DictionaryForumContacts

   English
Terms containing out-station | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a dozen stations spewing out nothing but disinformationс десяток радиостанций, распространяющих одну только дезинформацию
Makarov.as soon as the train stopped, the crowd spilled out into the stationкак только поезд остановился, из него на перрон валом повалили люди
Makarov.at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeв конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении
gen.call out the names of stationsгромко объявлять названия станций
transp.check-out stationпункт выбытия (gorbulenko)
transp.check-out stationотправной пункт (gorbulenko)
mil., avia.check-out test stationпроверочно-испытательная станция
Makarov.dozen stations spewing out nothing but disinformationс десяток радиостанций, распространяющих одну только дезинформацию
crim.jarg.drying-out stationкабурка (cnlweb)
gen.drying-out stationвытрезвитель
Игорь Мигdrying-out-stationмедвытрезвитель
gen.drying-out-stationвытрезвитель
Makarov.find out where the station isвыяснить, где находится станция
mil., avia.flight recorder information and read-out stationстанция считывания и обработки данных бортовых самописцев
astronaut.go out of range of the tracking stationвыходить за пределы зоны действия станции слежения
Makarov.he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeон нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению
Makarov.in the 14 years under review, sub-station transformers tripped out 140 timesпо данным проверок за 14 лет трансформаторы подстанции менялись 140 раз
tech.knocking-out stationмеханизм выбивания (изношенной футеровки)
tech.knocking-out stationмеханизм выбивания изношенной футеровки
railw.lay-out of stationсхема станционных путей
gen.look out for him at the stationразыскивать его на станции (for good books, for your boy, for bus number one, etc., и т.д.)
gen.look out for him at the stationискать его на станции (for good books, for your boy, for bus number one, etc., и т.д.)
nautic.look-out stationнаблюдательный пост
tech.look-out stationпост наблюдения
forestr.look-out stationнаблюдательная станция (пожарная)
gen.look-out stationобсервационная станция
gen.move out of the stationотъезжать от станции
gen.out of stationне на месте (away; not present in a place: : I am at present out of station and will reply on my return. Bullfinch)
astronaut.out stationпериферийная станция
astronaut.out stationвынесенная станция
media.out stationстанция, работающая в режиме радиомолчания (в радиосетях подвижной связи станция, которая только принимает информацию и не осуществляет передачу собственной информации, допускается излучение только своих позывных)
austral.out-back stationферма во внутреннем р-не Австралии
O&G, casp.out-of-class stationвнеклассная станция (Yeldar Azanbayev)
austral.out-stationнебольшой посёлок аборигенов (вдали от более крупных поселений)
missil.out-stationполигон
tel.mech.out-stationконтролируемый рассредоточенный пункт
austral.out-stationстационарный пункт скотоводческих работ вдали от главной усадьбы на большой ферме
Makarov.out-stationконтролируемый рассредоточенный объект
austral.out-stationчасть фермы
telecom.out-stationудалённая подстанция
missil.out-stationполевая станция
austral.out-stationнебольшая, отдельно стоящая ферма
Gruzovikpermanent out-stationстационар
railw.pull out of the stationотойти от станции (ART Vancouver)
astronaut.space station wear-out periodпериод завершения существования космической станции
Makarov.the engine chuffed slowly out of the stationпаровоз пыхтя медленно отходил от станции
gen.the porters were calling out the names of the stations at which the train would stopпроводники объявляли остановки поезда
gen.the train drew out of the stationпоезд отошёл от станции
gen.the train has already got out of the stationпоезд уже отошёл от станции
gen.the train is pulling out of into the stationпоезд отходит (Ivan1992)
Makarov.the train pulled out of the stationпоезд отошёл от станции
gen.we get out at the next stationмы выходим на следующей остановке
Makarov.we reached the station too late, just as the train was pulling outмы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил
gen.will it put you out to take me to the station?вас не затруднит проводить меня на станцию?
gen.will it put you out to take me to the station?вас не затруднит отвезти меня на станцию?
gen.would it put you out to take me to the station?вас не затруднит проводить меня на станцию?
gen.would it put you out to take me to the station?вас не затруднит отвезти меня на станцию?