DictionaryForumContacts

   English
Terms containing owe | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.actually you owe me much moreна самом деле ты мне должен намного больше
Makarov.actually you owe me much moreв действительности ты мне должен намного больше
Makarov.actually you owe те much moreна самом деле ты мне должен намного больше
Makarov.actually you owe те much moreв действительности ты мне должен намного больше
EBRDamounts owedзадолженность
lawamounts owedсуммы задолженности (Alexander Demidov)
busin.amounts owed by subsidiariesсуммы, причитающиеся с дочерних компаний
fin.amounts owed or owingcсуществующая или возникающая задолженность (Alexander Matytsin)
EBRDamounts owed to credit institutionsзадолженность кредитным учреждениям
EBRDamounts owed to credit institutionsсуммы, заимствованные у кредитных учреждений
busin.amounts owed to credit institutionsсуммы, задолженные кредитным учреждениям
lawan appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of lawапелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права (очень контекстуальный перевод Stas-Soleil)
lawan appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of lawапелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права
econ.balance owedотрицательный баланс (bigmaxus)
econ.balance owedостаток долга
rhetor.believe that everybody else owes them somethingсчитать, что им всё вокруг что-то должны
gen.by the way, don't you owe me some money?кстати, ты мне денег не одолжишь?
gen.debt owed byчей-либо долг (someone)
Makarov.debt owed toдолг (someone – кому-либо)
Makarov.do you owe him as much as that?неужели вы ему так много должны?
gen.do you owe him as much as that?неужели вы ему так много должны?
gen.he felt he owed a debt to scienceон чувствовал себя в долгу перед наукой (Alex_Odeychuk)
Makarov.he owed his wealth to his fatherон был обязан своим состоянием отцу
Makarov.he owed ill willон был настроен недоброжелательно
Makarov.he owes a great deal to my parentsон многим обязан своим родителям
gen.he owes a heavy debtу него большой долг
gen.he owes a heavy debtон много должен
gen.he owes five roublesза ним пять рублей
gen.he owes her gratitudeон должен быть ей благодарен
gen.he owes him ten roublesон должен ему десять рублей
gen.he owes his success to good luckон приписывает успех счастливому случаю
gen.he owes his success to good luckсвоим успехом он обязан счастливому случаю
gen.he owes his success to hard workсвоим успехом он обязан неустанной работе
gen.he owes his success to luck more than to capacityсвоим успехом он больше обязан везению, чем способностям
Makarov.he owes it all to youвсем этим он обязан вам
gen.he owes it and must payон задолжал и обязан заплатить
gen.he owes it and must payон должен и обязан заплатить
Makarov.he owes me $5он должен мне пять долларов
gen.he owes me $50он должен мне пятьдесят долларов
slanghe owes me a favorон мне должен (Yeldar Azanbayev)
gen.he owes me just under a hundred rublesон мне должен без малого сто рублей
Makarov.he owes me much moneyон должен мне много денег
gen.he owes me 1,000 rublesон мне должен тысячу рублей
inf.he owes money all aroundон кругом должен
gen.he owes money all roundон кругом должен
gen.he owes money right and leftон всем должен (Taras)
Makarov.he owes money right and leftон кругом в долгу
gen.he owes money right and leftон кругом в долгах
gen.he owes more than he is worthон должен больше того, что имеет
gen.he owes 4 roublesза ним осталось четыре рубля
Makarov.he owes someone a hundred roublesза ним осталость сто рублей
Makarov.he owes ten roublesс него причитается десять рублей
Makarov.he owes this idea to Greek philosophyэтой идеей он обязан греческой философии
Makarov.he owes us £50он должен нам 50 фунтов
gen.he owes you exactly one hundred rublesон вам должен ровно сто рублей
Makarov.he owes you for the ticketон вам должен за билет
gen.he owes you his lifeон обязан вам своей жизнью
gen.he owes you his lifeон обязан вам жизнью
gen.he owes you nothingон вам ничем не обязан
gen.he still owes for last yearу него ещё задолженность за прошлый год
Makarov.he still owes for what he bought last summerон всё ещё не расплатился за покупки прошлого лета
Makarov.he'll just tot up what you oweон просто просуммирует, что вы должны
gen.how much do I owe?сколько с меня?
gen.how much do I owe?сколько с меня следует?
gen.how much do I owe?сколько с меня причитается?
inf.how much do I owe you?сколько с меня причитается? (Andrey Truhachev)
inf.how much do I owe you?сколько с меня? (Andrey Truhachev)
gen.how much do I owe you?сколько я вам должен?
gen.how much do I owe you?сколько вам за это полагается?
gen.how much do I owe you for this?сколько с меня причитается за это?
inf.how much I owe?сколько с меня? (Источник – Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners, Colloquial Russian 2. Svetlana Le Fleming, Susan E. Kay. 2003. dimock)
gen.I don't owe them a thingя ничем им не обязан (Taras)
gen.I owe a debt of gratitude to my teachersя очень благодарен своим учителям
gen.I owe God a deathсмерть всё уладит
gen.I owe God a deathсмерть всё уплатит
gen.I owe him a debt of five-year standingя должен ему уже пять лет
gen.I owe him a good turnя ему очень благодарен
gen.I owe him a good turnя ему очень обязан
gen.I owe it to him that I am still aliveтем, что я ещё жив и т.д., я обязан ему (that I got an education, that my book was published, etc.)
Makarov.I owe it to you that I am still aliveя обязан вам жизнью
gen.I owe much to his guidanceя многим обязан его советам
gen.I owe my life to himя ему обязан жизнью
gen.I owe my life to himя обязана ему жизнью
gen.I owe my life to himя обязан ему жизнью
Makarov.I owe my release to your advocacyсвоим освобождением я обязан вашему заступничеству
abbr.I owe уоuя вам обязан (Yuriy83)
abbr.I owe уоuя вам должен (Yuriy83)
abbr.I owe уоuдолговая расписка (условное обозначение Yuriy83)
amer.I owe youполитический долг
amer.I owe youя в долгу перед тобой (Thanks for the ​help, Bill – I owe you one. Val_Ships)
tech.I owe youформальная расписка о долге
econ.I owe youя вам должен (надпись на документе)
amer.I owe youдолговая расписка, состоящая из фразы Я вам должен, суммы долга и подписи
inf.I owe youс меня причитается (Val_Ships)
inf.I owe youс меня (о чём-либо в благодарность за услугу: Thanks, man, I owe you a beer! – С меня пиво! • Thank you so much for helping me, I owe you a dinner. – С меня ужин. 4uzhoj)
inf.I owe youя твой должник (Val_Ships)
inf.I owe youя твой должник (abbr. IOY Val_Ships)
abbr.I owe youя вам обязан (Yuriy83)
lawI owe youдолговая расписка
gen.I owe youпроизносится по буквам: ай оу ю я должен тебе
product.I owe you an apologyприношу свои извинения (Yeldar Azanbayev)
cliche.I owe you an apologyя должен перед вами извиниться (ART Vancouver)
gen.I owe you every excuse for my behaviour yesterdayя должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок
gen.I owe you everythingя перед тобой в неоплатном долгу (Technical)
gen.I owe you moneyя вам должен деньги (ten pounds, five weeks' rent, etc., и т.д.)
gen.I owe you moneyя вам должен денег
gen.I owe you my best thanksя приношу вам свою глубокую благодарность
O&G, tengiz.I owe you noteдолговая расписка (Yeldar Azanbayev)
gen.i owe you oneза мной не заржавеет (yurt)
inf.I owe you oneза мной должок (Pipina)
inf.I owe you oneза мной не пропадёт (об услуге Val_Ships)
gen.I owe you oneя перед тобой в долгу (Юрий Гомон)
slangI owe you oneблагодарю вас, я ваш должник
slangI owe you oneс меня причитается (KozlovVN)
gen.I owe you oneя твой должник (Damirules)
amer.I owe you oneя у тебя в долгу (Val_Ships)
inf.I owe you oneя у тебя в долгу (об услуге; about a favor: Thanks for the help, Bill – I owe you one. Val_Ships)
inf.I owe you oneя в долгу перед тобой (Thanks for the ​help, Bill – I owe you one. Val_Ships)
gen.I owe you oneя у вас в долгу (TranslationHelp)
inf.if anyone owes anybodyесли кто-то кому-то и должен (If anyone owes anybody anything, I owe you. • If anyone owes anybody an apology around here, it's you. 4uzhoj)
Makarov.I'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our sideя уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали нас
gen.it comes to me that I owe you moneyя припоминаю, что я вам должен (деньги)
math.it owes its origin toобязан своим происхождением
Makarov.Jim's father was sold up because he owed so much moneyимущество отца Джима пошло с молотка, так как у него было много долгов
gen.let off what he owesпростить кому-либо долг
gen.liability owed toзадолженность перед (Alexey Lebedev)
Makarov.many of the red and blue fruits, vegetables, and flowers owe their attractive coloration to the anthocyanins dissolved in the cell sapмногие из красных или голубых фруктов, овощей и цветов обязаны своей привлекательной окраской антоцианинам, растворённым в клеточном соке
gen.not owe a thingбыть ничем не обязанным (I don't owe them a thing – Я ничем им не обязан Taras)
gen.now I don't owe you anythingтеперь я с вами полностью расплатился
gen.now I don't owe you anythingтеперь я вам ничего не должен
lawobligations undertakings etc. owed toобязательства перед (Евгений Тамарченко)
lawowe a childпризнать своё отцовство (Право международной торговли On-Line)
lawowe a debtбыть должным
lawowe a debtбыть должником
gen.owe one a debt of gratitudeбыть признательным (A.Rezvov)
gen.owe one a debt of gratitudeвыражать признательность (I owe a debt of gratitude to my elder colleagues from whom I learned a lot. • 4uzhoj)
gen.owe one a debt of gratitudeбыть обязанным (We owe them a debt of gratitude [=we should be grateful to them] for all the help they've given us. VLZ_58)
gen.owe one a debt of gratitudeбыть благодарным (I owe my parents a debt of gratitude for all their support over the years. Without them, there's no way I could have gotten where I am today. VLZ_58)
Makarov.owe someone a debt of gratitudeчувствовать себя обязанным
gen.owe one a debt of gratitudeиспытывать чувство благодарности (Annakolossova)
gen.owe a dutyнести обязанность (The railway company owes a duty of care to all its customers. OCD Alexander Demidov)
busin.owe a duty toнести обязанность перед (someone – кем-либо алешаBG)
gen.owe a favourсчитать необходимым ответить услугой за услугу
Makarov.owe someone a favourбыть в долгу у (кого-либо)
gen.owe a favourбыть в долгу (у кого-либо)
polit.owe a full explanationдолжен дать полный отчёт в своих действиях (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.owe a great deal toмногим обязан (someone/something Mira_G)
fig.owe a great debt toв большом долгу у (The world owes a great debt to Austrian musicologist Ludwig von Köchel for his tremendous work to catalogue the complete works of Mozart. ART Vancouver)
gen.owe a grudgeзатаить злобу против (кого-либо)
gen.owe a grudgeиметь зуб против кого-либо затаить злобу против (кого-либо)
gen.owe a grudgeиметь зуб против (кого-либо)
gen.owe someone a grudgeзатаить обиду (ART Vancouver)
gen.owe a grudgeне без причины злиться на (кого-либо)
Makarov.owe someone a grudgeзатаить злобу на (кого-либо)
gen.owe a grudgeне без причины злиться (на кого-либо)
Makarov.owe someone a grudgeзлиться на (кого-либо)
gen.owe sb. a grudgeзатаить зло (ART Vancouver)
Makarov.owe someone a grudgeиметь зуб на (кого-либо)
gen.owe a lotмногим обязан (scherfas)
gen.owe a sum of moneyзадолжать кому-либо сумму денег
gen.owe allegianceбыть верным (Taras)
gen.owe allegianceприсягать (на верность (owe allegiance to) Taras)
Makarov.owe allegiance to the queenбыть подданным королевы
gen.owe an apologyдолжен извиниться (перед кем-то за что-то. Напр. I owe you an apology. I am very sorry for the harsh words I used. Mira_G)
lawowe an explanationбыть должным объясниться (Andrey Truhachev)
quot.aph.owe an explanationдолжен объясниться (Washington Post; he owes her an explanation – он должен объясниться перед ней Alex_Odeychuk)
lawowe an explanationбыть обязанным дать объяснение (Andrey Truhachev)
lawowe an explanationбыть обязанным дать объяснения (Andrey Truhachev)
lawowe an explanationбыть обязанным объясниться (Andrey Truhachev)
gen.owe 10 dollarsзадолжать кому-либо 10 долларов
gen.owe one's existenceбыть обязанным своим существованием (My nation owes its existence to the hard work, determination and vision of immigrants. • Modern science owes its existence to Sir Isaac Newton, Charles Darwin, and Albert Einstein Anglophile)
gen.owe one's existenceбыть обязанным своим существованием (Anglophile)
gen.owe fealty to friendsбыть преданным своим друзьям
gen.owe smb. for his servicesбыть должным кому-л. за его услуги (for the delivery, for an overcoat, etc., и т.д.)
gen.owe him a spiteиметь на кого-л. злобу
gen.owe him one's lifeбыть обязанным ему своей жизнью (one's success, one's education, etc., и т.д.)
gen.owe it to oneself to do somethingбыть должным сделать что-либо ради себя самого (Bullfinch)
gen.owe it to oneself to do somethingбыть должным сделать что-либо в своих же собственных интересах (Need to do something to protect one's own interests:‘you owe it to yourself to take care of your body' Bullfinch)
chess.term.owe it to the chess fans"задолжать" любителям шахмат
gen.owe one's life to himбыть обязанным ему своей жизнью (one's safety to one's friends, this ability to one's mother, one's health to smb.'s care, one's position to smb.'s recommendation, one's success to hard work, etc., и т.д.)
gen.owe moneyзадолжать деньги (а large sum, five weeks' rent, etc., и т.д.)
Makarov.owe moneyзадолжать
gen.owe moneyбыть должным деньги (а large sum, five weeks' rent, etc., и т.д.)
gen.owe money to one's neighboursбыть должным деньги соседу (the book to the library, etc., и т.д.)
gen.owe no thanks toне иметь причин для благодарности
gen.owe obedience toнаходиться в подчинении у (denghu)
inf.owe oneя твой должник (Cranberry)
fig.owe oneбыть должным (I owe you one, buddy Damirules)
inf.owe oneбыть в долгу (Damirules)
gen.owe one no good wittиметь на кого-л. злобу
gen.owe reverence and obedience toбыть обязанным почитать и повиноваться
fig.of.sp.owe somebody a big oneпричитаться (Ivan Pisarev)
amer.owe somebody a favorзадолжать услугу (кому-либо: through a contactat the FBI who owed him a favor Val_Ships)
gen.owe someone a debtбыть в долгу (a debt of gratitude / thanks, etc. bookworm)
gen.owe someone a grudgeзатаить злобу (ART Vancouver)
gen.owe someone a grudgeиметь зуб против (кого-либо)
Makarov.owe someone one's successбыть обязанным кому-либо своим успехом
Makarov.owe one's success to a favourable conjunctureдостичь успеха благодаря благоприятной конъюнктуре
Makarov.owe the idea toбыть обязанным этой идеей (someone – кому-либо)
gen.owe the increase of exports toобъяснять увеличение экспорта (чем-либо)
gen.owe three months' rentиметь трёхмесячную задолженность по квартплате
gen.owe toбыть в долгу перед
gen.owe your name toбыть обязанным своим именем
math.owes its existence to the fact thatобязан своим существованием тому, что
math.owes its origin toобязан своим происхождением
Gruzovik, inf.owing toчерез
Makarov.parents often try to rub into their children how much they owe to themродители часто хотят внушить своим детям, что они в неоплатном долгу перед ними
gen.pay me the money you owe meверни мне деньги, которые ты должен
gen.pay me the money you owe meверни мне долг
gen.pay smb. the money one owesзаплатить кому-л. долг
Makarov.pay up what you owe before you leave townпрежде чем покинуть город, расплатись за всё, что ты должен
lawpayment of amounts owedоплата задолженности (Elina Semykina)
lab.law.remuneration owed to employeesневыплаченная заработная плата работникам (Alexander Matytsin)
lab.law.remuneration owed to employeesзадолженность по заработной плате работникам (Alexander Matytsin)
Makarov.she owes her life to youона вам обязана своей жизнью
fin.sum owedзадолженность (Marinade)
lawtax owedнедоимка (ВолшебниКК)
busin.tax owedпричитающийся налог
gen.that makes 40 cents you owe meитак ты мне должен сорок центов
gen.that rascal owes me moneyчувак мне денег должен
inf.that's two you owe meты дважды у меня в долгу (Technical)
Makarov.the company owes its success to its excellent training programmeкомпания приписывает свой успех отличной программе тренингов, которые она проводит
Makarov.the $1 I owed him and the $1 he owes me cancel outя должен ему доллар, и он мне, одно отменяет другое
Makarov.the money that I owe you for the telephone together with the rentденьги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартиру
lawthe Parties also have another rights and owe the dutiesстороны также имеют иные права и несут обязанности
gen.they owe him everythingони обязаны ему всем
gen.think that the world owes you a livingсчитать, что мир перед тобой в долгу (Anglophile)
gen.to what do I owe the honor?чем обязан? (при визите)
gen.to what do I owe thisчем обязан этому ...
gen.to what do I owe this honour?чем обязан такой чести?
gen.to what do I owe this pleasure?Чему обязан подобным удовольствием? (в т.ч. иронично)
commer.verify the amounts owed by customersпроверять средства, подлежащие выплате со стороны клиента
gen.we owe allegiance to our friendsмы обязаны стоять за своих друзей
gen.we owe much ofмы обязаны во многом (erelena)
Makarov.we owe the circulation of this rumour to himэтот слух распускает он
gen.we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back?мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их?
Makarov.we owe this idea to Greek philosophyмы обязаны этой идеей греческой философии
gen.we owe to Newton the principle of gravityоткрытием закона всемирного тяготения мы обязаны Ньютону
gen.what do I owe the pleasure?чем обязан такой чести? (fluggegecheimen)
gen.what do I owe the pleasure?чем обязан вниманию? (fluggegecheimen)
gen.what do I owe the pleasure?чем обязан? (fluggegecheimen)
gen.what do I owe this honour?чему я обязан такой чести?
gen.what do I owe this honour?чему я обязан такой честью?
idiom.what I owe you, I forgive youкому я должен-всем прощаю (Вариант перевода на английский язык)
gen.what qualities of character do they owe this remarkable recovery?какими свойствами организма они объясняют это чудесное выздоровление?
gen.which is owed toпричитающийся (ABelonogov)
Makarov.you can set off this loan against what I owe youвы можете засчитать эту ссуду в частичное погашение моего долга
gen.you can set off this loan against what you owe meвы можете вычесть эту ссуду из той суммы, которую вы мне должны
gen.you owe it to yourself to take a vacationвам необходимо взять отпуск
gen.you owe meза тобой должок (Александр_10)
gen.you owe meс тебя причитается (Val_Ships)
gen.you owe meты мне должен (Александр_10)
fig.of.sp.you owe me a big oneс тебя причитается кругленькая сумма (Ivan Pisarev)
fig.of.sp.you owe me a big oneты мне должен (Ivan Pisarev)
fig.of.sp.you owe me a big oneс тебя много причитается (Ivan Pisarev)
fig.of.sp.you owe me a big oneс тебя – должок (Ivan Pisarev)
fig.of.sp.you owe me a big oneс тебя причитается (Ivan Pisarev)
inf.you owe me a treatс тебя полагается магарыч (VLZ_58)
inf.you owe me a treatс тебя причитается! (a drink; a bottle (of wine); a dinner, etc. VLZ_58)
gen.you owe me oneза тобой должок (Рина Грант)
gen.you owe me two roubles for the ticketsс вас два рубля за билеты
gen.you owe me two roubles for the ticketsвы должны мне два рубля за билеты
gen.you owe ten dollarsс вас приходится десять долларов
gen.you owe thirty rublesс вас причитается тридцать рублей
inf.you owe us a drink!с вас магарыч!