English | Russian |
a debt of honor | долг чести |
a lady of honor | статс-дама |
a man of honor | благородный человек |
a man of honor | честный человек |
a matter of honor | дело чести |
a matter of honor | вопрос чести |
a point of honor | дело чести |
a point of honor | вопрос чести |
actions tarnishing the honor, dignity and reputation of | действия, порочащие честь, достоинство и репутацию (Также используются схожие по значению глаголы "compromise", "defame", "discredit", "insult". VLZ_58) |
an affair of honor | дуэль |
an affair of honor | дело чести (поединок) |
badge of honor | знак отличия (Andy) |
badge of honor | почётный знак (not always a plaque, sometimes a pin bibb.ga.us Tanya Gesse) |
bed of honor | могила воина |
celebration in honor of | чествование |
come out of an affair with honor | с честью выйти из положения |
court of honor | совет организации бойскаутов или девочек-скаутов |
court of honor | совет организации бойскаутов -скаутов |
court of honor | совет организации девочек -скаутов |
court of honor | "суд чести" (Court of Hono(u)r) |
dinner in honor of | обед в чью-либо честь (someone) |
give one's word of honor | дать честное слово (He gave me his word of honor that he would bring the car back by noon today. VLZ_58) |
guard of honor | караул почёта |
guard of honor' honor guard | почётный караул |
guest of honor | виновник торжества (Oksana82myangel) |
hall of honor | траурный зал (Folkvin) |
have the honor of | удостоиться |
have the honor of | удостаиваться (with inf.) |
he is unworthy of such honor | он недостоен такой чести |
hold a place of honor | занимать почётное место (Technical) |
honor a bill of exchange | акцептовать вексель |
honor a bill of exchange | уплатить в срок по векселю |
honor the provisions of a contract | выполнять положения договора |
honor the provisions of a treaty | уважать положения международного договора |
honor with songs of praise | прославлять (impf of прославить) |
honor with songs of praise | прославить (pf of прославлять) |
honors of war | почётные условия сдачи |
in honor of | в чести |
in honor of | в ознаменование |
in honor of | в честь |
in honor of | заздравный |
in honor of someone, something | в честь |
in honor of someone, something | в память (о ком-либо, чем-либо) |
in honor of someone, something | в знак уважения (к кому-либо, чему-либо) |
in honor of his service | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
it's a question of honor for him | это для него вопрос чести |
labor is deed of honor | труд – дело чести |
Legion of Honor | орден почётного легиона |
maid of honor | свидетельница (the woman who is in a wedding ceremony with the bride, chief bridesmaid Hvoya) |
maid of honor | подружка невесты |
maid of honor | фрейлина (при королеве и т. п.) |
maid of honor of the bedchamber | камер-юнгфера |
mark of honor | знак почёта (Например, что-то там ордена "Знак Почёта" – Name (winner of the "Mark of Honor" award) 4uzhoj) |
matron of honor | замужняя подруга невесты на свадьбе (collegia) |
Medal of Honor | Медаль почёта (орден) |
named in honor of | имени (+ gen.) |
named in honor of | названный в честь |
of honor | честный |
of honor | почётный |
of honor | почётный (Beloshapkina) |
on my word of honor! | честное слово! |
order of Badge of Honor | Знак Почёта (орден ABelonogov) |
place seat of honor | почётное место |
place of honor in peasant hut | красный угол |
point of honor | дело чести (raf) |
Point of honor | вопрос чести |
ribbon of honor | почётная лента (rechnik) |
ring of honor | доска почёта (While these legendary figures have long been a part of the Bell Centre, their presence will from now on be emphasized with the Ring of Honor, which will permanently become an integral part of the home of the Canadiens. Encircling the arena bowl in harmony with the 24 Stanley Cup banners and those of the 15 retired jerseys, the Ring of Honor will provide a unique display of historical tradition. VLZ_58) |
roll of honor | список убитых на войне |
Shards of Honor | Осколки чести (фантастический роман американской писательницы Лоис Буджолд, изданный в 1986 году, первая книга из серии цикла Сага о Форкосиганах Taras) |
soul of honor | воплощённое благородство |
soul of honor | благороднейший человек |
strong sense of honor | обострённое чувство чести (VLZ_58) |
table of honor | доска почёта (ConstLap) |
the honor of the regiment | честь мундира |
uphold the honor of | отстоять честь (Technical) |
upon my word of honor | честное слово (даю) |
wall of honor | доска почёта (Clearview Middle School in Harrison Township, NJ, has a Wall of Honor. When a student does something that deserves to be recognized, their name is put on the wall for everyone to see. VLZ_58) |
whom do I have the honor of addressing? | с кем имею честь разговаривать? |
whom have I the honor of speaking? | с кем имею честь говорить? |
word of honor! | честное слово! |