DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing on ice | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a glaze of ice on the walk is dangerousдорожка заледенела, и это опасно
after he joined the play it took on the look of an ice battleпосле его выхода на лёд игра стала приобретать вид ледового побоища
Battle on the Iceледовое побоище (famous battle fought on the ice of Lake Peipus in 1242)
Battle on the IceЛедовое побоище (famous battle fought on the ice of Lake Peipus in 1242 Anglophile)
be on thin iceбыть в ненадёжном положении
be on thin iceбыть в опасном положении
be on thin iceиграть с огнем
be on thin iceоказаться в щекотливом положении
be on thin iceиграть с огнем
be on thin iceбыть в затруднительном
be on thin iceсильно рисковать
be on thin iceподвергать себя смертельной опасности
be on thin iceоказаться в затруднительном положении
be on thin iceходить по краю пропасти
be on thin iceидти ва-банк
be on thin iceоказаться в сложном положении
be on thin iceбыть в затруднительном
chess on iceшахматы на льду (кёрлинг = curling Alexander Demidov)
dances on iceтанцы на льду
have a slide on the iceпрокатиться по льду
have a slide on the iceскользить по льду
have a slide on the iceпрокатиться на льду
have brains on iceсохранять ледяное спокойствие
he pigged out on ice creamон объелся мороженым
he rushed to help the old man up when he slipped on the iceон бросился помочь поскользнувшемуся старику
he slipped on the iceон поскользнулся на льду
I have to put my vacation on ice until the weather turns goodя должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится
ice cream on a stickэскимо
ice crystals on the windowморозные узоры на оконном стекле ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
ice wood, cork, etc. floats on waterлёд и т.д. не тонет в воде
ice hole used for water consecration on Epiphany Dayкрещенская прорубь (Супру)
ice hole used for water consecration on Epiphany Dayиордань (Anglophile)
ice on runwayобледенение взлётно-посадочной полосы
keep it on iceпопридержи это
keep on iceзаморозить ("отложить")
on iceнаходящийся в заключении
on iceимеющий все шансы быть успешно реализованным
on iceна мази
on iceимеющийся в запасе
on iceгарантированный
on iceотложенный до времени
on iceимеющийся в резерве
on iceобеспеченный
on iceприберегать (до следующего удобного случая)
on iceоткладывать (до следующего удобного случая)
on iceДело верное
on thin iceходить по лезвию бритвы
on thin iceнаходиться в опасной ситуации
on thin iceна лезвии бритвы
on thin iceна тонком льду
on thin iceв очень опасной ситуации
on thin iceна грани фола (grafleonov)
on thin iceиграть с огнём
on thin iceна краю пропасти
on thin iceв опасной обстановке
put an ice pack on his headположите ему пузырь со льдом на голову
put it on iceпока забудьте об этом
put on iceоткладывать (Anglophile)
put on iceповременить (Anglophile)
put on iceзаморозить
put on iceотложить на неопределённый срок (Alexander Demidov)
put on iceприостановить (mgm)
put on iceотложить до лучших времён
put on iceотложить что-л. до лучших времён
put on iceотложить что-л. на время до необходимости
put sth. on iceотложить что-л. на время до необходимости
put sth. on iceотложить что-л. до лучших времён
put on iceпоставить на паузу (mgm)
put on iceзамораживать
put on iceвременить (Anglophile)
put something on iceоткладывать какое-либо дело (Tarija)
put the champagne on iceготовиться праздновать, отмечать (что-либо ИВГ)
put the champagne on iceпредвкушать успех (ИВГ)
put the champagne on iceзамораживать шампанское
putting on iceзаблаговременная регистрация
putting-on-ice of trademarkзаблаговременная регистрация товарного знака (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом)
skate on the edge of the thin iceходить по тонкому льду, ходить по краю пропасти (из книги "The Little Book" Selden Edwards dinchik%))
skate on thin iceходить по краю пропасти
skate on thin iceсадиться в лужу, играть с огнём (Сomandor)
skate on thin iceиграть с огнём
skate on thin iceнаходиться в опасной ситуации
skate on thin iceбыть в затруднительном положении
skate on thin iceделикатно касаться щекотливой темы
slide along on the iceскользить по льду (on the water, etc., и т.д.)
slip on the iceпоскользнуться на льду (on the stairs, on the deck, on the polished surface, etc., и т.д.)
slip on the iceпоскользнуться на льду (dimock)
the Battle on the Iceледовое побоище (April 15, 1242 between the army of Alexander Nevsky and the Teutonic Knights)
the boy is mad on ice creamмальчишка обожает мороженое
the old man fell down on the ice and couldn't get upстарик упал на льду и никак не мог встать на ноги
the skater moved with a glide on the iceконькобежец плавно скользил по льду
there was a thin crust of ice on the riverреку подёрнуло тонким слоем льда
there were patches of ice on the roadна дороге местами была гололёдица
there's a lot of ice about on the roadsна дорогах гололёдица
to slinky on the iceпоскользнуться на льду (on the stairs; лестнице)
tread on thin iceпройти по тонкому льду (Alexander Demidov)
tumble down on the iceупасть на льду
water on a layer of iceналедь
we warned them not to go skating on such thin iceмы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя
you're on thin iceвы ступили на скользкий путь