с места работы (Johnny Bravo)
gen.Certificate of Experienceсправка о подтверждении трудового стажа (Johnny Bravo)
gen.Certificate of Experience and ExcellenceСвидетельство о высоком мастерстве и особых успехах (Индия Val Voron)
gen.check on the past experience of the applicantsвыяснить уровень квалификации претендентов на должность
psychiat.codability of experienceкодируемость опыта
gen.come to experience a unique way of lifeиспытайте на себе уникальный образ жизни (Liliya Marsden)
mil., avia.commission on accreditation of service experienceкомиссия по подтверждению опыта службы
busin.communication of experienceобмен опытом
rhetor.completely outside the range of human experienceидущий полностью вразрез с предыдущим опытом человечества (Alex_Odeychuk)
philos.condition of possibility for any experienceусловие возможности всякого опыта (Alex_Odeychuk)
busin.Confirmation of Experienceсправка с места работы (Johnny Bravo)
busin.consumer's experience of the productпотребительская привычка
busin.consumer's experience of the productпотребительский опыт использования товара
gen.decades of experienceмноголетний опыт работы (sankozh)
gen.decades of experienceдесятилетия работы (sankozh)
gen.depth of experienceбогатый опыт (Johnny Bravo)
gen.depth of experienceглубина знаний (Johnny Bravo)
gen.depth of experienceбольшой опыт (Johnny Bravo)
gen.depth of experienceглубокие знания (Johnny Bravo)
gen.depth of experienceобширнейший опыт (Johnny Bravo)
philos.determine the possibility of all experienceопределять возможность всякого опыта (Alex_Odeychuk)
philos.determine the possibility of all experienceопределять возможность любого опыта (Alex_Odeychuk)
progr.developer with over a decade of software development experienceразработчик с опытом работы в сфере разработки программного обеспечения более десяти лет (Alex_Odeychuk)
psychiat.Dimensions of Delusional Experience rating scaleШкалы для дименсиональной оценки бредовых переживаний (jatros)
fig.of.sp.distill years of experience intoскрупулёзно воплощать свой опыт в (Ася Кудрявцева)
int.rel.do you have any experience of working internationally?у вас есть какой бы то ни было опыт международной работы? (Alex_Odeychuk)
cliche.draw on one's years of experienceопираться на многолетний опыт (drawing on our years of experience in art book design ART Vancouver)
Makarov.draw the moral of an experienceизвлекать урок из происшедшего
Makarov.draw the moral of an experienceизвлекать мораль из происшедшего
rhetor.encapsulate the practical experience and collective wisdom of the peopleвобрать в себя практический опыт и коллективную мудрость народа (Alex_Odeychuk)
comp., MSEnter System Out-of-Box Experienceпереход в окно приветствия системы (OOBE, Windows 8 Rori)
progr.entire experience of an entityполный жизненный путь объекта (ssn)
HRestimation of the professional experienceоценка профессионального уровня (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
HRestimation of the professional experienceоценка накопленного профессионального опыта (Alex_Odeychuk)
psychother.Examination of Anomalous Self-ExperienceОценки аномального собственного опыта (Alopha)
busin.exchange of experienceобмен опытом
gen.experience a bit of frostподмораживать
Игорь Мигexperience a burst of economic growthпереживать период бурного экономического роста
Makarov.experience a sensation of somethingиспытывать ощущение (чего-либо)
Makarov.experience a sensation ofиспытывать чувство (чего-либо)
idiom.experience an ocean of misfortuneузнать почём фунт лиха (george serebryakov)
busin.experience different types of activityполучать опыт в различных видах деятельности
scient.experience for the provision of foreign economic activityОпыт обеспечения ВЭД (Konstantin 1966)
math.experience gained or gathered over a number of yearsопыт, накопленный в течение ряда лет
gen.experience gleaned from working in many parts of the worldопыт, накопленный при работе во многих странах мира (Alexey Lebedev)
proverbexperience is the mother of wisdomне спрашивай умного,. а спрашивай бывалого
proverbexperience is the mother of wisdomстарого воробья на мякине не проведёшь
proverbexperience is the mother of wisdomжизненный опыт-мать мудрости (т. е. основа мудрости в жизненном опыте)
proverbexperience is the mother of wisdomв бедах человек умудряется (дословно: Жизненный опыт-мать мудрости (т.е. основа мудрости в жизненном опыте))
proverbexperience is the mother of wisdomстарый волк знает толк
idiom.experience is the mother of wisdomопыт-источник мудрости (Yeldar Azanbayev)
proverbexperience is the mother of wisdomстреляного воробья на мякине не проведёшь
proverbexperience is the mother of wisdomСтреляного воробья на мякине не проведёшь (Mermaiden)
proverbexperience is the mother of wisdomа спрашивай бывалого (дословно: Жизненный опыт-мать мудрости (т.е. основа мудрости в жизненном опыте))
proverbexperience is the mother of wisdomне спрашивай умного (дословно: Жизненный опыт-мать мудрости (т.е. основа мудрости в жизненном опыте))
proverbexperience is the mother of wisdomне спрашивай умного, а спрашивай бывалого
proverbexperience is the mother of wisdomне спрашивай старого, а спрашивай бывалого
math.experience lack of oxygenиспытывать недостаток кислорода
avia., med.experience level of pilotуровень опытности лётчика
avia., med.experience level of pilotстепень опытности лётчика
Makarov.experience ofиспытывать чувство (чего-либо)
progr.experience of an entityжизненный путь объекта (ssn)
ITexperience of contentознакомление с контентом (Even worse, to the extent that such firms compile politically sensitive information about users, and mediate their experience of content, they are also powerful political actors. A.Rezvov)
inet.experience of contentознакомление с контентом (A.Rezvov)
gen.experience of cooperationопыт сотрудничества (in ... – в (области/сфере) ... Alex_Odeychuk)
Makarov.experience of development and useопыт развития и использования
busin.experience of doing businessопыт работы (with – c: experience of doing business with emerging Chinese startups / South African wine makers ART Vancouver)
min.proc.experience of dryer operationопыт эксплуатации сушильных аппаратов (MichaelBurov)
gen.the experience of flying coachобслуживание в эконом-классе (A.Rezvov)
rel., christ.experience of graceопыт благодати (Божией Andrey Truhachev)
rel., christ.experience of graceпереживание благодати (Andrey Truhachev)
avia., med.experience of individualиндивидуальный опыт
avia., med.experience of individualличный опыт
gen.experience of lifetimeВпечатление на всю жизнь (linaalina)
econ.experience of many yearsмноголетний опыт
esot.experience of overlapping sensesсоощущения (Synesthesia, which is the experience of overlapping senses, such as feeling color or smelling sound, is more common among sensitive individuals and artists, and mirror sensing (when people strongly feel others' pain) may be a form of this, he suggested. coasttocoastam.com ART Vancouver)
orthop.experience of painболевое ощущение (Ladyhood)
med.experience of pain unpleasantnessнеприятное болевое ощущение (Sergei Aprelikov)
Makarov.experience of population programs in four regionsопыт осуществления программ контроля за ростом численности населения в четырёх регионах мира
avia., med.experience of realityпрактический опыт
avia., med.experience of realityжизненный опыт
gen.experience of research and practiceисследовательский и практический опыт (vatnik)
psychol.experience of satisfactionопыт удовлетворения
hist.experience of the last war showedопыт последней войны показал, что (defense.gov Alex_Odeychuk)
philos.experience of thingsопыт (Alex_Odeychuk)
gen.experience of usingопыт использования (students often have more experience of using new technologies than many university managers capricolya)
int.rel.experience of working internationallyопыт международной работы (Do you have any experience of working internationally? – У вас есть какой бы то ни было опыт международной работы? Alex_Odeychuk)
mil.experience table of consumption and replacementтаблица опытных данных по нормам потребления и восполнения запасов материальных средств
Makarov.experience the bitterness ofпознать горечь (чего-либо)
quot.aph.experience, the hard-born child of errorопыт, сын ошибок трудных (Ремедиос_П)
gen.experience the joys of fatherhoodиспытать счастье отцовства (Alex_Odeychuk)
Makarov.experience the pain of discomfortиспытывать острое чувство неловкости
cliche.experience the thrill of adventureощутить дух приключения (sankozh)
Makarov.experience the whole gamut of sufferingиспытать всю полноту страдания
econ.experience unparalleled rates of economic growthпоказывать беспрецедентные темпы роста экономики (A.Rezvov)
gen.experience will teach him the folly of itон на своём опыте убедится в неразумности этого
scient.experience with this type of... has convinced me thatопыт с данным видом ... убедил меня в том, что
gen.facts of experienceреальная жизнь, практика ("... classical theory is ... disastrous if we attempt to apply it to the facts of experience." Keynes kskar12)
construct.feedback of operating experienceучёт опыта эксплуатации (напр., оборудования)
tech.feedback of operating experienceобратная связь от опыта эксплуатации
energ.ind.feedback of operating experienceобратная связь по опыту эксплуатации
O&Gfield experience for deposit with inclusions of aggressive componentsОпыт эксплуатации месторождения с наличием агрессивных компонентов (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
busin.for the purpose of studying the experienceв целях изучения опыта (snowleopard)
media.fund of experienceбольшой опыт (bigmaxus)
gen.gain of new experienceобогащение опытом (Interex)
Makarov.gamekeeping is not some sort of science, but an accumulation of experience and knowledgeигра – это не наука, а накопление опыта и знаний
Makarov.give someone the benefit of one's experienceподелиться с кем-либо своим опытом
gen.give the benefit of experienceподелиться опытом (Anglophile)
gen.give the benefit of experienceподелиться с кем-либо своим опытом
Makarov.give someone the benefit of one's experienceподелиться с кем-либо своим опытом
gen.give the benefit of experienceделиться опытом (Anglophile)
Makarov.give someone the benefit of one's experience and knowledgeподелиться с кем-либо своим опытом и знаниями
gen.has amassed a wealth of experienceнакопила огромный опыт (rechnik)
gen.have a great deal to offer in terms of life experienceобладать большим жизненным опытом (Alex_Odeychuk)
busin.have a lot of management experienceиметь большой опыт в сфере менеджмента
busin.have experience of a market placeиметь опыт работы на каком-л. рынке
HRhave extensive experience working on all facets of private equity transactionsобладать обширным опытом работы над всеми аспектами сделок в сфере прямых инвестиций (Alex_Odeychuk)
HRhave had plenty of experienceобладать большим опытом (+ gerund Alex_Odeychuk)
ling.have had plenty of experience translating Portugueseобладать большим опытом перевода португальского языка (Alex_Odeychuk)
gen.have many years of experienceобладать многолетним опытом (gained... george serebryakov)
gen.have many years of experienceиметь многолетний опыт (gained... george serebryakov)
market.have over 15 years of experience in the marketиметь опыт деятельности на рынке свыше 15 лет (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk)
gen.have one's own experience of lifeжить своей жизнью (Privacy is about being unobserved — being able to have my own experience of life without the eyes of anyone else on me. Alex_Odeychuk)
Gruzovikhave personal experience of somethingиспытывать что-н. на себе
gen.have personal experience of somethingиспытывать что-либо на себе
gen.have the advantage of experienceиспользовать преимущество обладания опытом
dipl.he charged his failure up to his lack of experienceон объяснял свою неудачу нехваткой опыта (bigmaxus)
gen.he distil led a theory out of his experienceиз его опыта выкристаллизовалась целая теория
gen.he distill led a theory out of his experienceиз его опыта выкристаллизовалась целая теория
Makarov.he distilled a theory out of his experienceиз его опыта выкристаллизовалась целая теория
Makarov.he distilled a theory out of his experienceиз его опыта выкристаллизовалась теория
gen.he has a lot of experienceу него большой навык
gen.he has a lot of experience as an employee in industryу него большой производственный стаж
gen.he has a lot of experience in this fieldу него большая практика в этом деле
Makarov.he is a man of experienceон опытный человек
Makarov.he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with themон расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними
gen.he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with themон рассчитывает, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними
Makarov.he must make allowances for her lack of experienceон должен сделать скидку на её неопытность
gen.he puts her failure to lack of experienceон относит её провал за счёт неопытности (to her ignorance, to their refusal, etc., и т.д.)
gen.he was taught in the bitterest of all schools, that of experienceон прошёл самую горькую школу — школу жизненного опыта
gen.he was taught in the bitterest of all schools, that of experienceон прошёл самую горькую школу — школу жизни
Makarov.her doubts spring from too much experience of failureеё сомнения порождает то, что она потерпела в жизни слишком много неудач
Makarov.her doubts spring from too much experience of failureпричина её сомнений в том, что она слишком часто терпела неудачи
Makarov.his experience of prison lifeего опыт тюремной жизни
gen.his failure was due to his lack of experienceон потерпел неудачу по неопытности
gen.his failure was due to his lack of experienceон потерпел неудачу из-за недостатка опыта
chess.term.his lack of experience against strong opponents is a serious problemНедостаток опыта в игре против сильных соперников представляет для него серьёзную проблему
gen.his lack of experience told against himему мешал недостаток опыта
gen.his pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budgetего дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентов
lawhis work experience are the evidence of his devotion to the profession he had chosenего трудовой стаж – это свидетельство его преданности выбранной профессии (Goplisum)
ling.horizon of experienceопыт
ling.horizon of experienceкруг знаний
gen.to have x hours of flying experienceналёт часов (LadaP)
HRin my twenty plus years of experienceза более чем двадцать лет работы (as a ... – кем-либо Alex_Odeychuk)
busin.in our experience of workпо нашему опыту работы
dentist.index of caries experience based upon the number of decayed, extracted, and filled deciduous teethиндекс кариеса def (indicated by the lower case letters MichaelBurov)
dentist.index of caries experience based upon the number of decayed, extracted, and filled deciduous teethиндекс поражённости кариесом, основанный на подсчёте кариозных, пломбированных и удалённых временных зубов (MichaelBurov)
dentist.index of caries experience based upon the number of decayed, extracted, and filled deciduous teethиндекс кариеса кпу (indicated by the lower case letters MichaelBurov)
dentist.index of caries experience based upon the number of decayed, extracted, and filled permanent teethиндекс кариеса DEF (indicated by the capital letters MichaelBurov)
dentist.index of caries experience based upon the number of decayed, extracted, and filled permanent teethиндекс поражённости кариесом, основанный на подсчёте кариозных, пломбированных и удалённых постоянных зубов (MichaelBurov)
dentist.index of caries experience based upon the number of decayed, extracted, and filled permanent teethиндекс кариеса КПУ (indicated by the capital letters MichaelBurov)
econ.interchange of experienceобмен опытом
account.International background of experience.международный опыт, опыт работы зарубежом (murrkin)
ed.invite valuing and sharing of personal experienceпризывать делиться личным опытом и обсуждать его (Alex_Odeychuk)
gen.it is a gage of his experienceэто позволяет судить о его опыте
gen.it is a gauge of his experienceэто позволяет судить о его опыте
gen.it's not the kind of experience you forget in a hurryТакое не забывается (Taras)
fig.it's outside my realm of experienceэто не моя епархия (VLZ_58)
design.Jakob's Law of the Internet User ExperienceЗакон Джейкоба "Об опыте пользователя интернета" (Пользователи проводят большую часть своего времени на других сайтах, и предпочитают, чтобы ваш сайт работал так же, как и все остальные сайты которые они уже знают. nngroup.com Иван Ш.)
Makarov.junction of talent and experienceсочетание таланта с опытом
avia.labyrinth of experienceнеопытность
avia.labyrinth of experienceнедостаток опыта
econ.lack of experienceотсутствие опыта
relig.lack of experienceнеопытность
busin.lack of experienceнедостаток опыта
scient.lack of experience compounds the problem ofотсутствие опыта осложняет проблему ...
gen.lack of experience counted against himего минусом был недостаток опыта
math.law of experienceзакон накопления опыта
insur.length of driving experienceводительский стаж
gen.length of experienceсрок работы (Alexander Demidov)
gen.length of practical experienceстаж практической работы (AD Alexander Demidov)
gen.length of teaching experienceпедагогический стаж (Taras)
busin.letter of experienceсправка о трудовом стаже (Johnny Bravo)
dentist.leverage the experience of local dentistsмаксимально использовать опыт местных специалистов (MichaelBurov)
busin.longstanding professional experience of the translatorмноголетний опыт работы переводчиком (Konstantin 1966)
gen.make allowance forsomeone's lack of experienceсделать скидку на (чью-л.) неопытность (Прошу Вас сделать скидку на мою неопытность. ART Vancouver)
econ.make use of experienceиспользовать опыт
Makarov.man of experienceопытный человек
Makarov.man of experienceквалифицированный работник
gen.many years of experienceмноголетний опыт (VLZ_58)
idiom.many years of experience and a track recordмноголетний опыт и достижения (of sankozh)
gen.men also experience domestic violence at the hands of female abusersиногда и представители мужского пола могут пострадать от рук женщин, почувствовавших свою власть и силу (в этой ситуации)
comp.mix of experienceсовокупность профессиональных знаний
comp.mix of experienceсовокупность профессиональных данных
philos.nature of experienceприрода опыта (philipgoffphilosophy.com Alex_Odeychuk)
gen.not less than three years' experience of work in a legal fieldопыт работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov)
gen.not less than two years' work experience in the sphere ofстаж работы в сфере ... не менее двух лет (ABelonogov)
philos.object of perceptual experienceобъект восприятия (Alex_Odeychuk)
gen.of experienceопытный
econ.of little experienceмалоопытный
Gruzovikof little experienceмалоискушённый
gen.on the ground of common sense experienceна основе здравого смысла (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.one does not often come up against an experience of this natureтакое не часто встретишь
psychol.organization of experienceорганизация жизненного опыта (Alex_Odeychuk)
philos.our experience of thingsнаш опыт (Alex_Odeychuk)
Makarov.our team had the advantage of experienceу нашей команды было преимущество в виде опыта
polit.out of one's area of experience or jurisdictionнекомпетентный (bigmaxus)
psychol.Out – of – body experienceопыт вне тела (OBE infox.ru betelgeuese)
psychol.out-of-body experienceастральное путешествие (Dmitrarka)
psychopathol.out-of-body experienceчувство отделения от собственного тела (Alex_Odeychuk)
psychophys.out-of-body experienceвнетелесный опыт (Pickman)
psychophys.out-of-body experienceвнетелесные переживания (Mika Taiyo)
psychophys.out-of-body experienceастральная проекция (Pickman)
psychophys.out-of-body experienceвнетелесное путешествие (Pickman)
gen.out-of-body experienceвыход астрального тела (Marina Lee)
comp., MSout-of-box experienceзапуск при первом включении компьютера (The experience that is presented to end users the first time they start a new computer)
media.out-of-box experienceупрощённый метод поставки сложной продукции конечным пользователям (с понятными инструкциями по установке)
comp., MSout-of-box experience applicationприложение для первого запуска (An application that determines what the out-of-box experience will be. Rori)
avia.out-of-control experienceслучай потери управляемости
avia.out-of-control experienceопыт полётов в условиях потери управляемости
gen.part of experienceсоставляющая опыта (A111981)
gen.part of experienceчасть опыта (A111981)
adv.patterning of experienceсхематизация опыта
tech.peer review of operational safety performance experienceнезависимое рассмотрение показателей безопасности на основе опыта подобных организаций
gen.one's point of view is necessarily coloured by past experienceв точке зрения человека всегда отражается его прошлый опыт
corp.gov.pool of experienceкладезь опыта
media.pool of experienceбольшой опыт (bigmaxus)
gen.pooling of experienceобмен опытом (Anglophile)
libr.practice experience of the libraryопыт работы библиотеки
gen.Professional experience of the translatorОпыт работы переводчиком (Konstantin 1966)
libr.program of directed experienceпрограмма практического обучения
telecom.Quality of Experienceкачество восприятия (Eisenfaust)
comp., MSQuality of Experienceкачество взаимодействия (A measurement of a user's perception of the quality of an audio communication session. For example, in a voice communication, QoE monitors echoes and background noises such as hissing in the line)
polit.reciprocal exchange of experienceвзаимный обмен опытом (ssn)
med.recollections of a near-death experienceвоспоминания о клинической смерти (большинство пациентов теряет эти воспоминания из-за сильного отека мозга, вызванного остановкой сердца, или сильнодействующими седативными препаратами, которые им вводят в реанимации Alex_Odeychuk)
manag.return of experienceобратная связь (feedback Karabas)
manag.return of experienceсбор информации о пользовательском опыте (термин предложен пользователем naturalblue Karabas)
relig.revelations of religious experienceрелигиозные откровения (Alex_Odeychuk)
gen.Review of Practical Experience of the Resolution by Arbitration Courts of Cases Associated With the Application of Particular Provisions ofОбзор практики разрешения арбитражными судами дел, связанных с применением отдельных положений (E&Y ABelonogov)
libr.school of advanced library experienceшкола передового библиотечного опыта
ling.section of experienceраздел опыта (Alexander Ptashkin)
inet.shape the future of the internet experienceопределить будущее интернета (interestingengineering.com Alex_Odeychuk)
econ.sharing of experienceобмен опытом
astronaut.Sharing of Experience in Space fellowship programmeПрограмма стажировок "Обмен опытом в области космических исследований" (India; ШАРЕС)
Makarov.she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this fieldона идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области
gen.solid years of experienceгоды накопленного опыта (bigmaxus)
gen.solid years of experienceгоды профессионального опыта (bigmaxus)
lit.Song of Experience"Песни опыта" (1794, сб. стихов Уильяма Блейка)
busin.statement of experienceсведения об опыте работы (Евгений Тамарченко)
mining.store of experienceнакопленный опыт
libr.study of advanced library experienceизучение передового библиотечного опыта
philos.subject of experienceпредмет опыта (Alex_Odeychuk)
libr.summarizing of advanced library experienceобобщение передового библиотечного опыта
oilsurvey of world experienceобзор мирового опыта
psychiat.Temporal Experience of Pleasure Scale – TEPSШкала времени переживания удовольствия (Alopha)
busin.tend to tell smb of bad experienceиметь склонность рассказывать кому-л. о неудачном опыте
Makarov.that kind of knowledge only comes with experienceтакое знание приходит только с опытом
Makarov.that promise is a dream dissolved by the experience of eighteen centuriesэто обещание – просто мечта, разрушенная опытом восемнадцати столетий
gen.the bitter experience of lifeсуровая школа жизни
gen.the book is a transcript of his own experienceкнига воспроизводит его личный опыт
Makarov.the experience of life had toughened the fibre of thoughtжизненный опыт закалил склад мыслей
Makarov.the experience of their daughter's death had been absolutely shatteringсмерть дочери оказалась для них страшным ударом
quot.aph.the experience of war is as simple, direct, and unequivocal as a log, for the principles of war are the same as the laws of physicsопыт войны – простой, прямой и недвусмысленный, как полено, ибо принципы войны такие же, как законы физики (Принципы войны: соответствие способов военных действий политическим целям, экономическим и военным возможностям государства; массирование сил и средств, решительное сосредоточение основных усилий на важнейших направлениях, а в решающий момент, создание подавляющего превосходства над противником на избранных направлениях ударов; внезапность действий; гибкий маневр войсками, силами и средствами; своевременное наращивание усилий для развития достигнутого успеха и его закрепление; умелое использование резервов; тщательная подготовка и всестороннее обеспечение военных действий; твёрдое и непрерывное управление войсками и силами. Alex_Odeychuk)
Makarov.the experience partakes of a mystical qualityв том, что случилось, есть что-то мистическое
Makarov.the experience was sealed in the archive of her memoryэтот случай она бережно хранила в памяти
gen.the experience was sealed in the archive of her memoryэто переживание она бережно хранила в памяти
Makarov.the higher truths of philosophy and religion are derived from experienceвысшая правда философии и религии выводится из опыта
Makarov.the higher truths of philosophy and religion are derived from experienceвысшие истины философии и религии выводятся из опыта
gen.the mind of youth opens with each new experienceмолодой ум развивается с накоплением опыта
Makarov.the possession of language enables man to hand on his wisdom and experience to his children and grandchildrenумение говорить позволяет человеку передать свою мудрость и опыт своим детям и внукам
gen.the reality of our experienceистинность нашего опыта
gen.the teachings of experienceто, что подсказывает опыт
Makarov.the team is now a good mixture of experience and youthкоманда сейчас представляет собой прекрасное соединение опыта и молодости
math.the totality of experienceвесь накопленный опыт
gen.this has been the experience of a lifetime for meэто главное событие моей жизни (грамматическое предложение Ваня.В)
gen.through many years of experienceпосредством многолетней практики (sankozh)
econ.transfer of experienceпередача опыта
lawtrial experience on both sides of the docketопыт участия в судебных разбирательствах как со стороны истца, так и со стороны ответчика (molimod)
econ.use of experienceиспользование опыта
econ.utilization of experienceиспользование опыта
econ.utilization of managerial experienceиспользование управленческого опыта
formalvariety of experienceразнообразный опыт (I am a CWTA qualified cook with a variety of experience. ART Vancouver)
gen.we need a PHP programmer with at least one year of experienceНам нужен программист PHP с опытом работы не менее года (Taras)
gen.we need someone with experience of making up a pageнам нужен опытный верстальщик
polit.wealth of experienceбогатый опыт (bigmaxus)
media.wealth of experienceбольшой опыт (bigmaxus)
gen.wealth of experienceбогатейший опыт
rhetor.wealth of experience and expertiseбогатый опыт и обширные знания (in ... – в области .... Alex_Odeychuk)
chess.term.wealth of tournament experienceбогатый турнирный опыт
quot.aph.with a lot of experience in translation and project managementс большим опытом перевода и управления проектами (Alex_Odeychuk)
med.with a recent experience of myocardial infarctionперенёсший недавно инфаркт миокарда (Гера)
HRwith years of hands-on experienceс многолетним опытом практической работы (Alex_Odeychuk)
intell.with years of intelligence experience.с многолетним опытом работы в разведке (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.within the radius of experienceв пределах опыта
gen.women from all walks of life experience abuseс жестокостью сталкиваются женщины всех сословий (bigmaxus; только если текст из 19-го века, не позже SirReal)
Makarov.years of all-weather experience in the Arcticопыт работы в Арктике при любых метеорологических условиях
Makarov.18 years of experienceвосемнадцатилетний опыт
gen.years of experienceстаж работы (по специальности)
gen.years of experienceрабочий стаж
ling.... years of experience in the translation professionстаж работы переводчиком: ... лет (Alex_Odeychuk)
ed.years of teaching experienceстаж преподавания (ART Vancouver)
ed.years of teaching experienceпреподавательский стаж (Alex_Odeychuk)