DictionaryForumContacts

   English
Terms containing open out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигact out in the openиграть в открытую
gen.be out in the openстать известным всем (о сплетне, новости и т.д. Alex Lilo)
gen.be out in the openстать достоянием общественности (Alex Lilo)
gen.be out in the openбыть под открытым небом (Alex Lilo)
gen.be out in the openстать известным всем (о сплетне, новости и т.д. Alex Lilo)
gen.be out in the openполучить широкую огласку (Alex Lilo)
idiom.be out in the openраскрыться (Be respectful – which is usually second nature to you – by doing what you can to keep quiet. It's not easy, but once everything is out in the open, you'll be glad you did. VLZ_58)
Игорь Мигbe out in the openне требовать доказательств
gen.be out in the openперестать быть секретом (Alex Lilo)
gen.be out in the openбыть под открытым небом (Alex Lilo)
gen.be out in the openбыть доступным (об информации), стать известным (какие-либо факты; Everything's out in the open now Pier)
gen.be out in the openстать достоянием общественности (Alex Lilo)
gen.be out in the openперестать быть секретом (Alex Lilo)
idiom.be out in the openобнаружиться (VLZ_58)
gen.be out in the openбыть разглашённым (Alex Lilo)
gen.bring out into the openвывести наружу
gen.bring sth. out into the openогласить
sl., teen.bring out into the openпропалить (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk)
gen.bring out into the openвыводить на чистую воду
gen.bring sth. out into the openсделать достоянием общественности
gen.bring out into the openвывести на чистую воду (Anglophile)
gen.come out in the openбыть разглашённым
gen.come out in the openвыйти из подполья (Рина Грант)
Makarov.come out into the openне скрывать (своих взглядов)
amer.come out into the openстановиться достоянием гласности (At the party the secret came out into the open. На вечеринке секрет стал известен всем. Ю.Е. Драггейм, 1991 Alexandra Tolmatschowa)
gen.come out into the openвыйти из подполья (тж. перен. Рина Грант)
gen.come out into the openне скрывать
gen.come out into the openвысказывать своё мнение
Makarov.come out into the openоткрыться
Makarov.come out into the openразоткровенничаться
Makarov.come out into the openпривлечь к себе внимание
Makarov.come out into the openвыйти наружу
Makarov.come out into the openоткрыто заявить (о своих взглядах и т. п.)
gen.come out into the openбыть откровенным (своих взглядов и т. п.)
Makarov.come out into the openбыть откровенным
gen.come out into the openне скрывать (своих взглядов и т. п.)
nat.res.designing of worked out open cutsоформление незасыпанных карьеров открытой разработки
nat.res.designing of worked out open cutsоформление незасыпанных карьеров
idiom.get out in the openвысказываться (We had a frank discussion in order to get everything out in the open. VLZ_58)
gen.get something out in the openобнародовать (Taras)
gen.get something out in the openрассказать (о чём-либо Taras)
idiom.get out in the openпризнаваться (I'm not very good at English but I don't want it to get out into the open, I prefer to keep it a secret. VLZ_58)
slangget out in the open"выложить" (get all that baggage you've been lugging around out in the open – "выложить" весь "багаж", который вы тащили teterevaann)
idiom.get out in the openделать достоянием гласности (VLZ_58)
idiom.get out in the openобъявлять во всеуслышание (VLZ_58)
idiom.get out in the openвыражать своё мнение (VLZ_58)
gen.get something out in the openсделать что-либо известным (Taras)
gen.get things out in the openпризнаться (bumali)
gen.go out into smth. go out into the open airвыходить на улицу
gen.go out to smth. go out into the open airвыходить на улицу
gen.he burst out into the open airон вырвался на волю
gen.he burst out into the open airон выбежал на улицу
Makarov.he came out into the open about what had happenedон выложил все о том, что произошло
Makarov.he couldn't figure out how to open this drawerон не мог догадаться, как открыть этот ящик
Makarov.he left the gate open and the dog got outон оставил калитку открытой, и собака убежала
Makarov.he sat out in the open air in comparative comfortон сидел на открытом воздухе в относительно комфортном положении
gen.he slit the envelope open with a knife and took out the letterон ножом надрезал конверт и вынул письмо
Makarov.he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the openон хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом
Makarov.I sat out in the open air in comparative comfortя сидел на открытом воздухе в относительно комфортном положении
Игорь Мигis out in the openуже не секрет
gen.let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
gen.my windows open out upon the bayмои окна выходят на залив
Makarov.open outразворачивать
Makarov.open outраскрывать
Makarov.open outстать более самим собой
Makarov.open outстать самим собой
nautic.open outотходить (напр., от судна, к которому было пришвартовано отходящее судно)
mil.open outвытягиваться
mil.Open out!"Разомкнись!"
tech.open outрасходиться
agric.open outразрежать
railw.open outрасширить
dril.open outразвальцовывать
dril.open outраздвигать
dril.open outрассверливать
dril.open outразводить
railw.open outоткрыть
pulp.n.paperopen outосветлять (насаждения)
mil., arm.veh.open outрастягиваться (о колонне)
mech.eng.open outрасширять
Gruzovikopen outразвальцевать
Makarov.open outразвёртывать
forestr.open outвскрывать (кипы макулатуры)
chem.open outоткрывать
mil.open outрасчленяться
nautic.open outразмыкаться
nautic.open outотдалять
Makarov.open outраскрываться
Makarov.open outразвёртываться
Makarov.open outраскрепощаться
Makarov.open outрасстилаться
Makarov.open outрасцветать
Makarov.open outрасчленить
Makarov., mil.open outрасчленять
Makarov.open outстать более смелым
gen.open outрасширяться
gen.open outразвиваться
gen.open outразвальцовываться
gen.Open out!"Увеличить дистанцию!"
gen.open outпроцветать
Makarov.open outстать раскованным
Makarov.open outстать более раскованным
Makarov.open outрасчлениться
Makarov.open outраспускаться
Makarov.open outразворачиваться
Makarov.open outотходить
Makarov.open outоткрывать (наружу)
Makarov.open outоткрываться
Makarov., nautic.open outотдаляться (напр., от судна, к которому было пришвартовано отходящее судно)
Makarov.open outстать смелым
Makarov.open outраскрепоститься
gen.open outрасправлять (крылья-о птице)
mech.eng., obs.open out a hole«развалить» отверстие
mech.eng., obs.open out a holeрасширить отверстие
tech.open out a holeразваливать отверстие
gen.open out a mapраскладывать карту
gen.open out a mapраскрывать карту
gen.open out a newspaperразворачивать газету (a parcel, a book, etc., и т.д.)
gen.open out a tableраздвигать стол (из учебника dimock)
gen.open out a tableраздвинуть стол (из учебника dimock)
gen.open out one's armsоткрыть объятия
gen.open out one's armsоткрывать объятия
Makarov.open out one's armsраскрывать объятия
tech.open out holeразваливать отверстие
construct.open out holeразвальцевать отверстие
gen.open out one's shouldersрасправить плечи
mil., artil.open. out the linesувеличивать ширину веера
mil., artil.open out the linesувеличивать ширину веера
mil.open out the linesразделять огонь
mil.open out the linesразделить огонь
Makarov.open out the planes of projectionразворачивать плоскости проекции
therm.eng.open out the throttleоткрывать дроссель
auto.open out the throttleдать газ
auto.open out the throttleоткрыть дроссель
therm.eng.open out the throttleдавать газ
gen.open out the wingsраскрыть крылья (Kody Wiremane)
gen.open out the wingsрасправлять крылья
gen.open out the wingsрасправить крылья
real.est.open out uponвыходить на (BrE: "The window of the three bedrooms open out upon the lawn and some old nut trees." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
met.open out within XXX into YYYвыходят на поверхность YYY в пределах расстояния XXX (Andy)
Makarov.open the door, and let the cat outоткрой дверь и выпусти кошку
mil., arm.veh.open the engine full outдать полный газ
Makarov.open up the door and let the funk outоткрой дверь, пусть проветривается
textileopen width boil-outотварка ткани врасправку
textileopen width boil-outотварка ткани врасправку
tech.open-out drainageоткрытый дренаж
textileopen-out for frontподборт для полочки костюма
gen.out in the openстать достоянием общественности (Дмитрий_Р)
gen.out in the openбыть разглашённым (Дмитрий_Р)
gen.out in the openдостояние общественности (Now it's out in the open Taras)
gen.out in the openпод открытым небом (Interex)
gen.out in the openв открытую (Ремедиос_П)
inet.put out in the openразместить в открытом доступе (на сайте в интернете Alex_Odeychuk)
gen.sleep out in the openспать под открытым небом (ART Vancouver)
gen.spend the night out in the openночевать под открытым небом
gen.the bus door burst open and all the children bundled outдверь автобуса распахнулась, и оттуда высыпались дети
Makarov.the children are playing out in the open airдети сейчас играют на открытом воздухе
gen.the scandal is now out in the openэта скандальная история стала всеобщим достоянием
Makarov.the taxi door burst open and all the children bundled outдверь автобуса распахнулась, и дети высыпались оттуда
Makarov.the windows open out on the streetокна дома выходят на улицу
Makarov.when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open fieldкогда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе
environ.worked-out open cutзаброшенная шахта (A mine where all the mineral that could be profitably exploited has been removed; Шахта, из которой удалены все материалы, пригодные для промышленной эксплуатации)
nat.res.worked-out open cutнезасыпанный карьер открытой разработки
nat.res.worked-out open cutнезасыпанный котлован открытой разработки
nat.res.worked-out open cutвыработанное остаточное пространство в карьере