DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing out-turn | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a great turn-out of spectatorsмного зрителей
a small turn-out of spectatorsмало зрителей
act out of turnнеуместно себя вести (driven)
be out of turnбыть неуместным (Andrey Truhachev)
beautifully turned out womanпрекрасно одетая женщина
bus turn-outавтобусный карман (Расширение проезжей части для остановки автобуса. Выражение употребляется в США Alexander Oshis)
circumstances did not turn out particularly favourablyобстоятельства сложились не особенно благоприятно
did many people turn out?много ли собралось народу?
don't worry, it is sure to turn out wellне беспокойся, все, несомненно, наладится
foresee how things will turn outпредвидеть, как всё обернётся
general turn-outвсеобщая забастовка
give all the rooms a good turn-out twice a yearдважды в год делать генеральную уборку в квартире
have tea and turn-outпить чай со сладким и лёгкой закуской
he turns out poems like hotcakesон стихи пишет, как блины печёт
how did the game turn out?каков результат каковы итоги встречи?
how did the game turn out?чем закончилась игра?
how did the party turn out?как прошёл вечер?
how matters will turn outчто из этого выйдет (Andrey Truhachev)
how matters will turn outчто из этого получится (Andrey Truhachev)
it wants but one word more and I shall turn you outещё одно слово, и я выставлю тебя вон
it will not turn out well for himему ей не сдобровать (her)
it will turn out badly for herей несдобровать
it will turn out badly for youтебе несдобровать (Anglophile)
it's time to turn outпора вставать
just beyond the turn-out to the white churchсразу за поворотом на белую церковь
last one to leave, turn out the lightsуходя, гасите свет (Censonis)
long turn-outдлительная забастовка
make, turn outточить (using a lathe)
out of turnне по порядку
out of turnвнеочередной
out of turnнесвоевременно (Taras)
out of turnнеосторожно (Taras)
out of turnнеобдуманно (Taras)
out of turnневпопад (Anglophile)
out of turnнеуместно
out of turnнекстати
out of turnне к месту
out of turnвнеочередно
out of turnвне очереди
out-of-turnвнеочередно
out-turnрезультат
out-turnпродукция
out-turnитог
out-turnисход
out-turnвыпуск
publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new editionиздатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
remember to turn out the lightsне забудьте потушить свет
see out of turnобслуживать вне очереди (On rare occasions, a patient may be seen out of turn only due to acute illness. VLZ_58)
should it turn out to be necessaryесли это будет необходимо (Morning93)
should it turn out to be necessaryпри возникновении такой необходимости (Morning93)
smart turn-outщегольской выезд
speak out of turnсказать не к месту
speak out of turnговорить необдуманно
stories that turn out happilyистории со счастливым концом
talk out of turnсказать не к месту
talk out of turnговорить необдуманно
the literary out-turn of the yearлитературная продукция за год
the opening game brought only a small turn-outна первую игру сезона пришло немного народу
the opening is too narrow to turn round, you'll have to back outпроём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход
the press is ready to turn out a new editionпечатная машина подготовлена к печати ещё одного тиража
the turn-out of a sportsmanкостюм спортсмена
there is no telling how things will turn outбабушка на двое сказала
there was a good turn-outбыло довольно много народу
they turn out so many typewriters a dayони выпускают столько-то пишущих машинок в день
things did not turn out as he intendedвсё получилось не так, как он хотел
things will turn out badlyдобром не кончится (VLZ_58)
turn a candlestick out of brassвытачивать медный подсвечник
turn a candlestick out of brassвытачивать медный подсвечник (на токарном станке)
turn candlesticks out of brassвытачивать медные подсвечники
turn one's clothes inside outвывернуть одежду наизнанку ("Something was just wrong. My first instinct was to run but I didn't even know where to run. I just remember turning your clothes inside out is supposed to help. So, I just tried that. I felt like it was just mental. I just had to do it. I turned my t-shirt inside out, put it back on. I was hoping nobody was looking at me because it was a really weird thing to do in the middle of a forest." dublinlive.ie ART Vancouver)
turn him out!вышвырни его отсюда
turn inside out intransвыворачиваться (impf of выворотиться)
turn inside outперевернуть что-либо вверх дном
turn inside outвывернуть на другую сторону
turn inside outвсё повернуть вверх дном
turn inside outвывернуть
turn inside outвывернуть что-либо наизнанку
turn inside outвывёртывать
turn inside outперелицевать (Interex)
turn inside outвыворачивать наизнанку
turn inside outвыворачиваться наизнанку
turn inside outворочаться
turn inside outворочать
turn inside outвывернуть наизнанку (что-либо)
turn into a knock-down, drag-out fightперерасти в драку
turn into a knock-down, drag-out fightперерастать в драку
turn into a knock-down, drag-out fightдойти до рукоприкладства
turn one out of his commissionотрешить кого-л. от должности
turn oneself inside outиз кожи вон лезть (Anglophile)
turn oneself inside outвывернуться наизнанку
turn oneself inside outвыворачиваться наизнанку (Anglophile)
turn oneself out elegantlyэлегантно одеваться
turn outоборотиться
turn outпроходить
turn outгнать (прогонять В.И.Макаров)
turn outудалять
turn outполучиться (Tanya Gesse)
turn outгнать
turn outвывернуть (LaraLarka)
turn outоборачиваться (impf of оборотиться)
turn outскладываться (rustemur)
turn outвыпускать (Raz_Sv)
turn outсовершить
turn outоканчиваться
turn outвставать (с постели, с койки)
turn outпоказываться
turn outвыпускать
turn outпогасить (the lights)
turn outбыть выясненным
turn outбыть общеизвестным
turn outвстать (с постели)
turn outвыгнать
turn outзабастовать
turn outслагаться (об обстоятельствах)
turn outотправить прочь
turn outпоявиться
turn outснарядить
turn outуволить
turn outприсутствовать
turn outотправиться прочь
turn outосвободить (от должности)
turn outнарядить
turn outвыгнать скот на пастбище
turn outвывернуть (карманы и т.п.)
turn outбыть обнаруженным
turn outбыть известным
turn outстушить
turn outгасить (the lights)
turn outвыключать (the light)
turn outуклоняться
turn outвозвращаться
turn outсовершиться
turn outсделать
turn outсложиться (Notburga)
turn outоборотиться (pf of оборачиваться)
turn out all rightналаживаться (impf of наладиться)
turn outвставать (LaraLarka)
turn outвывести (Notburga)
turn outотставлять
turn outвыворачиваться
turn outпроходиться
turn outобходиться
turn outоборачиваться
turn outвытуривать (Anglophile)
turn outвыводить
turn outиметь результатом
turn outтушить (свет)
turn outпубликовать (выпускать)
turn outприсутствовать (pivoine)
turn outстановиться (ФЫРка)
turn outвырабатываться
turn outвыработать (pf of вырабатывать)
turn outпроизводиться
turn inside outвывернуть (карманы и т.п.)
turn outвывернуться
turn outвывёртывать
turn outвывёртываться
turn outпроизводить (изделия)
turn outтупик
turn outэкипаж
turn outвыезд
turn outобстановка
turn outобходный путь (на железной дороге)
turn outпроизвести (pf of производить)
turn outвыгнать
turn outвыйти
turn outвыпадать (impf of выпасть)
turn outвыгонять на выпас (о скоте driven)
turn outвыходить (в итоге, после работы над чем-то, приготовления чего-то и т.п.: How did something turn out? Scooper)
turn outвыход вперёд
turn outвыдвигание вперёд
turn outвыгнать вон!
turn outудаваться (в итоге, после работы над чем-то, приготовления чего-то и т.п.: How did something turn out? Scooper)
turn outвыпускаться
turn outгнаться
turn outгонять
turn outналадиться (all right)
turn outналаживаться (all right)
turn outобойтись
turn outгоняться
turn outвыпасть (pf of выпадать)
turn outполучиться (в итоге, после работы над чем-то, приготовления чего-то и т.п.: How did something turn out? Scooper)
turn outвыгоняться
turn outвыводиться
turn outпроизвести
turn outпосещать (to be present at an event • A vast crowd turned out to watch the procession. related noun turnout. OALD. About 70% of the population turned out for the election. LDOCE. Only 62% of the electorate turned out to vote. MED. Alexander Demidov)
turn outкончаться
turn outвытурить (Anglophile)
turn outполучаться
turn outвыпроваживать
turn outвыгонять
turn outувольнять
turn outвыяснять
turn outоказываться
turn outвыворачивать (карманы)
turn outвыворачивать
turn out a drawerнавести порядок в ящике
turn out a proper messвыйти боком (Anglophile)
turn out a roomпривести комнату в порядок
turn out a roomнавести чистоту в комнате
turn out a tenantвыселить жильца
turn out an albumвыпускать альбом (В. Бузаков)
turn out at five o'clockвставать в пять часов
turn out badlyвыйти боком (Anglophile)
turn out badly forнесдобровать (someone tavost)
turn out beautiful fabricsвыпускать прекрасные ткани
turn out cattle to pastureвыгонять скот на пастбище
turn out differentвыйтисовсем не так (Interex)
turn out one's drawersвсё перерыть в ящиках (the satchel, the dining-room, etc., и т.д., в поисках чего-л.)
turn out electriciansвыпускать электриков
turn out engineersвыпустить инженеров
turn out engineersвыпускать инженеров
turn out good athletesготовить хороших гимнастов (trained doctors, graduates, men fit for living in hard conditions, etc., и т.д.)
turn out good athletesподготавливать хороших гимнастов (trained doctors, graduates, men fit for living in hard conditions, etc., и т.д.)
turn out good athletesвыпускать хороших гимнастов (trained doctors, graduates, men fit for living in hard conditions, etc., и т.д.)
turn out in the coldокатить холодной водой
turn out neck and cropрешительно выставить
turn out neck and cropвыгнать кого-либо вон
turn out new carsвыпустить новую партию автомобилей
turn out new carsвыпускать новую партию автомобилей
turn out of doorвыгнать
turn out of doorsвыпроводить (кого-л.)
turn out of doorsвыгнать (кого-л.)
turn smb. out of his roomвыгнать кого-л. из комнаты (out of the house, out of a club, etc., и т.д.)
turn out of the houseгнать из дому
turn out of the houseвыгонять из дому
turn out of the houseвыгнать из дому
turn out on the streetвыбрасывать на улицу
turn out one's pocketsвывернуть карманы (one's wallet, etc., и т.д.)
turn out one's pocketsвыложить всё из карманов (one's wallet, etc., и т.д.)
turn out pocketsвывернуть карманы (one's wallet, etc., и т.д.)
turn out poorlyподгулять
turn out poorlyподгульнуть
turn out prescientоказаться пророческим (Ремедиос_П)
turn out smth. regularlyвыпускать что-л. постоянно (by the dozen, to order, etc., и т.д.)
turn out smth. regularlyпроизводить что-л. регулярно (by the dozen, to order, etc., и т.д.)
turn out smth. regularlyпроизводить что-л. постоянно (by the dozen, to order, etc., и т.д.)
turn out smth. regularlyвыпускать что-л. регулярно (by the dozen, to order, etc., и т.д.)
turn out rightуспеть
turn out 4 tapestries a yearизготовлять четыре гобелена в год (smth. daily, etc., и т.д.)
turn out 4 tapestries a yearделать четыре гобелена в год (smth. daily, etc., и т.д.)
turn out the cowsвыпустить коров (из коровника и т. п.)
turn out the gasвыключать газ
turn out the governmentсвергнуть правительство
turn out the governmentсместить правительство
turn out the guardвызовите караул
turn out the intruderпрогнать агрессора (invaders, etc., и т.д.)
turn out the lightгасить свет
turn out the light the gas, etc. in the kitchenпогаси свет и т.д. в кухне (in the room, etc., и т.д.)
turn out the light the gas, etc. in the kitchenвыключи свет и т.д. в кухне (in the room, etc., и т.д.)
turn out the spotlightвыключить прожектор
turn out to beвыпадать
turn out to beвыпасть
turn out to beоказаться (кем-л., чем-л.)
turn out to beвыдаваться
turn out to beоказаться (Alex_Odeychuk)
turn out to be a blessingоборачиваться благом (Abysslooker)
turn out to be a false dawnоказываться иллюзорным
turn out to be a false dawnне оправдаться
turn out to be a false dawnне оправдываться
turn out to be a false dawnне сбыться
turn out to be a false dawnне сбываться
turn out to be a false dawnоказаться пустым звуком
turn out to be a false dawnоказываться пустым звуком
turn out to be a false dawnоказаться иллюзорным
turn out to be a flopоказаться блефом
turn out to be a flopзакончиться ничем
turn out to be a lieоказаться ложью (Alex_Odeychuk)
turn out to be an impostorоказаться самозванцем
turn out to be impossibleоказаться невозможным (англ. оборот взят из статьи в газете The Washington Post Alex_Odeychuk)
turn out to be incompatibleне сойтись характерами (VLZ_58)
turn out to be more clever thanоказаться умнее другого (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer)
turn out to be my old friend's sonоказаться сыном моего старого друга (a very old manuscript, etc., и т.д.)
turn out to be possibleпредставляться возможным (Yeldar Azanbayev)
turn out to be prescientоказаться пророческим (Ремедиос_П)
turn out to be unsuccessfulоказаться безуспешным
turn out toesпоставить ноги носками наружу
turn out toesпоставить ноги носками врозь
turn out two novels in a yearпубликовать по два романа в год
turn out war weaponsвыпускать оружие (cars, a large quantity of goods, excellent fabrics, etc., и т.д.)
turn out war weaponsпроизводить оружие (cars, a large quantity of goods, excellent fabrics, etc., и т.д.)
turn out wellокончиться благополучно
turn out wellсходить
turn out wellоказаться к лучшему
turn out wrongоказаться ошибочным (Andrey Truhachev)
turn out wrongоказаться неправильным (Andrey Truhachev)
turn out wrongоказаться неверным (Andrey Truhachev)
turn one's pockets a coat, one's glove, etc. inside outвыворачивать карманы (и т.д., наизна́нку)
turn somebody out of doorsпрогнать
turn the concoction out into a basinвыложить варево в миску
turn the concoction out into a basinвывалить варево в миску
turn the pockets outвывернуть карманы
turn toe outставить ноги носками наружу
turn toes outвыворачивать ноги носками наружу (внутрь)
turn toes outставить ноги носками наружу
turn-outзабастовщик
turn-outвыпуск специалистов (из ВУЗов grafleonov)
turn-outоформление книги
turn-outвыезд (экипаж и т.п.)
turn-outсобрание
turn-outсбор (войск и т.п.)
turn-outкостюм пожарного
turn-outответвление (дороги)
turn-outповорот
turn-out out two novels in a yearпубликовать по два романа в год
Turns outОказывается (Turns out, it's not that easy to find a good mechanic. ART Vancouver)
voter turn-outпорог явки (rechnik)
we shall see how things turn outпосмотрим, как пойдут дела
we shall see how things turn outпосмотрим, что из этого выйдет
when do you turn out every morning?когда вы приходите утром?
when do you turn out every morning?когда вы появляетесь утром?