Subject | English | Russian |
gen. | a boy was bobbing up and down on the horse | мальчик трясся в седле |
gen. | a boy was bobbing up and down on the horse | мальчика так и подбрасывало на лошади |
Makarov. | a bus and three cars piled up on the main road this morning | сегодня утром на главной дороге разбились автобус и три машины |
Makarov. | a clever move on our part rolled up the enemy's weak side | искусный манёвр с нашей стороны смял вражеский фланг |
Makarov. | a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work | оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели |
bible.term. | A ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven. | Вот, лестница стоит на земле, а верх её касается неба (о лестнице Иакова browser) |
gen. | a Latin inscription was set up on the tablet | на мемориальной доске была сделана латинская надпись |
Makarov. | a message came up on the screen saying the line is busy | на экране появилось сообщение о том, что линия занята |
gen. | a meteorite leaves a long, brilliant trail as it burns up on entering the atmosphere | метеорит оставляет длинный яркий след, когда он сгорает, входя в атмосферу |
Makarov. | a small party stole up on the bridge under the cover of darkness | под покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту |
Makarov. | accumulations of snow piled in heaps by the wind during snow storms and snowfalls on the roads and over built-up territories | отложения снега во время метелей и снегопадов на дорогах и застроенных территориях |
Makarov. | accumulative form of snow topography up to 30 m high, occurring on the slope of ice sheets due to the interaction of permanent winds with the mesorelief of the glacier surface | аккумулятивная форма снежного рельефа высотой до 30 м, возникающая на склоне ледниковых щитов при взаимодействии постоянных ветров с мезорельефом ледниковой поверхности |
Makarov. | after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given | после того как им постелили свежую солому, была отдана команда "на место!" |
Makarov. | after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyed | после того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразу |
gen. | all the panel to be flush mounted on structure supports up to false floor level | все панели должны быть установлены заподлицо на опорах конструкции до уровня фальшпола (eternalduck) |
gen. | all those on the reserve list were called up | все резервисты были призваны |
mil. | an ban on the use of explosive weapons in built-up areas | запрет на применение средств поражения взрывного действия на застроенных участках местности (explosive weapons: missiles and bombs designed to be used against military targets in non-urban areas // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | an inscription was set up on the tablet | на плите была высечена надпись |
Makarov. | an official inquiry was set up on the order of the Minister of Health | официальное расследование было начато по распоряжению министра здравоохранения |
gen. | are you up on the news? | вы в курсе новостей? |
Makarov. | ask the children on the end to ease up, some more people want to sit down | попроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё люди |
gen. | at lunchtime, I popped to the supermarket to stock up on vital provisions. | в обеденный перерыв я заскочил в супермаркет пополнить запасы провизии |
gen. | at the fifth lap Dorando began to pick up on him | на пятом этапе Дорандо начал обгонять его |
gen. | at the fifth lap Dorando began to pick up on him | на пятом круге Дорандо начал обгонять его |
amer. | from laughter be dying, be cracking-up, be in stitches, be rolling on the floor | валиться с ног (Maggie) |
Makarov. | be in the habit of getting up late on Sundays | по обыкновению поздно вставать по воскресеньям |
gen. | be on the up | прогрессировать (Angeline) |
gen. | be on the up | делать успехи (Angeline) |
gen. | be on the up | делать успехи (Angeline) |
gen. | be on the up | прогрессировать (Angeline) |
busin. | be on the way up | делать карьеру |
busin. | be on the way up | идти вверх по служебной лестнице |
gen. | be up on the mountain tops | на горных вершинах (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be up to every move on the board | быть опытным |
Makarov. | be up to every move on the board | быть всегда настороже |
Makarov. | be up to every move on the board | не дремать |
Makarov. | be up to every move on the board | быть всегда начеку |
Makarov. | be up to every move on the board | быть искушённым |
Игорь Миг | be up to speed on the situation | иметь сведения о положении дел |
Игорь Миг | be up to speed on the situation | хорошо знать положение дел |
Игорь Миг | be up to speed on the situation | иметь представление о том, что происходит |
gen. | be washed up on the shore | быть выброшенным на берег |
fig.of.sp. | beaten up to the state of stamped on smashed-up cornflakes | избитый до неузнаваемости (andreon) |
fig.of.sp. | beaten up to the state of stamped on smashed-up cornflakes | зверски избитый (andreon) |
construct. | before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base | до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси |
polit. | before taking up the items on our agenda, may I, on behalf of all the members of our committee, extend our deepest sympathy to | прежде, чем перейти к повестке дня, позвольте мне от имени всех выразить наше самое искреннее соболезнование |
gen. | Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them out | во время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их |
gen. | boots up on the table | закинув ноги на стол (slimy-slim) |
Makarov. | boy was bouncing up and down on the bed | мальчик подпрыгивал на кровати |
tech. | break up on the hump | расформировывать на горке |
Gruzovik, railw. | break up on the hump | расформировать на горке |
gen. | break up on the hump | расформировать на горке |
Makarov. | bring up a child on the bottle | вскармливать ребёнка искусственно |
gen. | bring up on the bottle | искусственно вскармливать |
Gruzovik | bring up on the bottle | кормить рожком |
Gruzovik | bring up on the bottle | кормить из рожка |
gen. | bring up on the bottle | вскармливать ребёнка на рожке |
gen. | bring up on the bottle | искусственно вскармливать ребёнка |
gen. | brush up on the profession of | освежить свои знания в области своей профессии |
gen. | buy goods up on the quiet | скупать товары втихомолку |
construct. | by the time the electrical installation work starts it's necessary to put up the railings on the staircases | до начала электромонтажных работ необходимо выполнить ограждение лестничных маршей |
gen. | can you clue me up on the club?s activities? | не могли бы вы рассказать мне о деятельности клуба? |
Makarov. | cast up on the shore | выбрасывать на берег |
inf. | catch up on the work | восполнять пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.) |
inf. | catch up on the work | навёрстывать пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.) |
dipl. | check up on compliance with the treaty | проверять выполнение договора (кем-либо) |
gen. | check up on the facts | уточнить факты |
gen. | check up on the facts | проверить обстоятельства |
product. | check up on the state of | проверить состояние (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | children on the skis crabbed up the hill | юные лыжники бочком взбирались на склон |
Makarov. | cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты поднялись в цене, так как увеличился налог на них |
gen. | cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился |
gen. | cock feet up on the table | класть ноги на стол (george serebryakov) |
gen. | cock feet up on the table | задирать ноги на стол (one's george serebryakov) |
shipb. | come up on the beam | прийти на траверз |
nautic. | come up on the beam | приходить на траверз |
gen. | come up with the solutions on one's own | самостоятельно находить решения (fluent) |
nautic. | coming up on the beam | приходящий на траверз |
TV | coming up on the program | далее в программе (Taras) |
org.name. | Conference Committee on Follow-up to the IEE | Конференционный комитет по последующей деятельности по итогам независимой внешней оценки ФАО |
org.name. | Conference Committee on Follow-up to the IEE | КоК-НВО |
org.name. | Conference Committee on Follow-up to the Independent External Evaluation of FAO | Конференционный комитет по последующей деятельности по итогам независимой внешней оценки ФАО |
org.name. | Conference Committee on Follow-up to the Independent External Evaluation of FAO | КоК-НВО |
Makarov. | curl up on the sofa | прикорнуть на диване |
Makarov. | curve is steadily on the up | кривая всё время идёт вверх |
tech. | develop the problem set-up for simulation on a digital computer | формировать модель процесса на аналоговой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on a digital computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
tech. | develop the problem set-up for simulation on an analog computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on an analog computer | формировать модель процесса на аналоговой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on an digital computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on analog computer | формировать модель процесса на аналоговой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on digital computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
gen. | dig up the dirt on | рыться копаться в грязном белье (someone Сomandor) |
Makarov. | don't load the car up too much when you are going on a long journey | не загружай машину слишком, когда отправляешься в длинное путешествие |
Makarov. | draw up a boat on the beach | вытянуть лодку на берег |
gen. | drawn up on the form set out in | составленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev) |
inf. | ease up on the brake | отпустить тормоз (He struggled with the batch of yellow paper under his arm, got it straightened out, and nodded to me. I watched him heave open the door and go on in. I eased up on the brake and the Olds slid out from the white curb, and that was the last I saw of Howard Spencer. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
mech.eng., obs. | ease up on the chip | снимать более тонкую стружку |
mech.eng., obs. | ease up on the chip | ослабить нажим (на шабер) |
mech.eng., obs. | ease up on the force of the blows | наносить более слабые удары |
mech.eng., obs. | ease up on the force of the blows | ударять с меньшей силой |
mech.eng., obs. | ease up on the jaws | ослаблять кулачки (зажимного патрона) |
fig.of.sp. | ease up on the reins | выпустить вожжи (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong winds | вытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах |
gen. | end up on the gallows | кончить виселицей (Andrey Truhachev) |
gen. | end up on the gallows | кончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev) |
amer. | end up on the news | попасть в новости (All right, just watch yourself. It's not exactly the safest world out there right now. Don't end up on the news Taras) |
Makarov. | end up on the receiving end of | принимать на себя |
gen. | end up on the receiving end of | принимать на себя (His family would typically end up on the receiving end of his frustrations. ART Vancouver) |
fig.of.sp. | end up with egg on the face | оказаться в смешном положении (SvetlanaC) |
fig.of.sp. | end up with egg on the face | оконфузиться (SvetlanaC) |
fig.of.sp. | end up with egg on the face | оказаться в неловком положении (SvetlanaC) |
product. | filling-up on the fly | долив скважины в процессе (Yeldar Azanbayev) |
gen. | follow up on the recommendations of the conference | осуществлять мероприятия в соответствии с рекомендациями конференции |
org.name. | Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus | Международная конференция по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса |
O&G, sakh. | he came with a follow-up on the issue | состояние вопроса |
O&G, sakh. | follow-up on the issue | доклад о состоянии ранее рассматривавшегося вопроса |
Makarov. | gang up on the marchers | набрасываться на демонстрантов |
chess.term. | gang up on the opponent | накинуться на соперника "всем скопом" |
chess.term. | get a leg up on the opponent | начать турнир лучше соперника |
chess.term. | get a leg up on the opponent | с самого начала добиться перевеса над соперником по турниру |
Makarov. | get on the telephone, and summon all the directors up to my office | позвоните по телефону и попросите всех директоров подняться ко мне в кабинет |
Makarov. | get up on the plane | выходить на редан |
Makarov. | get up on the roof | забраться на крышу |
slang | get up on the wrong side of the bed | встать не с той ноги |
idiom. | get up on the wrong side of the bed | встать не с той ноги |
fig. | get up on the wrong side of the bed | встать с левой ноги |
Makarov. | get up on to mount the rostrum | подниматься на кафедру |
gen. | give up being on the bend | бросить пить |
gen. | give up on recovery of the patient | поставить крест на выздоровлении больного (bigmaxus) |
gen. | give up on recovery of the patient | поставить крест на больном (bigmaxus) |
gen. | give up on the idea | махнуть рукой (Tanya Gesse) |
O&G | hand on the well and make up flowline | смонтировать выкидную линию и подключить её к качалке (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | hang up a map on the wall | повесить карту на стену |
gen. | hang up the phone on sb. | бросить трубку (оборвав разговор: Women’s shelters (one hung up the phone on me), transition houses, and BC Housing have all turned me away. (Burnaby Now) ART Vancouver) |
nautic. | haul up on the wind | приводиться к ветру |
nautic. | haul up on the wind | приводить к ветру |
idiom. | have someone up on the mat | вызвать на ковёр (Anglophile) |
Makarov. | he brushed up on fractions before taking the arithmetic test | перед контрольной по арифметике он повторил дроби |
O&G, sakh. | he came with a follow-up on the issue | он доложил о выполнении вопроса (состоянии вопроса) |
gen. | he came with a follow-up on the issue | он доложил о состоянии вопроса |
Makarov. | he climbed up on the wall | он взобрался на стену |
gen. | he counted up on his parents to help with the expenses | он рассчитывал на денежную помощь родителей |
Makarov. | he crossed me up on the deal | он обманул меня на этом деле |
gen. | he didn't open up on the subject | он не захотел откровенно поговорить на эту тему |
Makarov. | he got drugged up to the eyeballs on tranquillizers | он до чёртиков нажрался транквилизаторов |
gen. | he got up on to the roof | он залез на крышу |
Makarov. | he had gone on ahead to open up the house | он пошёл вперёд, чтобы открыть дом |
Makarov. | he had several rests on his way up the mountain | при подъёме на гору он несколько раз отдыхал |
gen. | he has thrown up on the carpet | он наблевал на ковёр |
Makarov. | he hastily scrambled up the papers on | быстро сгрёб все бумаги в кучу |
inf. | he never dries up on the subject | в разговорах на эту тему он неиссякаем |
inf. | he never dries up on the subject | в разговорах об этом он неиссякаем |
gen. | he never dries up on the subject | он может говорить об этом бесконечно |
Makarov. | he picked her up on the street corner | он подцепил её на углу |
Makarov. | he piled up the steamer on the sands | он посадил пароход на мель |
Makarov. | he plodded on up the hill | он медленно взбирался на вершину холма |
gen. | he rushed to help the old man up when he slipped on the ice | он бросился помочь поскользнувшемуся старику |
gen. | he sat down and cocked his feet up on the desk | он сел и задрал ноги на письменный стол |
gen. | he scrunch ed up the note and threw it on the fire | он смял записку и швырнул в огонь |
gen. | he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade | он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде |
Makarov. | he sneaked up on the house without being seen | он подкрался к дому незамеченным |
inf. | he tried to pick up a girl on the train | он старался завести знакомство с девушкой в поезде |
Makarov. | he was held up on the road by a traffic accident | его задержало дорожное происшествие |
gen. | he was hold up on the road by a nasty traffic accident | по дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия |
avia., Makarov. | head-up display on the windscreen | индикация на лобовом стекле |
construct. | Heat up the tiles on an electric stove | Подогрев плиток производите на электроплите |
Makarov. | heave a boat up on to the shore | вытаскивать лодку на берег |
Makarov. | his crime preyed on his mind until he gave himself up to the police | его преступление не давало ему покоя, пока он не сдался полиции |
gen. | his spoken Spanish was hurriedly brushed up before he took off on a tour of the Mediterranean | перед поездкой по Средиземному морю он стал усиленно повторять то, что знал по-испански |
amer., Makarov. | hold up on the money | приостановить выплату денег |
gen. | I am always on pins and needles before the curtain opens up | перед поднятием занавеса я всегда весь словно на иголках |
austral., slang | I drummed her up on the business | я дал ей полезный совет насчёт бизнеса |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann) |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | Я вырос на 10-й авеню (J. Susann) |
Makarov. | I must bone up on Shakespeare if the test is the next week | если экзамен на следующей неделе, я должен всерьёз заняться Шекспиром |
inf. | I must have gotten up on the wrong side of the bed today | я наверное сегодня встал с левой ноги (godsmack1980) |
Makarov. | I saw your brother in the hotel, tanking up on beer with two of his friends | я видела твоего брата в гостинице, он пил пиво с двумя приятелями |
Makarov. | I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervous | не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают |
gen. | I wonder what has set up inflammation on the wound | не могу понять, отчего воспалилась рана |
Makarov. | if you spill ink on the floor you must soak it up straight away | если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же собрать промокашкой |
Makarov. | if you spill ink on the floor you must soak it up straight away | если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же промокнуть |
Makarov. | I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже |
gen. | I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже |
Makarov. | in spring the ice on the Great Lakes breaks up | весной лёд на Великих Озёрах вскрывается |
progr. | in this representation, a list is made up of cells, each cell consisting of an element of the list and a pointer to the next cell on the list | в этой реализации список состоит из ячеек, каждая из которых содержит элемент списка и указатель на следующую ячейку списка |
Makarov. | it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up | было очень обидно потерять деньги, в то время как все остальные отхватили большой куш |
gen. | it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up | было очень обидно терять деньги на сделке, в то время как остальные отхватили большой куш |
gen. | it was strange to see her own face in close-up on the screen | было необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране |
gen. | it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowling | тебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел |
Makarov. | it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on | тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел |
gen. | keep up to date on the subject | следить за определённой темой (To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
gen. | keep up to date on the subject | не отставать от последних новостей (на определённую тему: To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
gen. | Latin inscription was set up on the tablet | на мемориальной доске была сделана латинская надпись |
meas.inst. | layer built-up in or on the sensor assembly | слой, встроенный или нанесённый на блок чувствительных элементов (ssn) |
gen. | leave the church on your left and go up the hill | у церкви поверните направо и поднимитесь по холму |
gen. | leave the church on your left and go up the hill | церковь останется справа, а вы поднимитесь по холму |
Makarov. | leaves kept up a patter on the window-panes | листья деревьев постукивали в окно |
gen. | leg-up on the market | конкурентное преимущество (Ремедиос_П) |
Makarov. | leverage up the rate of return on equity | использовать эффект рычага для увеличения доходности на акционерный капитал |
polit. | lie up on the table | не обсуждаться (о законопроекте) |
polit. | lie up on the table | быть отложенным (о законопроекте) |
gen. | lift the child up on shoulder | посадить ребёнка на плечо |
avia., Makarov. | line up on the approach lights | выходить на огни |
Makarov. | lines on a map connecting places with the same periods of freeze-up and breakup on rivers and water bodies | линии, соединяющие на карте места с одновременными сроками замерзания или вскрытия рек и водоёмов |
hist. | link-up on the Elbe | встреча на Эльбе |
libr. | look up a book on the shelf | просматривать книгу у полки |
busin. | made up on the basis of | составленный на основе |
gen. | make up on the spot | симпровизировать (Katherine718) |
gen. | make up on the spot | придумать на ходу (Katherine718) |
gen. | makes the hair stand up on the back of one's neck | волосы дыбом встают (4uzhoj) |
idiom. | makes the hair stand up on the back of your neck | мурашки по коже (When the music starts, it still makes the hair stand up on the back of my neck. ART Vancouver) |
Makarov. | milk is warming up on the stove | молоко подогревается на плите |
gen. | most of his stories were thought up on the spur of the moment | большинство его рассказов были придуманы экспромтом |
chess.term. | move up on the rating-list | подняться в рейтинге |
gen. | much depends on how well the weather forecast hold up | многое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погоды |
Makarov. | much depends on how well the weather forecasts hold up | многое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погоды |
Makarov. | my coat was caught up on the hook | моё пальто висело на крюке |
progr. | Next, it picks the box up, turns right and puts the box on the moving belt | Далее он поднимает ящик, поворачивается направо и ставит ящик на движущуюся ленту (о роботе ssn) |
gen. | notices the details of the train alterations, etc. are written up on the wall | объявления и т.д. висят на видном месте на стене (inside the main entrance to the station, etc., и т.д.) |
gen. | on leave to attend to a child up to the age of three years | отпуск по уходу за ребёнком до достижения им трёхлетнего возраста (ABelonogov) |
gen. | on the evening of his speech he didn't seem at all strung-up | накануне своего доклада он как будто совсем не волновался |
sport. | on the feet up | встать |
Makarov. | on the island there is a mountain with a cable car running up to the top | на острове имеется гора с взбирающимся на неё вагончиком фуникулёра |
gen. | on the up | растущий (Business confidence is on the up. OALD Alexander Demidov) |
idiom. | on the up | на подъёме (Баян) |
gen. | on the up | поднимающийся (Nonetheless, Kaluga is a city on the up. TMT Alexander Demidov) |
Makarov. | on the up and up | преуспевающий |
Makarov. | on the up and up | процветающий |
inf. | on the up and up | честно и открыто (There is skepticism among many voters that the election is going to be conducted on the up and up. Val_Ships) |
slang | on the up and up | на уровне |
slang | on the up and up | искренний |
slang | on the up and up | разрешённый |
slang | on the up and up | честный |
slang | on the up and up | открытый |
slang | on the up and up | законный |
idiom. | on the up and up | порядочный (Американский английский oliversorge) |
Makarov. | on the up and up | честно |
Makarov. | on the up and up | открыто |
slang | on the up-and-up | открытый |
slang | on the up-and-up | законный |
slang | on the up-and-up | искренний |
slang | on the up-and-up | разрешённый |
slang | on the up-and-up | честный |
slang | on the up-and-up | на уровне |
Makarov. | on the up grade | на подъёме |
gen. | on the way to Paris he picked up with Jones | по дороге в Париж он познакомился с Джонсом |
mil. | on the way up | по пути к фронту |
Makarov. | people rushed to help the old man up when he slipped on the ice | люди подбежали, чтобы помочь подняться поскользнувшемуся старику |
automat. | pick up a component on-the-fly | перехватывать обрабатываемую деталь без остановки станка (напр., при переносе её из основного шпинделя токарного станка с ЧПУ в противошпиндель) |
logist. | pick up shipments received on the stock record account | оприходывать все получения |
logist. | picked up shipments received on the stock record account | оприходывал все получения |
logist. | picking up shipments received on the stock record account | оприходывание всех получений |
logist. | picking up shipments received on the stock record account | оприходывающий все получения |
logist. | picking up shipments received on the stock record account | оприходование всех получений |
Makarov. | pile up the steamer on the sands | посадить пароход на мель |
Makarov. | pin up a notice on the wall | приколоть записку к стене |
Makarov. | pin up a picture on the wall | повесить картину на стену |
gen. | place the responsibility up on | возлагать ответственность на |
gen. | plates and dishes piled up on the table | тарелки загромоздили стол |
gen. | plates and dishes piled up on the table | тарелки громоздились на столе |
Makarov. | post me up on your activities in the committee | держи меня в курсе своей деятельности в комитете |
gen. | practise up on the art of self-defence | тренироваться в искусстве самозащиты (on one's game, etc., и т.д.) |
textile | pressing the cloth beam on the taking up roller | прижим товарного валика к вальяну |
Makarov. | put some more wood on the fire to make it burn up | подложи-ка дров в огонь |
gen. | put some wood on the fire and make it burn up | прибавь дров, чтобы огонь как следует разгорелся |
gen. | put up an announcement on the notice board | вешать объявление на доску |
econ. | put up on the board | вывешивать на доску |
Makarov. | put up on the board of honor | заносить на доску почёта |
Makarov. | put up on the board of honour | вывешивать на доску почёта |
Makarov. | put up on the honour roll | заносить на доску почёта |
gen. | put up on the shoulders | взвалить на плечи (AlexShu) |
gen. | put someone up on the shoulders | усадить кого-либо на плечи (AlexShu) |
gen. | put up on the trumps | заставить употребить в дело все усилия |
gen. | put up on the trumps | довести до крайности |
gen. | put up on the trumps | поставить в тупик |
gen. | put up on the trumps | заставить употребить в дело всю изворотливость ума |
law | put up signs on the premises | размещать объявления на территории здания или в местах общего пользования (Andy) |
vulg. | quick on the pick-up | о мужчине имеющий успех у женщин |
UN | Regional Conference at Ministerial Level on the Follow-up to the Report of the World Commission on Environment and Development WCED in the ECE Region | Бергенская конференция |
UN | Regional Conference at Ministerial Level on the Follow-up to the Report of the World Commission on Environment and Development WCED in the ECE Region | Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК |
Makarov. | ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы |
gen. | ring up the curtain on | начинать (smth., что-л.) |
gen. | ring up the curtain on a new play | дать звонок к поднятию занавеса и показать новую пьесу |
gen. | ring up the curtain on a new play | поднять занавес и показать новую пьесу |
gen. | run up a flag on the mast | поднять на мачте флаг |
nautic. | run up on the leader | сближаться с головным кораблём |
nautic. | run up on the leader | подходить к головному кораблю |
Makarov. | Salyut was eventually de-orbited and burnt up over the Pacific Ocean on 11 October | "салют" был в итоге уведён с орбиты и сгорел над Тихим океаном 11 октября |
Makarov. | scamper of feet fetched me out of my berth and up on the deck | топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу |
construct. | Set the vehicle up on wooden gobbs | Установите машину на деревянные подкладки |
Makarov. | set up a picture on the floor | поставить картину на пол |
polit. | set up a regime based on the shariah | установить шариатский режим (Alex_Odeychuk) |
polit. | set up a regime based on the shariah | установить режим на основе шариата (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | set up a telegraph network on the zone principle | организовывать телеграфную сеть по принципу зон |
Makarov. | set up an itch on the skin | вызвать чесотку на коже |
construct. | Set up cramps on the roof eaves to fasten the corrugated sheets | для крепления волнистых листов на свесе установите скобы |
construct. | Set up metal gratings on the man-holes | на люки установите металлические решётки |
construct. | Set up the dividing strips according to the pattern chalked out on the surface of the lower layer | Жилки расставляйте по рисунку, нанесённому мелом на поверхность нижнего слоя |
construct. | Set up the electric glass cutter on the glazier's workbench | Электростеклорез установите на стол |
gen. | she felt the police were checking up on her | она почувствовала, что ею интересуется полиция |
lit. | She is putting on weight she says because she eats compulsively because our happy home has been broken up. Freud, Freud in the ice-cream parlor. | А полнеет она будто бы оттого, что вынуждена много есть, поскольку разбит наш счастливый семейный очаг. И здесь — Фрейд, он проник даже в кафе-мороженое. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
Makarov. | she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла ко мне и влепила пощёчину |
Makarov. | she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину |
gen. | she picked the child up and stood him on his feet | она подняла ребёнка и поставила его на ножки |
Makarov. | she plumped up the cushions on the couch | она взбила диванные подушки |
gen. | she ran the car up on the curb | она подогнала машину к обочине дороги |
gen. | she rubbed up against a newly painted door, and got some of the paint on her dress | она случайно задела свежевыкрашенную дверь и запачкала краской платье |
Makarov. | she should let up on the children | ей не следует быть такой строгой с детьми |
gen. | Shill bidding means bidding on your own items to push the price up. | Фиктивная торговля состоит в совершении ставок на свои лоты для повышения цены (Alexey Lebedev) |
Makarov. | ship piled up on the rocks | корабль наткнулся на рифы |
Makarov. | small party stole up on the bridge under the cover of darkness | под покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту |
Makarov. | smear a layer of joint paste on the connection before screwing up | наносить пасту на соединение перед свинчиванием |
inet. | step up censorship on the internet | ужесточить цензуру в интернете (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | take up on the offer | принять это предложение (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | take up the defense on this axis | укрепиться на этом направлении |
mil. | take up the defense on this direction | укрепиться на этом направлении |
st.exch. | take up the issue on a bought-deal basis | выпускать ценные бумаги с последующей продажей инвесторам на других условиях |
st.exch. | take up the issue on a bought-deal basis | выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещения |
busin. | take up the issue on bought-deal basis | выпускать ценные бумаги с последующей продажей инвесторам на других условиях |
busin. | take up the issue on bought-deal basis | выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещения |
polit. | taken up a firm position on the big issue | занять твёрдую позицию по важному вопросу (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | этот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда |
gen. | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
construct. | the acceptance of dewatering installations should be based on acceptance certificates for covered-up works | Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить акты на скрытые работы |
gen. | the bags were piled up one on top of the other | мешки были свалены в кучу один на другой |
Makarov. | the birds were nesting on ledges high up on the cliffs | птицы гнездились на высоких выступах скал |
gen. | the boat was cast up on the shore | лодку прибило к берегу |
Makarov. | the boy is badly hung up on the way his mother treated him | этот парень очень раздражён тем, как его мать с ним обращается |
Makarov. | the boy is badly hung-up on the way his mother treated him | это парень очень расстроен тем, как его мать с ним обошлась |
gen. | the boy is badly hung-up on the way his mother treated him | этот парень расстроен тем, как мать с ним обошлась |
Makarov. | the boy was bouncing up and down on the bed | мальчик подпрыгивал на кровати |
Makarov. | the cat crept up on the mouse | кошка подкралась к мышке |
Makarov. | the cat curled up on the carpet | кот свернулся клубочком на ковре |
gen. | the coat the pocket, the skirt, etc. got caught up on a nail | пиджак и т.д. зацепился за гвоздь (in the machine, in the door, etc., и т.д.) |
Makarov. | the company cleaned up on their recent business arrangement | последний контракт принёс фирме неплохую прибыль |
Makarov. | the curve is steadily on the up | кривая всё время идёт вверх |
Makarov. | the dog got up on its hind quarter | собака встала на задние лапы |
Makarov. | the engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way | двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали |
Makarov. | the exam results went up on the board | результаты экзамена были вывешены на доске |
Makarov. | the examination results will be stuck up on this board tomorrow | результаты экзамена будут вывешены завтра вот на этом стенде |
Makarov. | the examiners caught him up on the third question | экзаменаторы завалили его на третьем вопросе |
gen. | the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country | так уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страны |
gen. | the follow-up of the report on smoking hazards | меры, принятые в связи с докладом о вреде курения |
Makarov. | the government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tour | Правительство внесло 10 тыс. Долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы |
Makarov. | the government anted up $10000 to send the children's theatre company on tour | правительство внесло десять тысяч долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы |
Makarov. | the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans | правительство собирается начать реализацию целого ряда новых программ |
Makarov. | the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans | правительство собирается объявить совершенно новый набор инициатив |
Makarov. | the great bands of caribou massed up on the edge of the woods | большие стада карибу собрались на опушке леса |
Makarov. | the heads of traitors were once stuck up on London Bridge | когда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателей |
Makarov. | the horse rose up on its hind legs | лошадь встала на дыбы |
Makarov. | the ice has broken up on the river | река вскрылась (ото льда) |
Makarov. | the jewel thief stole up on the house without being seen | вор, укравший драгоценности, незамеченным подкрался к дому |
Makarov. | the jewel thief stole up on the house without being seen | вор-домушник незамеченным подкрался к дому |
gen. | the last few minutes before going on stage always screw him up | последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется |
Makarov. | the leaves kept up a patter on the window-panes | листья деревьев постукивали в окно |
Makarov. | the lines on her face show up in the pale spring light | при тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины |
Makarov. | the menu pops up if you double-click on this icon | меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке |
gen. | the menu pops up if you double-click on this icon. | Меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке |
gen. | the musketry was breezing up on the wind | ветер доносил грохот пальбы |
gen. | the musketry was breezing up on the wind | ветер разносил грохот пальбы |
gen. | the notice was pasted up on the wall | объявление было приклеено к стене |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |
Makarov. | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит |
Makarov. | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит |
gen. | the old man fell down on the ice and couldn't get up | старик упал на льду и никак не мог встать на ноги |
Makarov. | the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyage | все пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия |
construct. | the pattern on the adjacent lengths of wallpaper should be matched up | Повторяющийся рисунок на обоях необходимо подгонять |
Makarov. | the plane cracked up on landing | самолёт разбился при посадке |
Makarov. | the police are checking up on him | им интересуется полиция |
gen. | the portrait was set up on the stage | портрет был установлен на сцене |
construct. | the project construction cost is determined on the basis of the proposed project capacity, production program, set-up of the future plant, proposed technology, proposed number of shifts at the plant, planned degree of deliveries cooperation, nature of the work on the site development | Стоимость строительства проектируемого объекта определёна исходя из предполагаемой мощности предприятия, программы производства, состава намечаемого к строительству предприятия, предполагаемой технологии, предполагаемой сменности работы предприятия, предусмотренного уровня кооперированных поставок, характера работ по инженерной подготовке территории |
Makarov. | the pull-up on the corner opens at five | закусочная на углу открывается в пять |
Makarov. | the results were chalked up on the blackboard as soon as they came in | как только поступали данные, их немедленно выписывали на доске мелом |
Makarov. | the results were chalked up on the blackboard as soon as they came in | как только результаты стали известны, их записали на доске |
Makarov. | the results will be posted up on the board | результаты будут вывешены на доске |
Makarov. | the road continues on up the hill | дорога идёт в гору |
Makarov. | the rocket blew up on the launching pad | ракета взорвалась на стартовой площадке |
gen. | the rumour has come /up/on him | слух дошёл до него (lulic) |
Makarov. | the satellite had burned up on re-entering the atmosphere | спутник сгорел при прохождении через атмосферу |
Makarov. | the scamper of feet fetched me out of my berth and up on the deck | топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу |
gen. | the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing | секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах |
Makarov. | the sheets on my bed have ruckled up | простыни на моей кровати сбились |
gen. | the ship broke up on the rocks | корабль разбился о скалы |
Makarov. | the ship piled up on the rocks | корабль наткнулся на рифы |
gen. | the ship piled up on the rocks | судно выбросило на скалы |
gen. | the shipwrecked sailors were cast up on the shore | потерпевшие кораблекрушение матросы были выброшены на берег |
Makarov. | the snake was coiled up on the ground outside the hut | недалеко от сарая свернулась на земле змея |
Makarov. | the snake was coiled up on the ground outside the hut | змея свернулась на земле у сарая |
gen. | the snow was piling up on the roof | на крышу навалило много снегу |
gen. | the speaker came up on the platform | оратор вышел на эстраду |
gen. | the stone hit him on the forehead and he curled up at once | камень попал ему в лоб, и он тут же свалился |
gen. | the storm washed the boat up on the shore | ураганом лодку выбросило на берег |
Makarov. | the thief sneaked up on the house without being seen | вор прокрался к дому незамеченным |
proverb | the Third Savior Feast Day stocks up on grain | Третий Спас хлеба припас |
gen. | the time of parting the day of decision, etc. crept up on us | незаметно подкралось время расставаться (и т.д.) |
gen. | the washing was hung up on a line to dry | бельё развесили на верёвке для сушки |
Makarov. | the water piled up a lot of seaweed on the shore | вода нанесла на берег много водорослей |
gen. | the waves rolled up on the sand | Набегающие на берег морские волны |
Makarov. | the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home | зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки |
Makarov. | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication | весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет |
Makarov. | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication | все издание было куплено книжными магазинами в день выхода книги в свет |
gen. | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication | все издание за весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет |
Makarov. | the worst thing about stress is how it creeps up on people | самое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьми |
Makarov. | the wreck of the plane lay smashed up on the ground | останки разбитого вдребезги самолёта лежали на земле |
Makarov. | the wreck of the plane lay smashed up on the ground | разбитые вдребезги останки самолёта лежали на земле |
quot.aph. | there is nothing but art. Art is living. To attempt to give an object of art life by dwelling on its historical, cultural or archaeological association is senseless. William Somerset Maugham. The Summing Up. | Искусство едино. Оно живое. Пытаться вдохнуть жизнь в произведение искусства, окружая его историческими, культурными или археологическими ассоциациями, – бессмысленно. Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги |
gen. | there was a terrible crack-up on the expressway | на скоростной дороге произошла ужасная авария |
Makarov. | there were four of us squashed up against each other on the back seat | мы вчетвером сидели на заднем сиденье, тесно прижавшись друг к другу |
Makarov. | there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть многое, что не видно на поверхности |
gen. | there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
gen. | there's room for all of you on top of the cart – hop up! | на телеге всем места хватит – забирайтесь! |
Makarov. | there's up-to-the-minute news, every hour on the hour | самые свежие новости в начале каждого часа |
gen. | there's up-to-the-minute news, every hour on the hour | самые свежие новости в начале каждого часа |
gen. | they ganged up on the marchers | вся эта свора набросилась на демонстрантов |
gen. | they made up a bed on the sofa | они постелили на диване |
gen. | this rang up the curtain on her new career | с этого начиналась её новая деятельность |
hockey. | tie it up on the power play | сравнять счёт, использовав численное преимущество (maystay) |
hockey. | tie it up on the power play | сравнять счёт, реализовав большинство (maystay) |
Игорь Миг | turn up the heat on | поднажать на |
Игорь Миг | turn up the heat on | оказать нажим на |
Игорь Миг | turn up the heat on | прижать |
Игорь Миг | turn up the heat on | поднасесть на |
Игорь Миг | turn up the heat on | поприжать |
Игорь Миг | turn up the heat on | нажать на |
Игорь Миг | turn up the heat on | взять за жабры |
Makarov. | turn up the thumbs on something | быть за (что-либо) |
gen. | turn up the thumbs on | быть за |
gen. | turn up the thumbs on | обеими руками подписаться под (чем-либо) |
Makarov. | two cars were mashed up in a bad crash on the main road | две машины буквально раздавило в результате автокатастрофы |
UN | UNCITRAL Legal Guide on Drawing Up International Contracts for the Construction of Industrial Works | Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов (uncitral.org 'More) |
astronaut. | United Nations Workshop on Space Technology as a Tool for Cleaning up and Rehabilitating the Environment | Практикум ООН по применению космической техники в целях очищения и восстановления окружающей среды |
gen. | up on the news | хорошо знакомый с последними известиями |
slang | up on the town | развлекаться |
slang | up on the town | жить на общественные деньги |
slang | up on the town | кутить в городе |
slang | up on the town | развлекающийся в городе (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях) |
slang | up on the town | кутить в ночных заведениях |
slang | up on the town | получать финансовую помощь правительства, городских властей |
uncom. | up shit creek without a paddle and with the repo men waiting on the shore for the boat | в полной жопе (VLZ_58) |
Игорь Миг | up the ante on pressure | сильнее надавить |
auto. | up-and-down pull on the drawbar | вертикальная сила, действующая на прицепной крюк вверх и вниз |
idiom. | wake up on the wrong side of the bed | встать не с той ноги (kstera) |
idiom. | wake up on the wrong side of the bed | вставать не с той ноги (kstera) |
media. | we get our boys in up on the news | наши парни попадают в новости |
Makarov. | we had to use such a lot of cloths to soak up the pool on the floor | нам понадобилось очень много тряпок, чтобы ликвидировать потоп на полу |
gen. | we make up the pay-roll on the 15th of the month | мы составляем платёжную ведомость пятнадцатого числа каждого месяца (a new list every year, a report every day, etc., и т.д.) |
Makarov. | we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that | у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании |
gen. | we've so much to read up on the subject | нам надо следить за литературой по этому предмету |
gen. | we've so much to read up on the subject | легко отстать от современного уровня знаний |
construct. | when a knife switch lever is up it should be in the "on" position | Верхнее положение рычага рубильника должно соответствовать его включению |
Makarov. | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем |
chess.term. | White's pieces are bunched up on the kingside | фигуры белых сгрудились на королевском фланге |
fig.of.sp. | wind up on the hot seat | как кур во щи (Leonid Dzhepko) |
gen. | wreckage all this timber, etc. has been washed up on the beach | волны вынесли на пляж обломки (и т.д.) |
gen. | wreckage all this timber, etc. has been washed up on the beach | волны вынесли на песок обломки (и т.д.) |
gen. | write up one's notes on the lecture | полностью переписать конспекты лекции (the minutes of the meeting, etc., и т.д.) |
gen. | write up one's notes on the lecture | привести в порядок конспекты лекции (the minutes of the meeting, etc., и т.д.) |
Makarov. | you just yank twice on the rope as a signal to be pulled up | дерните два раза за верёвку, когда захотите, чтобы вас вытащили |
gen. | you should ease up on the child and stop scolding her | Будь с ребёнком помягче и перестань её ругать (Taras) |
Makarov. | you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it | лучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать |