Subject | English | Russian |
gen. | a career such as that is not one that should be thrown up without serious thought | от такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз |
saying. | a true mother is not the one that gave birth but the one who cared and brought up | не та мать, которая родила, а та, которая выносила (antoxi) |
slang | get one upped on | довести себя до тошноты (чем-либо Beforeyouaccuseme) |
gen. | he got himself up so that no one recognized him | он нарядился так, что его никто не узнал |
gen. | he got himself up so that no one recognized him | он загримировался так, что его никто не узнал |
lit. | He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' | У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981) |
Makarov. | he upped one end of the plank | он приподнял конец доски |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann) |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | Я вырос на 10-й авеню (J. Susann) |
Makarov. | I'll split up the apples so that we can each have one | я поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблоку |
slang | kick up one's heels | отрываться |
slang | kick up one's heels | шумно отмечать (After the match all the class went down to town to kick up their heels. == После победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие.) |
slang | kick up one's heels | кутить |
gen. | no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
progr. | one common rule of thumb is to plan to specify about 80 percent of the requirements up front, allocate time for additional requirements to be specified later, and then practice systematic change control to accept only the most valuable new requirements as the project progresses | Одно популярное практическое правило состоит в том, чтобы заблаговременно определить около 80% требований, предусмотреть время для более позднего определения дополнительных требований и выполнять по мере работы систематичный контроль изменений, принимая только самые важные требования (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004) |
gen. | one-ups | Опережает (MichaeLStar) |
voll. | set-up with one hand | передача одной рукой |
proverb | that's one up for our side! | нашего полку прибыло |
gen. | the bags were piled up one on top of the other | мешки были свалены в кучу один на другой |
progr. | the great strength of the state machine approach is that it enables you to come up with an explicit definition of valid states for some aspect of your application and enforce proper behaviors as an application moves from one state to another | Мощь подхода, использующего конечный автомат, обусловлена тем, что он позволяет в явном виде определить действительные состояния для некоторого аспекта вашего приложения и задать соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
Makarov. | the hope had been the one thing that buoyed me up | меня поддерживала лишь надежда |
Makarov. | the whole story is one of the most singular make-ups | вся история – это чистой воды выдумка |
progr. | this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at another | эта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
slang | throw up one's hands | сдаваться |
slang | throw up one's hands | опускать руки |
media. | up on one | команда режиссёра на телевидении ввести изображение (two, three, and so on) |
SAP.tech. | up one hierarchy level icon | пиктограмма Вверх на один уровень иерархии |
IT | up one level | переход на один уровень вверх |
IT | up one level | верх на один уровень |
idiom. | up one side and down the other | тщательно (markovka) |