DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing over to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a walk roofed over with glass led to the greenhouseв теплицу вёл застеклённый переход
after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over himпосле того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток (freekycleen)
although he was past retirement age, he refused to step down and let his son take over the businessи хотя ему давно уже следовало уйти на покой, он не хотел уходить и передать дела сыну
amounts to be handed over to the state budgetсуммы, отчисляемые по взаимоотношениям с государственным бюджетом
area over which an animal is to be foundобласть распространения животного
artist's canvas is stretched taut over a frame and primed before paint is applied to itхудожники натягивают холст на раму и грунтуют его, прежде чем нанести на него краску
as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!"когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!"
ask him to stop by and talk things overпопроси его зайти, чтобы всё обговорить
ask him to stop by and talk things overпопроси его забежать, чтобы всё обговорить
ask him to stop by and talk things overпригласите его зайти к нам и обо всём переговорить
be given over to the administrative officesбыть отведённым для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.)
be given over to the administrative officesбыть предназначенным для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.)
be half-seas-over toна полпути (к чему-либо)
be half-seas-over to somethingна полпути (к чему-либо)
begin to drive all overзаколесить
begin to repeat the same thing over and over againзаладить
begin to repeat over and over againзаладит
bind over to appearобязывать явиться в суд (Bind over for sentence An order which requires the defendant to return to Court on an unspecified date for sentence. Failure to observe this order may result in a forfeit or penalty to be enforced. LT Alexander Demidov)
bind over to doобязывать (sth., сделать что-л.)
bind over to keep the peaceобязывать соблюдать общественное спокойствие
bring it over to the other sideперенесите это на другую сторону
bring smb. over to one's sideпривлечь кого-л. на свою сторону
buy smb. over to a manподкупить всех до одного
can we change over? I'd like to sit in the sun, tooмы можем поменяться местами? я тоже хочу посидеть на солнышке
carry part of a word over to the next lineпереносить слово
change-over toпереход на (pelipejchenko)
change over to another plantпереходить на другое предприятие
change over to another plantперейти на другое предприятие
change-over to electricityпереход на электроэнергию
change over to Hindiперейти на язык хинди
change-over to new modelsпереход на выпуск новых моделей
come over toзаглянуть (нанести краткий визит кому-либо)
come over toпереезжать (куда-либо, к кому-либо)
come over toперебраться (куда-либо, к кому-либо)
come over toнанести краткий визит (кому-либо)
come over toзайти ненадолго (к кому-либо)
come over toприсоединиться к
come over toперейти на чью-л. сторону
come over toприезжать (куда-либо, к кому-либо)
come over toперейти к (MichaelBurov)
come over to Englandприехать в Англию (to our country, to his home town for the summer, to London for the summer school, etc., и т.д.)
come over to one's opinionприсоединиться к чьему-л. мнению
come over to opinionприсоединиться к чьему-либо мнению
come over to seeприходить повидаться (smb., с кем-л.)
come over to someone's sideпринять чью-либо сторону
come over to their sideперейти на их сторону (to the side of the enemy, to smb.'s opinion, etc., и т.д.)
cross over from Dover to Calaisпереправляться из Дувра в Кале
cross over toпереориентироваться на (что-либо другое Vadim KKC)
cross over toперейти на (использование чего-либо другого Vadim KKC)
cross over to competitorsперейти к конкурентам (Aslandado)
deliver over an estate to sonввести сына во владение своим имуществом
deliver over toотказаться от чего-либо в пользу (кого-либо)
deliver over toофициально передать (что-либо, кому-либо)
did you see how many newspapers are over here to write up the game!ты видел, сколько газетчиков понаехало сюда, чтобы сообщить об этой игре!
difficult to travel overтруднопроходимый (о местности)
difficult to travel overдикий
difficult to travel overдикая
difficult to travel overнепроходимая (местность)
don't try to paper over itне пытайтесь это скрыть
draw harshly over so as to make a scrapeчиркать
draw harshly over so as to make a scrapeчиркнуть (semelfactive of чиркать)
draw harshly over so as to make a scrapeчирикнуть (semelfactive of чирикать)
drop over to our house sometimeзаходите как-нибудь к нам (домо́й)
dry to over coatсушка до нанесения следующего слоя (zhvir)
during the dance they had to change overво время танца им приходилось меняться партнёрами
during the dance they had to change overво время танца им приходилось меняться местами
entice over to one's sideпереманивать (impf of переманить)
entice over to one's sideпереманить (pf of переманивать)
everything had to be done overвсё надо было переделать
fall over backwards to doиз кожи лезть, чтобы сделать (что-либо)
fall over yourself to do somethingстремиться, жаждать, с большим желанием делать (что-либо; to be very eager to do something Irina Gvozdik)
gain one over toпереманить
gain one over toпривлечь кого-л. на чью-л. сторону
gain over to a causeзаручиться чьей-либо поддержкой
gain over to a causeзаручиться чьей-либо симпатией
gain over to a causeубедить кого-либо в правоте своего дела
gain someone over to one's causeубеждать кого-либо в правоте своего дела
gain smb. over to one's sideпереманить кого-л. на свою сторону
gain smb. over to the causeубедить кого-л. в правоте своего дела
give life over to helping peopleпосвятить свою жизнь людям
give me a day to think the problem overдайте мне день, чтобы продумать этот вопрос (подумать над этим вопросом)
give oneself over to dreamsпредаваться мечтам
give oneself over to thoughtsпредаваться размышлениям
give over the radio set to meотдать приёмник мне (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.)
give over the radio set to meпередать приёмник мне (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.)
give over toпредназначаться (для какой-то определенной цели notilt)
give over to someone's careпередать на попечение (Technical)
give someone over to dieпредавать смерти (sega_tarasov)
give over to fire and swordпредавать огню и мечу
give over to fire and swordпредать огню и мечу
give smb. over to the policeпередавать кого-л. в руки полиции (to law, etc., и т.д.)
go over toпереезжать (Taras)
go over toпереходить (You should go over to the other side of the street Taras)
go over to Romeсделаться католиком
go over to the dark sideперейти в стан врага (Like 24, Zero features heroes who temporarily go over to "the dark side" in order to do 'good'. Alexander Demidov)
go over to the enemyперейти в стан врага (Anglophile)
go over to the enemyпереметнуться на сторону врага (Anglophile)
go over to the enemyпереметнуться в стан противника (Anglophile)
go over to the enemyперейти на сторону противника
go over to the enemyперейти на сторону неприятеля
go over to the offensiveпереходить в наступление
go over to the offensiveперейти в наступление
go over to the storeсходить в магазин
goods brought over to Franceпривезённые морем во Францию товары
hand it over to themпередай-ка им это
hand over a criminal to the policeпередать преступника в руки полиции
hand over application to courtпередать заявление в суд
hand over authority toпередавать свои полномочия (кому-либо)
hand over duty toсдать дежурство (кому-либо)
hand over the chairmanship to the vice-chairmanпередать ведение собрания заместителю
hand over to1)передать "" эстафету'" кому -либо, 2)передать слово кому – либо (fmovies2.cx maxmets)
hand over toпередавать свою должность (someone – кому-либо) She resigned and handed over to one of her younger colleagues. – Она вышла в отставку и передала свою должность одному из её более молодых коллег. TarasZ)
hand over to be signedпередать на подписание (elena.kazan)
hand over to private ownershipпередать в частную собственность (When councils decide to hand over swaths of land to private ownership, they are reducing democracy to an optional extra OLGA P.)
hand over to the militaryпередавать в войска
hand over to the militaryпередать в войска
hand yourself over toсдаться (полиции, властям dinchik%))
he agonizes over every decision he has to makeлюбое решение даётся ему нелегко
he began to tell about his adventures all over again, but I choked him offон снова стал рассказывать про свои приключения, но я прервал его
he brought her over to our house several timesон несколько раз её к нам приводил
he came over to our sideон перешёл на нашу сторону
he couldn't get his ideas over to his readersон не мог донести свои мысли до читателя
he couldn't get his ideas over to his readersон не мог донести свои идеи до читателя
he drove us over to the other side of townон отвёз нас в другой конец города
he fell over backwards to pleaseон лез из кожи вон, чтобы угодить
he finally changed over from law to medicineон в конце концов сменил юриспруденцию на медицину
he gave himself over to drinkingон пристрастился к вину (to smoking, to gambling, etc., и т.д.)
he handed me to the coach and sat backwards over against meон подсадил меня в коляску, а сам сел напротив лицом ко мне
he has looked for it all over the shop to hit all over the shop -бить направо и налево
he has looked for it all over the shop to hit all over the shop -наносить удары как попало
he has looked for it all over the shop to hit all over the shop -наносить беспорядочные удары
he has looked for it all over the shop to steer all over the shop -бросаться то туда, то сюда
he has popped over to New York to do his Christmas shoppingон смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к рождеству
he hopped over to Paris for the dayон на денёк прилетел в Париж
he is given over to evilон воплощение зла
he leaned over to herон наклонился к ней
he leans over backwards to helpон из кожи вон лезет, чтоб помочь
he led her over to the windowон подвёл её к окну
he likes to pore over old booksон любит сидеть над старыми книгами
he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possibleон считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти
he made over all his property to his nieceон записал всю собственность на свою племянницу
he made over most of his property to his sonон переписал большую часть своего имущества на имя сына
he moved over to the leftон передвинулся левее
he moved over to the leftон перешёл налево
he moved over to the leftон перешёл левее
he moved over to the leftон пересел левее
he moved over to the leftон пересел налево
he moved over to the leftон передвинулся налево
he often rides over to see usон часто заезжает навестить нас
he passed this house over to his sonон передал этот дом своему сыну
he rode over to see me yesterdayон вчера приезжал проведать меня
he rolled over and went to sleepон повернулся на бок и заснул
he rolled over on to his frontон перевернулся на живот
he rose and walked over to greet meон поднялся и подошёл ко мне поздороваться
he rose and walked over to greet meон встал и подошёл ко мне поздороваться
he stooped over to lace his shoesон наклонился, чтобы зашнуровать ботинки
he tried to slide over the delicate subjectон пытался обойти щекотливую тему
he tried to swing the bag over his shoulderон попытался закинуть мешок за спину
he tries to come over as a poet, but nobody believes himон пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не верит
he tumbled over himself to please herон из кожи вон лез, чтобы угодить ей
he used to drink tea at breakfast but has changed over to coffeeон раньше пил чай за завтраком, а сейчас перешёл на кофе
he wandered over to hear the newsон поплёлся узнать новости
he wanted me to sign over the house to himон хотел, чтобы я оформила передачу дома в его собственность
he was groomed to take over the manager's jobон готовился стать преемником управляющего
he was handed over to the policeон был передан в руки полиции
he was handed over to the policeон был выдан полиции
he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastон по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым
he was turned over to the authoritiesего передали властям
he went over to Franceон переправился во Францию
he went over to the railingон подошёл к перилам
he went over to the railingsон подошёл к перилам
he willed the house over to his sonон завещал дом своему сыну
head over toперейти на (head over to page 30 to see what it is Гевар)
Head over toЕзжайте до (Broadway west of Arbutus is blocked due to an earlier accident. Head over to 16th instead. – Езжайте до 16-й. ART Vancouver)
head over to Facebook pageзайти на страницу в Фейсбуке (e.g., head over to our Facebook or Google+ page Anglophile)
he'll never come over to our way of thinkingон никогда не воспримет наше мировоззрение
his pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budgetего дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентов
hold someone/something to ransom overтребовать выкуп за (someone); что-либо, кого-либо) у кого-либо Wakeful dormouse)
how foolish to vex over such triviaкак глупо волноваться из-за таких пустяков
how many times do I have to say the same thing over again to youсколько раз надо повторять вам одно и то же!
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recentlyУдивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras)
I can't settle down to work with this examination hanging over meя не могу спокойно работать, когда на мне висит экзамен
I have a little matter to talk over with youу меня к вам маленькое дело
I like to dilly-dally over a cup of coffeeя люблю не спеша выпить чашку кофе (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
I need to get this over withнадо с этим завязывать (APN)
I refuse to be rushed, I must think it overя отказываюсь действовать наспех
I refuse to be rushed, I must think it overя должен обдумать это
I shall first need to see over the papersя сначала должен изучить документы
I shall have to fork over the soil in the gardenмне придётся работать вилами в саду
I shall have to fork over the soil in the gardenмне придётся поработать вилами в саду
I took the packet-boat, and came over to Englandя сел на пакетбот и добрался до Англии
I want to take her all over the houseя хочу показать ей весь дом
I was glad to get that overя был рад, когда это кончилось (with)
I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the houseкогда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
I'll be glad to get the exams overя буду рад, когда экзамены пройдут
I'll be glad to get the exams overя буду рад, когда экзамены останутся позади
I'll be glad to get the exams overя буду рад, когда экзамены кончатся
I'll pay over to you the sum of $ 100я выплачу вам сумму в 100 долларов
I'll pay over to you the sum of ?100я выплачу вам сумму в 100 фунтов
I'm going over to my friend'sя иду в гости к другу (Taras)
I'm just going over to his office for a minuteя как раз иду на минутку в его кабинет
is it impossible to tide over the present?нельзя ли как-нибудь поправить это дело?
is it impossible to tide over the present?нельзя ли как-нибудь изменить это дело?
it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком
it can help to have an impartial third party look over your workбудет полезно, если вашу работу ваше изделие осмотрит кто-нибудь незаинтересованный
it doesn't pay to begin all over againне стоит начинать всё сначала
it is fantastic to see younger audiences dancing to a music well over forty years old and keeping it aliveзамечательно видеть, как молодёжь танцует под музыку, написанную больше сорока лет назад, и тем самым сохраняет ей жизнь
it is impossible to throw a shawl over someone's mouthна чужой роток не накинешь платок
it is silly to get upset over thatглупо волноваться из-за этого
it is useless to spend any more pains over itчто толку заниматься этим дальше?
it is whispered that the Hon. Mr. Trollop has gone over to the piratesносятся слухи, что достопочтенный мистер Троллоп перешёл на сторону пиратов (M. Twain, C. D. Warner; пер. Н. Галь)
it was a real job to talk over that noiseразговаривать при таком шуме было очень нелегко
it was a real job to talk over that noiseпри таком шуме разговаривать было нелегко
it will take an exceptional administrator to put over this reorganizationтолько очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию
it's a hit over-the-top to call him a fascistэто было чересчур, назвать его фашистом
it's better, don't you think, to get it over with?как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить?
it's no good sighing over a failure, it is better to start againнет смысле вздыхать no поводу неудачи, лучше начать всё заново
it's nothing to gloat overтут нечему радоваться
it's too long a story to tell over the phone nowпо телефону долго рассказывать (4uzhoj)
I've given over trying to convince himя отказался от попытки убедить его
I've got smth. to talk over with youмне нужно кое-что с тобой обсудить
lean over backwards to achieve somethingисхищряться (= изощряться)
lean over backwards to achieve somethingизощриться
lean over backwards to achieve somethingизощряться
let's get together and talk the whole thing over face to faceдавайте встретимся и потолкуем обо всём лично
make a property over toпереписать имущество не (кого-либо)
make a property over toпередать имущество кому-либо переписать имущество (на кого-либо)
make a property over toпередать имущество (кому-либо)
make a to do over a trifleподнимать шумиху из-за пустяка
make over the whole property the farm, one's business, etc. to his sonпереписать всё имущество и т.д. на старшего сына (to her children, to the National Trust, etc., и т.д.)
make over the whole property the farm, one's business, etc. to his sonпередать всё имущество и т.д. старшему сыну (to her children, to the National Trust, etc., и т.д.)
make profit over toпередать свой доход (кому-либо)
many members of the opposition are coming over to our partyмногие оппозиционеры переходят на сторону нашей партии
many motorists were forced to stop over in that town because of floodsмногим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений
move over toперейти (Баян)
move over to the dark sideперейти в стан врага ("The honeymoon between Moscow and Washington ended in Syria abruptly," opined another, Irada Zeynalova. "Trump has moved over to the dark side." BBC Alexander Demidov)
my heart is so light over what it uses to beу меня сверх обыкновения так легко на душе
next summer he hopes to bring his family over from the southон надеется летом будущего года перевезти семью с юга
not to allow someone over one's thresholdне пускать на порог (Taras)
nothing to quarrel overнечего делить (Anna 2)
opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to existпротивники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться
othing is to be tided over nowтеперь уже ничего нельзя переделать
over a one-to-two-year periodв течение одно – двухгодичного периода (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
over a ten to 15-year periodв течение 10 – 15 лет (Alex_Odeychuk)
over one's desires toстремясь
over one's desires toпреследуя цель
Over! Over to you!перехожу на приём!
over the brakes need to be looked overтормоза требуют проверки
over the brakes need to be looked overтормоза требуют осмотра
over the next 12 to 24 monthsв течение следующих 12 – 24 месяцев (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
over the 1980 to 1990 periodв период с (bookworm)
over toслово предоставляется (suburbian)
over toочередь чья-то, в каком-то деле (suburbian)
over toслово кому-то, в беседе (suburbian)
over to meна меня (My mother's going to sign the registration for the old car over to me in a couple of days. Моя мать собирается перерегистрировать старую машину на меня через пару дней. Interex)
over to youслово Вам (в беседе Echie)
over to youперехожу на приём (Lyubov_Zubritskaya)
pass over to the other sideпереметнуться на другую сторону (to the enemy, etc., и т.д.)
pass over to the other sideперейти на другую сторону (to the enemy, etc., и т.д.)
passing over by this ferry they came to the islandони переправились на пароме и достигли острова
people rushed from all over to see the fireсо всех сторон люди сбегались на пожар
Peter switched over to teachingПитер перешёл на преподавательскую работу
petrol pumps have been switched over to show decimal valuesбензопомпы были переключены на метрическую систему измерения
producers began to pass her overпродюсеры перестали давать ей роли
pull over to the shoulderсъехать на обочину (A police officer traveling south Friday on Airport Road had to pull over to the shoulder to avoid a head-on collision with a vehicle 4uzhoj)
put him off until I have time to think it overотложите мою встречу с ним до тех пор, пока я всё не обдумаю (till I come, till we get information, etc., и т.д.)
put us over to the other side of the riverперевезите нас на другой берег реки (of the harbour, etc., и т.д.)
rank in priority with to have priority overпользоваться преимуществом перед
rap knuckles to rap over the knucklesдать по рукам
reach over my gloves to meпротяните руку и передайте мне перчатки
reach over to the tableпротянуть руку к столу
ready at any moment to pour over the topготовое вот-вот перехлестнуть через край (raf)
ready to take over at the time of injuryготовые заменить собой повреждённые (TatEsp)
ride over to a friendзаехать к другу
run over toперебегать
run over toпереходить
run over to Parisсъездить ненадолго в Париж
run over to the chemistсходить в аптеку (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.)
run over to the chemistсбегать в аптеку (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.)
run over to the strong sideперейти на сторону сильного
send a fool to close the shutters and he'll close them all over townнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov)
send her over to meпришли её ко мне
send him over to Englandпошлите его в Англию
send smb., smth. over to Englandотсылать кого-л., что-л. в Англию (to smb.'s place, to smb.'s house, to the laundry, etc., и т.д.)
send smb., smth. over to Englandотправлять кого-л., что-л. в Англию (to smb.'s place, to smb.'s house, to the laundry, etc., и т.д.)
send over to the policeпередать кого-либо в руки полиции
she gave herself over to tearsона предалась слёзам
she gave over to the life of luxuryона окунулась в роскошную жизнь
she had to waltz this package all over the townей пришлось таскать этот свёрток по всему городу
she has to take a lot of trouble over itей приходится много с этим возиться
she is really going to town over the flatона ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
she is really going to town over the flatона всаживает в квартиру всё, что у неё есть
she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass caseей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине
she ought to give over thinking of her own beautyона должна перестать думать о собственной красоте
she picked over the herbs that were to be driedона отобрала те травы, которые надо было высушить
she pulled out all the stops to keep her hold over himчего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя
she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром
she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром
she signed over her mansion to a schoolона передала свой особняк в дар школе (to her niece, etc., и т.д.)
she wants to change over from gas to electricity for her cookingона хочет заменить газовую плиту на электрическую
she was given over to despairона предалась отчаянию
she will have to get over their objectionsей придётся поспорить с ними (настоять на своём)
shift-over to a shorter workdayпереход на сокращённый рабочий день
shower spray over to shower with sprayобрызгать брызгами
sign over rights toпереуступать права (кому-либо Ремедиос_П)
sign something over toотписать (someone); имущество bellb1rd)
skip over to France for a weekсъездить во Францию на недельку
skip over to page 105переходите сразу к странице 105
speak to someone over the telephoneсноситься с кем-либо по телефону
speak to someone over the telephoneснестись с кем-либо по телефону
spill over toохватить ещё большую площадь / территорию / пространство (The heinous attacks of 11 July in Kampala by agents of Al-Shabaab are a grim reminder of how easily the situation in Somalia could spill over into the entire region, with dire consequences. => Чудовищные нападения, совершенные 11 июля агентами "Аш-Шабааб" в Кампале, служат мрачным напоминанием о том, насколько легко ситуация в Сомали может охватить весь регион и привести к серьезным последствиям. Перевод:АрхивООН)
step over toзайти к (кому-л.)
step over to a fruit shopзаскочить во фруктовый магазин (to the bar, to smb.'s house, etc., и т.д.)
step over to a fruit shopсбегать во фруктовую лавку напротив
step over to a fruit shopзаходить ненадолго во фруктовый магазин (to the bar, to smb.'s house, etc., и т.д.)
stretch one's neck in order to see over the heads of a crowdвытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы
surrender oneself over to someone's influenceподпадать под чьё-либо влияние
surrender oneself over to someone's influenceподпасть под чьё-либо влияние
swap over and let Jane sit next to meпоменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной
switch over toперейти на (NFmusic)
swop over and let Jane sit next to meпоменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной
take it over to the post-officeотнеси-ка это на почту
take the sum over all integers from ... toбрать сумму по всем целым значениям от до
take these letters over to post officeотнести эти письма на почту
take these letters over to the post officeотнесите эти письма на почту
take to fighting overначинать грызню за
take to fighting overвступить в противоборство за
take to fighting overначинать борьбу за
take to fighting overначать борьбу за
take to fighting overначать грызню за
take to fighting overвступать в борьбу за
talk smb. over to one's sideсклонить кого-л. на свою сторону (to one's views, etc., и т.д.)
tempt over to one's sideпереманивать (impf of переманить)
tempt over to sideпереманиваться
tempt over to sideпереманить
tempt over to one's sideпереманить (pf of переманивать)
tempt over to sideпереманивать
that guy over there looks like a perfect patsy to meПо-моему, вон того парня можно запросто сделать (Taras)
That would be enough to drive anyone over the edge!Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! (SirReal)
the bath began to run overванна начала переливаться через край
the book runs to over 300 pagesв книге более трехсот страниц
the boy began to pick his way over the rocks towards the oceanмальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней
the change-over from English to Hindiпереход с английского языка на хинди
the criminal was handed over to the policeпреступник был передан в руки полиции
the day the rest of the evening, etc. was given over to sports and gamesдень и т.д. был полностью посвящён спорту и играм
the evening was given over to singing and dancingвесь вечер прошёл в пении и танцах
the house is turned over for a shelter to sheepдомик переделан в загон для овец
the house the estate, the land, etc. was made over to the eldest sonдом и т.д. был переписан на старшего сына (to a distant relative, to her, etc., и т.д.)
the house went over to another ownerдом перешёл к другому владельцу
the lorry pulled over to let us passгрузовик прижался к обочине, уступая нам дорогу
the main body of his book is given over to analyzing three writersбольшая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
the matter will be turned over to the committee for decisionдело будет передано для решения в комиссию
the money will carry over to his childrenего деньги унаследуют дети
the pages of the book are given over to descriptionsстраницы книги посвящены описаниям
the prize went over to the youngest competitorприз достался самому юному участнику соревнований
the 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государства
the thief the prisoner, the captive, etc. was turned over to the policeвора и т.д. передали в руки полиции (to the authorities, etc., и т.д.)
the tub the bath, the pot, etc. began to run overванна и т.д. стала переливаться через край
the week was given over to relaxingнеделя была полностью отдана отдыху (to dancing, etc., и т.д.)
the wind suddenly changed over from westerly to northerlyзападный ветер неожиданно сменился на северный
their aim is to switch the whole district over to natural gasони ставят себе цель перевести весь район на природный газ
their house in the country is nothing to rave overих загородный дом не представляет собой ничего особенного
their house in the country is nothing to rave overвосторгаться их загородным домом не приходится
there is a lot to be thought overЗдесь есть над чем подумать
there is no need to get up in arms over such a trifleне стоит поднимать шум из-за такого пустяка
there is no use to cry over spilt milkпотерянного не воротишь
there is no use to cry over spilt milkсделанного не воротишь
there will be a call tomorrow to go over bitsзавтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки
there's too much to tell over the phoneпо телефону долго рассказывать (Abby says there's too much to tell over the phone but that she'll come over tomorrow. 4uzhoj)
they changed over to Frenchони перешли на французский язык
they dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprintsони посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали выступили отпечатки пальцев
they dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprintsони посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали видны отпечатки пальцев
they gave over the boy to his chargeони поручили мальчика его заботам
they had to put over their things to the right bankони должны были переправить свои вещи на правый берег
they went over to a five-day weekони перешли на пятидневную неделю
they were delivered over to executionони были отданы в руки палача
this building is now given over to officesэто здание теперь отвели под конторы
this coat my hat, this room, etc. will have to be made overэто пальто и т.д. придётся переделать
this dress will have to be made overэто платье придётся переделать
this fiery young man begins to cry over trifling mattersэтот молодой вспыльчивый человек начинает кричать из-за пустяков
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
this is too much to say over the phoneпо телефону долго рассказывать (Uh, look, this is too much to say over the phone, so let's just meet up. 4uzhoj)
this must be turned over to an international panelэтот вопрос должен решаться международным арбитражем
to a value of overна сумму свыше (LadaP)
to backstitch over againперестрачиваться
to backstitch over againперестрачивать
to everyone's amusement the clown fell overко всеобщему удовольствию клоун упал
to overвыдвинуть вверх
to overвыдвигать вверх
to over pullперетаскивать
to over pullнадевать (через голову)
to slinky over a subjectобойти какой-либо вопрос молчанием
to smalm overльстить (someone – кому-либо)
try to achieve hegemony overстремиться утвердить свою гегемонию (где-либо)
try to gain overагитировать
try to win overсклонять
try to win overагитировать
try to win overсклонить
try to win overпросклонять
turn over a business to one's sonпередавать дело своему сыну (Taras)
turn over a business to sonпередавать дело сыну
turn over control of the base to the governmentпередать базу под контроль правительства
turn over control of something toпередать контроль над чем-либо кому-либо что-либо под контроль кому-либо (someone alex)
turn over the management of one's affairs his business, etc. to one's sonпередать ведение дел и т.д. сыну (to one's brother, to one's successors, etc., и т.д.)
turn over the responsibility one's functions, the office, etc. toпереложить ответственность и т.д. на (smb., кого́-л.)
turn over work, a task, etc. toвозлагать
turn over work, a task, etc. toвозложить
turn over toотдавать (vogeler)
turn over toпередавать (turn somebody or something over to somebody – в чьи-то руки, под чью-то ответственность: Customs officials turned the man over to the police vogeler)
turn over to authoritiesвыдать (4uzhoj)
turn over to someone else's commandпереподчинить (Rommel sent a message to Kesselring on February 18 asking that Arnim's battlegroup be turned over to his command 4uzhoj)
turn over to the rightповорачиваться вправо (to the left, to the south, etc., и т.д.)
turn over to the rightсворачивать вправо (to the left, to the south, etc., и т.д.)
turn over to the rightповорачивать вправо (to the left, to the south, etc., и т.д.)
turn the floor over toпередать слово (someone – кому-либо)
turn the government over toпередать бразды правления (A.Rezvov)
turn the reins over toпередать бразды правления
turn the wounded man over to a surgeonпередать раненого хирургу (a criminal over to the police, etc., и т.д.)
turned it over to meпередал / вернул / протянул мне (She returned five minutes later with phone in hand and turned it over to me. – Она вернулась через пять минут с телефоном в руке и протянула её мне.)
victory always goes over to the strongestпобеда всегда достаётся сильнейшему
walk over to our tableподойти к нашему столу (to the desk, to the door, etc., и т.д.)
walk over to the tableподойти к столу (bookworm)
walnut tree & wood to rake over the coalsорех
we are going to go over the glass factoryу нас будет экскурсия на стекольный завод
we are taking you over to Romeсоединяем вас с Римом
we fell out over who was to do the dishesмы поссорились из-за того, что никто не хотел мыть посуду (over how to get there, over what he was to say, etc., и т.д.)
we gave the keys over to our neighbours during our absenceна время своего отсутствия мы оставили ключи соседям
we have handed over the package to his sonмы передали посылку его сыну
we must bring him over to our point of viewмы должны убедить его принять нашу точку зрения
we must bring him over to our way of thinkingмы должны убедить его принять нашу точку зрения
we want to see over the houseмы хотим осмотреть этот дом
we'll have to begin all over againпридётся нам начать всё сначала
we're turning over the grain to the government tomorrowмы завтра сдаём государству зерно
whatever has come over you to speak like that?что на вас нашло?
whatever has come over you to speak like that?почему вы так разговариваете?
when are we going to have the Millers over?когда мы пригласим Миллеров?
when are you coming over to see us?когда вы приедете к нам в гости?
when did you first come over to England?когда вы впервые побывали в Англии?
when shall you be ready to take over?когда вы примете полномочия?
when shall you be ready to take over?когда вы вступите в должность?
why don't you come over to our place one evening?почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером?
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
win over smb. by refusing to make concessionsпривлечь кого-л. на свою сторону нежеланием идти на уступки
win over to one’s sideперетягивать на свою сторону
win over to one’s sideсклонять на свою сторону
win smb. over to one's sideсклонить кого-л. на свою сторону (to one's views, to one's way of thinking, to one's cause, to a policy, etc., и т.д.)
win smb. over to one's sideперетянуть кого-л. на свою сторону (to one's views, to one's way of thinking, to one's cause, to a policy, etc., и т.д.)
win over to sideпривлечь на свою сторону
win over to one's sideпривлекать на свою сторону
win over to sideпривлекать на свою сторону
you are not going to come over me in this manner!уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом?
you ought to practise more control over your hasty temperтебе надо чаще сдерживаться
you'll have to do it overтебе придётся это переделать
you'll have to do it overтебе придётся переделать это (again)
you'll have to stand over the new man until he learns the routineвам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела
you've got to stand over him to make him workон работает только из-под палки