DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figure of speech containing own | all forms | exact matches only
EnglishRussian
appetize own moral virtues to everybody elseнавязывать остальным собственные моральные ценности (почерпнуто из Сети,конкретно отсюда(19:25-19:31): youtube.com andreon)
by one's own lawsпо понятиям (Leonid Dzhepko)
by one's own rulesпо понятиям (Leonid Dzhepko)
do beating of own chestколотить себя в грудь (urum1779)
everyone is doing his own thingкто во что горазд (Leonid Dzhepko)
feel the recoil of own follyрасплачиваться за свою глупость
for one's own endsв своих личных целях (Руководство не ограждает группу от внешних и внутренних воздействий, оно нецелесообразно распределило должностные функции между персоналом, который злоупотребляет ими в своих личных целях. (Management doesn't isolate the group from internal and external forces, and has inappropriately allocated roles to staff, who abuse them for their own ends. sourcemaking.com)
for one's own endsв своих личных целях (Руководство не ограждает группу от внешних и внутренних воздействий, оно нецелесообразно распределило должностные функции между персоналом, который злоупотребляет ими в своих личных целях. (Management doesn't isolate the group from internal and external forces, and has inappropriately allocated roles to staff, who abuse them for their own ends. sourcemaking.com inyazserg)
give someone a dose of someone own medicineпоквитаться с кем-то, свести счёты, отыграться на ком-то, отплатить той же монетой (She was not invited to Mike's dinner party. She'll give Mike a dose of his own medicine when she hosts her party. Phylonette)
give someone a dose of someone own medicineпоквитаться с кем-то (She was not invited to Mike's dinner party. She'll give Mike a dose of his own medicine when she hosts her party. Phylonette)
give someone a dose of someone own medicineотыграться на ком-то (Phylonette)
give someone a dose of someone own medicineотплатить той же монетой (Phylonette)
give someone a dose of someone own medicineсвести счёты (Phylonette)
put the lid on one's own desiresнаступить на горло собственной песне (plans VLZ_58)
sing one's own praisesрасхваливать самого себя ("I am sure that you will not think that I am unduly singing my own praises if I say that my student career was considered by my professors to be a very promising one." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
stew in one's own juiceстрадать по своей собственной глупости (Leonid Dzhepko)
stew in one's own juiceрасхлёбывать кашу, которую сам заварил (Leonid Dzhepko)
take at his own valuationверить на слово
take on a life of its ownзажить своей жизнью (cnn.com Alex_Odeychuk)
take on a life of one's ownначинать жить собственной жизнью (о произведении или событиях denghu)
under one's own steamсвоим ходом (Interex)