Subject | English | Russian |
Makarov. | among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца |
telecom. | an acknowledgement mechanism used with sliding window protocol that allows the receiver to acknowledge packets received out of order, but within the current sliding window | Механизм подтверждения приёма, используемый в протоколе движущихся окон, который позволяет получателю посылать уведомления о получении пакетов, находящихся в текущем окне и прибывших вне установленного порядка (ssn) |
fenc. | apparatus out of order | неисправность в аппаратуре |
gen. | be out of order | выйти из строя (Andrey Truhachev) |
Makarov., fig., inf. | be out of order | отказаться служить |
gen. | be out of order | бездействовать (о машине kee46) |
Makarov. | be out of order | не работать |
Makarov. | be out of order | быть неисправным |
Makarov. | be out of order | быть не в порядке |
math. | be out of order | не действовать |
math. | be out of order | не в порядке |
tech. | be out of order | находиться в нерабочем состоянии (Andrey Truhachev) |
tech. | be out of order | отказать (о технике Andrey Truhachev) |
tech. | be out of order | поломаться (Andrey Truhachev) |
tech. | be out of order | отказывать (о технике Andrey Truhachev) |
tech. | be out of order | не работать (о технике Andrey Truhachev) |
tech. | be out of order | не функционировать (Andrey Truhachev) |
math. | be out of order | быть не в порядке (with) |
dipl. | be out of order | являться нарушением правил процедуры |
dipl. | be out of order | противоречить правилам процедуры |
dipl. | be out of order | быть неуместным |
dipl. | be out of order | быть неправомерным |
gen. | be out of order | сломаться (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be prompt to carry out an order | быстро выполнить приказание |
busin. | bill of lading made out to order | ордерный коносамент |
nautic. | bill of lading made out to order and endorsed in blank | ордерный коносамент с бланковой передаточной надписью (вк) |
fenc. | cable out of order | неисправность в проводе |
mil., lingo | carry an order out at the gallop | резво выполнить приказ (raf) |
mil. | carry an order out at the gallop | резво выполнять приказ (raf) |
econ. | carry out an order | выполнять заказ |
Makarov. | carry out an order | исполнить приказ |
Makarov. | carry out an order | исполнять приказ |
mil. | carry out an order | выполнять приказ |
tech. | carry out assembly in the reverse order to disassembly | осуществляйте сборку в порядке, обратном разборке |
Makarov. | carry out the order | выполнить заказ |
gen. | carry out the order | выполнить приказ (maystay) |
Makarov. | carry out the order to the letter | точно выполнять порядок |
Makarov. | carry out the order to the letter | действовать точно по порядку |
law | carry out the president's order | исполнять распоряжение президента (Alex_Odeychuk) |
bank. | cheque made out to the order of NN | чек на имя NN (ART Vancouver) |
el. | circuit out of order | неисправная цепь |
tech. | circuit out of order | повреждённая цепь |
gen. | criticism is not out of order | критические замечания допускаются |
dipl. | declare a candidature out of order | объявлять кандидатуру не в порядке поступления |
gen. | declare a statement out of order | объявлять о неправомерности заявления |
gen. | declare a statement out of order | квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делу |
Gruzovik, mil. | failure to carry out an order | неисполнение приказа |
mil. | failure to carry out an order | неповиновение |
mil. | failure to carry out an order | невыполнение приказа |
patents. | following the order of arrangement set out above | в вышеуказанной последовательности |
gen. | get out of order | портиться |
Gruzovik, fig. | get out of order | угробиться |
inf., fig. | get out of order | угробиться |
gen. | get out of order | сломаться |
Makarov. | get out of order | приходить в негодность |
Gruzovik, fig. | get out of order | зашалить |
auto. | get out of order | ломаться |
auto. | get out of order | повреждаться |
auto. | get out of order | приходить в неисправное состояние |
gen. | get out of order | выйти из строя |
Gruzovik | get out of order | разлаживаться (impf of разладиться) |
Gruzovik | get out of order | разладиться (pf of разлаживаться) |
Gruzovik | get out of order | повредиться (pf of повреждаться) |
gen. | get out of order | разлаживаться |
gen. | get out of order | разладиться |
gen. | get out of order | повредиться |
auto. | get out of order | выходить из строя |
agric. | get out of order | прийти в неисправность |
gen. | get out of order | прийти в негодность |
gen. | get out of order | испортиться |
Gruzovik, inf. | get out of order a little | поразладиться |
tech. | get out of order while in service | выходить из строя в процессе эксплуатации |
Makarov. | give out an order | скомандовать |
gen. | go out of order | прийти в неисправное состояние |
gen. | go out of order | стать неисправным |
Makarov. | go out of order | быть в неисправности |
Makarov. | go out of order | испытывать недомогание |
gen. | go out of order | отказываться |
gen. | go out of order | сломаться (4uzhoj) |
gen. | go out of order | ломаться (4uzhoj) |
gen. | go out of order | отказать |
gen. | go out of order | выйти из строя |
gen. | go out of order | отказаться |
Makarov. | go out of order | выходить из строя |
gen. | going out of order | поломка (Tanya Gesse) |
gen. | he is out of order | он уклоняется от главного вопроса |
gen. | he is out of order | он уклоняется от предмета |
gen. | he listed the stated alphabetically but California was out of order | он расположил названия всех штатов по алфавиту, и только Калифорния оказалась не на месте |
gen. | he listed the states alphabetically but California was out of order | он расположил названия всех штатов по алфавиту, и только Калифорния оказалась не на месте |
gen. | he shouted out an order | он выкрикнул команду |
gen. | he was severely punished for his failure to carry out an order | он был строго наказан за неисполнение распоряжения |
Makarov. | his liver is out of order | у него не в порядке печень |
gen. | his liver is out of order | у него больная печень |
Makarov. | his stomach is out of order | у него расстроился желудок |
gen. | his stomach is out of order | у него больной желудок |
Makarov. | his telephone has been out of order the whole week | у него всю неделю не работал телефон |
gen. | I am out of order | я не в духе |
gen. | I am out of order | мне нездоровится |
gen. | I cancelled the rest of my order and walked out | я аннулировал заказ и прекратил всякие дела с ними |
Makarov. | I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out | когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать |
gen. | in order to buy out the execution | с целью избежать принудительного взыскания |
oil | Instruction on the time and order of sea and ocean towing operations to be carried out by the Ministry of Gas Industry MINGASPROM vessels. | Положение о порядке и сроках проведения морских и океанических экспедиционных буксировочных работ судами Мингазпрома (Seregaboss) |
construct. | it is necessary to mark out the backing surface in order to glue the strips properly | для правильности приклейки полотнищ поверхность необходимо разметить |
gen. | it was out of order to make such a tactless remark | это бестактное замечание было совершенно неуместным |
dipl. | it's out of order | это не относится к делу (bigmaxus) |
Makarov. | machine is out of order | машина испортилась |
law | made out to order | ордерный, выписанный приказу (кого-либо) |
law | made out to order | ордерный |
law | made out to order | выписанный по приказу |
gen. | make out a money order | оформить денежный перевод |
gen. | make out a money order | выписать денежный перевод |
econ. | make out an order | выдавать заказ-наряд |
Makarov. | make out an order | делать заказ |
bank. | make out to order | выписывать долговой документ по приказу |
econ. | make out to order | выписать долговой документ приказу (кого-либо) |
busin. | make out to order | выписать долговой документ |
Makarov. | make out to order | выписать долговой документ напр. вексель по приказу (кого-либо) |
econ. | making-out up of an order | оформление заказа |
mil. | missile out of order for parts | неисправная ракета ввиду отсутствия запасных частей |
Makarov. | most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their young | большинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения |
Makarov. | my insides are out of order | у меня какие-то боли в желудке |
gen. | nerves are out of order | нервы не в порядке (Holmes seemed greatly amused by the episode. "Our learned friend's nerves are somewhat out of order," said he." ART Vancouver) |
mil., avia. | no radio winds aloft observation, communications out of order | радиозондирование атмосферы не производилось из-за неисправности средств связи |
logist. | order cargo out | давать заявку на подачу груза на погрузку |
gen. | order lights out | приказать погасить свет |
gen. | order lights out | распорядиться погасить свет |
tab.tenn. | order of striking out | порядок приёма |
Makarov., mil. | order out | увольнять |
Makarov. | order out | посылать на работу |
Makarov. | order out | посылать на задание |
Makarov. | order out | выставлять |
Makarov. | order out | выставить |
Makarov. | order out | вызвать (на работу и т. п.; кого-либо) |
gen. | order out | заказать (еду с доставкой: We wanted to stay home, so we ordered out for pizza. • Let's order out some Thai food tonight. • We didn't cook this food; we ordered it out. • I have to stay late at work tonight, so I'm going to order out. 4uzhoj) |
gen. | order out | выслать |
gen. | order out | велеть вынести |
gen. | order out | велеть выйти |
gen. | order out | вызвать (на работу и т.п.; кого-либо) |
gen. | order out | высылать |
gen. | order out | приказать уйти |
gen. | order out a carriage | велеть запрягать лошадей |
gen. | order out a carriage | велеть выдвинуть карету |
Makarov. | order someone out of the country | выслать кого-либо за пределы страны |
gen. | order out of the country | выдворить из страны (Anglophile) |
gen. | order out of the country | выслать из страны (Anglophile) |
gen. | order smb. out of the room | приказать кому-л. оставить комнату (out of one's house, etc., и т.д.) |
gen. | order smb. out of the room | велеть кому-л. оставить комнату (out of one's house, etc., и т.д.) |
gen. | order smb. out of the room | приказать кому-л. покинуть комнату (out of one's house, etc., и т.д.) |
gen. | order smb. out of the room | велеть кому-л. покинуть комнату (out of one's house, etc., и т.д.) |
gen. | order out the troops | велеть выступать войскам |
mil. | order-out | приказ об увольнении (с действительной военной службы) |
mil. | order-out | увольнять (с действительной военной службы) |
gen. | our plumbing is out of order | у нас испортился водопровод |
gen. | out of order | не на месте |
gen. | out of order | не соответствующий принятой процедуре |
gen. | out of order | неподходящий |
gen. | out of order | противоречащий правилам процедуры |
gen. | out of order | не функционирующий (Andrey Truhachev) |
gen. | out of order | не относящийся к делу |
gen. | out of order | неладный |
gen. | out of order | неуместный |
Makarov. | out of order | беспорядочно (неупорядоченно) |
gen. | out of order | не в порядке |
gen. | out of order | в случайном порядке (Ufti) |
gen. | out of order | вне очереди (VictorMashkovtsev) |
Gruzovik | out of order | в неисправном виде |
scub. | out of order | нерабочее состояние |
comp. | out of order | нарушенный |
comp. | out of order | искажённый |
gen. | out of order | вне установленного порядка (ssn) |
Gruzovik, inf. | out of order | порченый |
tech. | out of order | в нерабочем состоянии (как предупреждение Val_Ships) |
tech. | out of order | не работает (предупреждение Val_Ships) |
adv. | out of order | в беспорядке |
adv. | out of order | в плохом состоянии |
gen. | out of order | вразнобой (tfennell) |
gen. | out of order | внеочередной |
gen. | out of order | испорченный |
scub. | out of order | беспорядок |
gen. | out of order | не соответствующий установленному порядку |
oil | out of order | в неисправном состоянии |
torped. | "out of order" | "не работает" |
gen. | out of order | беспорядочный |
auto. | out of order | сломанный |
math. | out of order | случайным образом |
busin. | out of order | в нерабочем состоянии |
tech. | out of order | беспорядочно |
gen. | out of order | не соответствующий правилам |
gen. | out of order | не в том расположении |
gen. | out of order | не в том положении |
automat. | out of order | повреждённый |
gen. | out of order | неисправный |
IT | out of order data delivery | выдача данных с изменением порядка очерёдности (Средство оптимизации работы жестких дисков в стандарте SATA, позволяющее выдавать данные не в порядке поступления запросов и выполнять операции чтения и записи в том порядке, в котором это быстрее, а не в том, в котором поступали запросы) |
Gruzovik | out-of-order | внеочередной |
seism. | out-of-order | сломанный |
tech. | out-of-order | вышедший из строя |
IT | out-of-order | неисправный |
mil., arm.veh. | out-of-order | не в порядке |
IT | out-of-order | повреждённый |
IT | out-of-order | нестандартный |
Makarov. | out-of-order | беспорядочный |
tech. | out-of-order call | сигнал аварии |
construct. | out-of-order circuit | неисправная цепь |
IT | out-of-order core | ядро с неупорядоченным исполнением (команд) |
O&G, oilfield. | out-of-order equipment | неисправное оборудование |
IT | out-of-order execution | выполнение команд с изменением их очерёдности |
progr. | out-of-order execution | выполнение с изменением последовательности команд (ssn) |
media. | out-of-order execution | выполнение команд с изменением очерёдности (указанной в программе) |
progr. | out-of-order execution | технология OOE (ssn) |
progr. | out-of-order execution | исполнение с изменением последовательности команд (ssn) |
el. | out-of-order execution | исполнение с изменением последовательности (напр. инструкций) |
progr. | out-of-order execution | выполнение с изменением последовательности (команд ssn) |
progr. | out-of-order execution | исполнение с изменением последовательности (совокупность методов, позволяющих передавать команды в исполнительные блоки в порядке, отличном от их расположения в программе. Это делается для повышения производительности процессора, так как позволяет уменьшить зависимость соседних команд по данным (data dependency) и исполнять несколько команд параллельно; реализуется, напр., в многопотоковых системах ssn) |
media. | out-of-order execution core | исполнительное ядро, исполняющее микрооперации в удобном для него порядке (в Pentium 4) |
media. | out-of-order fragment | фрагмент с нарушенным порядком следования символов |
Gruzovik | out-of-order question | внеочередной вопрос |
progr. | out-of-order scheduling | нестандартное планирование (ssn) |
media. | out-of-order signal | сигнал о непрохождении вызова |
media. | out-of-order signal | сигнал «линия занята» (сигнал, посылаемый в обратном направлении и указывающий на то, что вызов не прошёл вследствие занятости линии) |
media. | out-of-order tone | сигнал недоступности номера (вследствие повреждения или выключения аппарата) |
tel. | out-of-order tone | сигнал недоступности номера |
commun. | out-of-order tone | сигнал недоступности номера вследствие повреждения |
telecom. | out-of-order tone | сигнал повреждения вызываемого номера |
media. | out-of-order update | корректировка например, маршрутной информации с нарушением порядка следования данных |
telecom. | out-of-order update | корректировка маршрутной информации |
tech. | out-of-order update | корректировка с нарушением порядка следования данных |
quant.mech. | out-of-time-order correlator | коррелятор вневременного порядка (OTOC MichaelBurov) |
telecom. | packet received out of order | пакет, прибывший вне установленного порядка (ssn) |
dipl. | proclaim a statement out of order | объявить о неправомерности заявления |
dipl. | proclaim a statement out of order | объявить о том, что заявление является неуместным |
gen. | proclaim a statement out of order | квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делу |
bank. | promissory note made out to order | долговое обязательство, выписанное по приказу |
gen. | put a machine out of order | сломать машину |
mil. | put out an order | отдавать приказ |
gen. | put out of order | разлаживаться |
gen. | put out of order | привести в беспорядок |
gen. | put out of order | расстроить |
Gruzovik | put out of order | разладить (pf of разлаживать) |
Gruzovik | put out of order | разлаживать (impf of разладить) |
gen. | put out of order | разладиться |
gen. | put out of order | разлаживать |
tech. | put out of order | выводить из строя |
fig., inf. | put out of order | развинтить |
fig., inf. | put out of order | развинчивать |
Gruzovik, fig. | put out of order | развинчивать (impf of развинтить) |
gen. | put out of order | разладить |
Makarov. | put the machine out of order | сломать машину |
Makarov. | put the stomach out of order | вызвать расстройство желудка |
mil. | putting out an order | отдающий приказ |
mil. | putting out an order | отдание приказа |
telecom. | receive out of order | прибыть вне установленного порядка (о пакете ssn) |
Makarov. | roar out orders | рявкать приказания |
gen. | rule out of order | признавать недопустимым |
dipl. | rule out of order | лишить кого-либо слова |
dipl. | rule out of order | предупредить кого-либо о нарушении правил процедуры |
dipl. | rule out of order | лишать слова (bigmaxus) |
gen. | rule out of order | признать недопустимым |
gen. | rule the motion out of order | не принять предложение (по процедурным соображениям) |
Makarov. | rule the motion out of order | не принять предложение (no процедурным соображениям) |
gen. | rule the motion out of order | не принять предложение |
gen. | scrub out an order | отменять приказ |
gen. | scrub out an order | отменить приказ |
econ. | shave nanoseconds off securities transactions in order to beat out rivals | обойти соперников, сэкономив наносекунды на сделках с ценными бумагами (A.Rezvov) |
Makarov. | specially channeled conduits, walls and dams constructed in the lower reaches of mudflow basins in order to protect the area from mudflow drift and wash-out, to remove a former stream course or to unite several courses into one | канализованные русла, стенки и дамбы, строящиеся в нижних частях селевых бассейнов для защиты от заносов и размыва, для отвода русла или объединения нескольких русел в одно |
avia. | Speed indicator is out of order | Указатель скорости неисправен (типовое сообщение по связи) |
econ. | stopped out order | приказ брокеру, исполненный по оговорённой клиентом цене или по цене специалиста |
Makarov. | telephone service is out of order | телефонная связь нарушена |
gen. | the bell is out of order | звонок не работает |
Makarov. | the chairman ruled the motion out of order | председатель отклонил предложение, как нарушающее регламент |
gen. | the elevator is out of order and we have to walk up | лифт не работает и нам придётся подниматься пешком |
Makarov. | the lift is out of order | лифт испортился |
Makarov. | the machine is out of order | машина в неисправности |
Makarov. | the machine is out of order | машина испортилась |
Makarov. | the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns | офицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовки |
Makarov. | the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns | офицер гаркнул команду, и все солдаты подняли винтовки |
Makarov. | the officer rasped out an order | офицер отрывисто отдал приказ |
Makarov. | the officer rasped out an order | офицер гаркнул приказание |
Makarov., inf. | the printer is out of order | что-то с принтером |
Makarov. | the scientists pegged out a hectare of land in order to study every plant in it | учёные обнесли колышками гектар земли, чтобы исследовать на нём каждое растение |
gen. | the speaker was ruled out of order by the chairman | председатель собрания лишил оратора слова |
Makarov. | the telephone is out of order | телефон испорчен |
Makarov. | the telephone service is out of order | телефонная связь нарушена |
inf. | the waiter sang out the order | официант выкрикнул заказ |
Makarov. | the watch is out of order | часы в неисправности |
gen. | the watch is out of order | часы сломались |
gen. | these papers are all out of order – will you page them up for me? | эти бумаги в полном беспорядке – не пронумеруешь их? |
gen. | this machine is out of order, will you see to it? | машина не в порядке, посмотрите, в чём там дело |
math. | to the order for which the calculation was carried out | до порядка |
fenc. | weapon out of order | неисправность в оружии |
Makarov. | write out an order | делать заказ |
gen. | your telephone is out of order | ваш телефон не действует |